GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
225
po/id/neochat.po
225
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 08:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Tambahkan Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:70
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Kustom"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:98
|
||||
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:120
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:185
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5846,147 +5846,175 @@ msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "Go to Next Unread Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57
|
||||
#: src/settings/Members.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Anggota"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Members.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Privileged Users"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Privileged Members"
|
||||
msgstr "Pengguna Berizin"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Members.qml:169
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No users found."
|
||||
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Members.qml:244 src/settings/Permissions.qml:302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgctxt "@placeholder"
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Memuat..."
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default user power level"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgid "Default power level"
|
||||
msgstr "Tingkat daya pengguna bawaan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:58
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgid "Default power level to change room state"
|
||||
msgstr "Tingkat daya bawaan untuk menetapkan keadaan ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:59
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Tingkat daya bawaan untuk mengirim pesan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:60
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Undang pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Kick users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Keluarkan pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ban users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Cekal pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Remove messages sent by other users"
|
||||
msgstr "Hapus pesan dari pengguna lain"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:64
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send a Location"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Send reactions"
|
||||
msgstr "Kirim Lokasi"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:65
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove Messages"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Remove their own messages"
|
||||
msgstr "Hapus Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:66
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change user permissions"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Ubah perizinan pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:67
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room name"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Ubah nama ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:68
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Ubah avatar ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Ubah alias kanonik ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room topic"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Ubah topik ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:71
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Aktifkan enkripsi untuk ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:72
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Ubah keterlihatan riwayat ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:73
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set pinned events"
|
||||
#| msgid "Send a message…"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Tetapkan peristiwa yang disematkan"
|
||||
msgid "Pin and unpin messages"
|
||||
msgstr "Kirim pesan…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:74
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Tingkatkan ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:75
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Tetapkan daftar kontrol akses server ruangan (ACL)"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:76
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "Tetapkan anak dari space ini"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
@@ -5995,29 +6023,61 @@ msgstr "Tetapkan space induk dari ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send this location"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Send live location updates"
|
||||
msgstr "Kirim lokasi ini"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "started a poll"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Start polls"
|
||||
msgstr "memulai pemungutan suara"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt ""
|
||||
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
|
||||
#| "file with an appropriate application"
|
||||
#| msgid "Open File"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Vote in polls"
|
||||
msgstr "Buka Berkas"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Close"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "Close polls"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgid "This is the power level for all new users when joining the room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini adalah tingkat daya untuk semua pengguna ketika bergabung dengan ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:83
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all state-type events that do not have their own entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini digunakan untuk semua peristiwa keadaan yang tidak memiliki entrinya "
|
||||
"sendiri di sini"
|
||||
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:84
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgctxt "Room permission type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
"This is used for all message-type events that do not have their own entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini digunakan untuk semua peristiwa pesan yang tidak memiliki entrinya di "
|
||||
"sini"
|
||||
@@ -6645,52 +6705,53 @@ msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Privileged Users"
|
||||
#| msgid "Set user power level"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Pengguna Berizin"
|
||||
msgid "Power Levels"
|
||||
msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:233
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Default permissions"
|
||||
#| msgid "<message>"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Perizinan bawaan"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "<pesan>"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:273
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Basic permissions"
|
||||
#| msgid "Moderator (50)"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Perizinan dasar"
|
||||
msgid "Moderation"
|
||||
msgstr "Moderator (50)"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:313
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:153 src/settings/RoomGeneralPage.qml:24
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:37
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Event permissions"
|
||||
#| msgid "General"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Perizinan peristiwa"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:360
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:192
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timeline Events"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Other Events"
|
||||
msgstr "Peristiwa Lini Masa"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@placeholder"
|
||||
msgid "Event Type…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:386
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:276
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add keyword"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add keyword"
|
||||
msgstr "Tambahkan kata kunci"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:412
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgctxt "@placeholder"
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Memuat..."
|
||||
|
||||
#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit user power level"
|
||||
@@ -6778,13 +6839,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Konfirmasi"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:24 src/settings/RoomSettingsView.qml:37
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "General"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
@@ -7196,19 +7250,26 @@ msgstr "Pengaturan Rsuangan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Anggota"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Permissions"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Perizinan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:82
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "sebuah berkas"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:93
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
@@ -7966,6 +8027,30 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
|
||||
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Set pinned events"
|
||||
#~ msgctxt "Room permission type"
|
||||
#~ msgid "Set pinned events"
|
||||
#~ msgstr "Tetapkan peristiwa yang disematkan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default permissions"
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Default permissions"
|
||||
#~ msgstr "Perizinan bawaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Basic permissions"
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Basic permissions"
|
||||
#~ msgstr "Perizinan dasar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Event permissions"
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Event permissions"
|
||||
#~ msgstr "Perizinan peristiwa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Remove from Favourites"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -8150,12 +8235,6 @@ msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
|
||||
#~ msgid "Show locations for this room"
|
||||
#~ msgstr "Cari di ruangan ini"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send a message…"
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Pinned messages"
|
||||
#~ msgstr "Kirim pesan…"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Leaving this room."
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user