GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-13 09:49:08 +00:00
parent 1a500a087b
commit ba57570dbf
46 changed files with 7389 additions and 3329 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "इमोजी योजयतु"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:70
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "आचारः"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:98
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:120
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:185
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:222
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -5598,125 +5598,205 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "Go to Next Unread Room"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57
#: src/settings/Members.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@title:window"
msgid "Members"
msgstr "सदस्य"
#: src/settings/Members.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Privileged Users"
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Members"
msgstr "विशेषाधिकार प्राप्ताः उपयोक्तारः"
#: src/settings/Members.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "No users found"
msgctxt "@info"
msgid "No users found."
msgstr "कोऽपि उपयोक्ता न लब्धः"
#: src/settings/Members.qml:244 src/settings/Permissions.qml:302
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "लोडिंग..."
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "Default user power level"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default user power level"
msgid "Default power level"
msgstr "पूर्वनिर्धारित उपयोक्तृशक्तिस्तरः"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:58
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "Default power level to set the room state"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to set the room state"
msgid "Default power level to change room state"
msgstr "कक्षस्य स्थितिं सेट् कर्तुं पूर्वनिर्धारितशक्तिस्तरः"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:59
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to send messages"
msgstr "सन्देशान् प्रेषयितुं पूर्वनिर्धारितशक्तिस्तरः"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:60
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:64
msgctxt "Room permission type"
msgid "Invite users"
msgstr "उपयोक्तृन् आमन्त्रयन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:65
msgctxt "Room permission type"
msgid "Kick users"
msgstr "उपयोक्तृभ्यः किक"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:66
msgctxt "Room permission type"
msgid "Ban users"
msgstr "उपयोक्तारं प्रतिबन्धयति"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:67
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove messages sent by other users"
msgstr "अन्यैः उपयोक्तृभिः प्रेषिताः सन्देशाः निष्कासयन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:64
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:68
msgctxt "Room permission type"
msgid "Send reactions"
msgstr "प्रतिक्रियाः प्रेषयन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:65
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove their own messages"
msgstr "स्वकीयान् सन्देशान् निष्कासयन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:66
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change user permissions"
msgstr "उपयोक्तृअनुमतिः परिवर्तयन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:67
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:71
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room name"
msgstr "कक्षस्य नाम परिवर्तयन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:68
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:72
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room avatar"
msgstr "कक्षस्य अवतारं परिवर्तयतु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:73
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "कक्षस्य कैनोनिकल उपनाम परिवर्तयन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:74
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room topic"
msgstr "कक्षस्य विषयं परिवर्तयन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:71
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:75
msgctxt "Room permission type"
msgid "Enable encryption for the room"
msgstr "कक्षस्य कृते एन्क्रिप्शनं सक्षमं कुर्वन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:72
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:76
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room history visibility"
msgstr "कक्षस्य इतिहासस्य दृश्यतां परिवर्तयन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:73
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set pinned events"
msgstr "पिन कृतानि घटनानि सेट् कुर्वन्तु"
msgid "Pin and unpin messages"
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:74
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:78
msgctxt "Room permission type"
msgid "Upgrade the room"
msgstr "कक्षस्य उन्नयनं कुर्वन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:75
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:79
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
msgstr "कक्षसर्वरप्रवेशनियन्त्रणसूचीं (ACL) सेट् कुर्वन्तु ।"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:76
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:80
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the children of this space"
msgstr "अस्य स्थानस्य बालकान् सेट् कुर्वन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:81
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "अस्य कक्षस्य मातापितृस्थानं सेट् कुर्वन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "Send this location"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
msgstr "कक्षे सम्मिलितस्य सर्वेषां नूतनानउपयोक्तृणां कृते एषः शक्तिस्तरः अस्ति"
msgid "Send live location updates"
msgstr "एतत् स्थानं प्रेषयन्त"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:83
#, fuzzy
#| msgid "%1 started a poll"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgstr "एतत् सर्वेषां राज्यघटनानां कृते उपयुज्यते येषां अत्र स्वकीया प्रवेशः नास्ति"
msgid "Start polls"
msgstr "%1 इत्यनेन मतदानम् आरब्धम्"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:84
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Vote in polls"
msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:85
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Close polls"
msgstr "पिधानं करोतु"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:90
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room."
msgstr "कक्षे सम्मिलितस्य सर्वेषां नूतनानां उपयोक्तृणां कृते एषः शक्तिस्तरः अस्ति"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:91
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid ""
#| "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
"This is used for all state-type events that do not have their own entry."
msgstr "एतत् सर्वेषां राज्यघटनानां कृते उपयुज्यते येषां अत्र स्वकीया प्रवेशः नास्ति"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:92
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid ""
#| "This is used for all message events that do not have their own entry here"
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all message-type events that do not have their own entry."
msgstr "एतत् सर्वेषां सन्देशघटनानां कृते उपयुज्यते येषां अत्र स्वकीया प्रविष्टिः नास्ति"
#: src/settings/models/pushrulemodel.cpp:17
@@ -6304,53 +6384,54 @@ msgstr "समाभाष्:"
#: src/settings/Permissions.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Privileged Users"
#| msgid "Set user power level"
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Users"
msgstr "विशेषाधिकार प्राप्ताः उपयोक्तारः"
msgid "Power Levels"
msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सेट् कुर्वन्तु"
#: src/settings/Permissions.qml:233
#: src/settings/Permissions.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Default permissions"
#| msgid "<message>"
msgctxt "@title"
msgid "Default permissions"
msgstr "पूर्वनिर्धारित अनुमतिः"
msgid "Messages"
msgstr "<सन्देशः>"
#: src/settings/Permissions.qml:273
#: src/settings/Permissions.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Basic permissions"
#| msgid "Moderator"
msgctxt "@title"
msgid "Basic permissions"
msgstr "मूलभूताः अनुमति"
msgid "Moderation"
msgstr "संचालक"
#: src/settings/Permissions.qml:313
#: src/settings/Permissions.qml:153 src/settings/RoomGeneralPage.qml:24
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event permissions"
#| msgid "General"
msgctxt "@title"
msgid "Event permissions"
msgstr "घटनानुमतयः"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: src/settings/Permissions.qml:360
#: src/settings/Permissions.qml:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show state events"
msgctxt "@title"
msgid "Other Events"
msgstr "राज्यस्य घटनाः दर्शयन्तु"
#: src/settings/Permissions.qml:250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Type…"
msgctxt "@placeholder"
msgid "Event Type…"
msgstr "घटनाप्रकारः..."
#: src/settings/Permissions.qml:386
#: src/settings/Permissions.qml:276
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add keyword"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add keyword"
msgstr "कीवर्ड योजयतु"
#: src/settings/Permissions.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "लोडिंग..."
#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -6437,13 +6518,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "दृढी करोतु"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:24 src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General"
msgctxt "@title"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar"
@@ -6841,19 +6915,26 @@ msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@title"
msgid "Members"
msgstr "सदस्य"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Permissions"
msgctxt "@title"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतिः"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "a file"
msgctxt "@title"
msgid "Profile"
msgstr "a file"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:93
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Advanced"
@@ -7579,6 +7660,28 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 टङ्कयति"
msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति"
#~ msgctxt "Room permission type"
#~ msgid "Set pinned events"
#~ msgstr "पिन कृतानि घटनानि सेट् कुर्वन्तु"
#, fuzzy
#~| msgid "Default permissions"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Default permissions"
#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित अनुमतिः"
#, fuzzy
#~| msgid "Basic permissions"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Basic permissions"
#~ msgstr "मूलभूताः अनुमतिः"
#, fuzzy
#~| msgid "Event permissions"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Event permissions"
#~ msgstr "घटनानुमतयः"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove from Favorites"
#~ msgctxt "@action:button"
@@ -7756,12 +7859,6 @@ msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति"
#~ msgid "Show locations for this room"
#~ msgstr "अस्य कक्षस्य स्थानानि दर्शयतु"
#, fuzzy
#~| msgid "Find messages…"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Pinned messages"
#~ msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:button"
#~| msgid "Leave this room"