GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-13 09:49:08 +00:00
parent 1a500a087b
commit ba57570dbf
46 changed files with 7389 additions and 3329 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Pridať do slovníka"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:70
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title"
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Vlastné"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:98
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:120
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:185
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:222
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)"
msgctxt ""
@@ -5825,137 +5825,165 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "Go to Next Unread Room"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57
#: src/settings/Members.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@title:window"
msgid "Members"
msgstr "Členovia"
#: src/settings/Members.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Members"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/settings/Members.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info"
msgid "No users found."
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/settings/Members.qml:244 src/settings/Permissions.qml:302
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa…"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default user power level"
msgid "Default power level"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:58
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to set the room state"
msgid "Default power level to change room state"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:59
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to send messages"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:60
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:64
#, fuzzy
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Invite users"
msgstr "Pozvať používateľa"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:65
#, fuzzy
#| msgid "Kick this user"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Kick users"
msgstr "Vyhodiť tohto používateľa"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:66
#, fuzzy
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Ban users"
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:67
#, fuzzy
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove messages sent by other users"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:64
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Send reactions"
msgstr "Odoslať pozvanie"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:65
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
#, fuzzy
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove their own messages"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:66
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change user permissions"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:67
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:71
#, fuzzy
#| msgid "cleared the room name"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room name"
msgstr "vyčistil názov miestnosti"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:68
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:72
#, fuzzy
#| msgid "changed the room avatar"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room avatar"
msgstr "zmenil avatara miestnosti"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:73
#, fuzzy
#| msgid "cleared the room main alias"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "changed the room avatar"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room topic"
msgstr "zmenil avatara miestnosti"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:71
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:75
#, fuzzy
#| msgid "Enable encryption for the room"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Enable encryption for the room"
msgstr "Povoliť šifrovanie pre túto miestnosť"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:72
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:76
#, fuzzy
#| msgid "changed the room avatar"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room history visibility"
msgstr "zmenil avatara miestnosti"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:73
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Show leave and join events"
#| msgid "Send message"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set pinned events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
msgid "Pin and unpin messages"
msgstr "Nájsť správy"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:74
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "left the room"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Upgrade the room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:75
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:79
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:76
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:80
#, fuzzy
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the children of this space"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:81
#, fuzzy
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "Room permission type"
@@ -5963,19 +5991,51 @@ msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
msgstr ""
msgid "Send live location updates"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:83
#, fuzzy
#| msgid "Start a Chat"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgstr ""
msgid "Start polls"
msgstr "Začať rozhovor"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:84
#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Vote in polls"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:85
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Close polls"
msgstr "Zatvoriť"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:90
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room."
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:91
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
"This is used for all state-type events that do not have their own entry."
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:92
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all message-type events that do not have their own entry."
msgstr ""
#: src/settings/models/pushrulemodel.cpp:17
@@ -6599,37 +6659,47 @@ msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: src/settings/Permissions.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Users"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
msgid "Power Levels"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:233
#: src/settings/Permissions.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Default permissions"
msgstr "Základné oprávnenia"
msgid "Messages"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/settings/Permissions.qml:273
#: src/settings/Permissions.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "@title"
msgid "Basic permissions"
msgstr "Základné oprávnenia"
msgid "Moderation"
msgstr "Voľby"
#: src/settings/Permissions.qml:313
#: src/settings/Permissions.qml:153 src/settings/RoomGeneralPage.qml:24
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General"
msgctxt "@title"
msgid "Event permissions"
msgstr "Práva"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: src/settings/Permissions.qml:360
#: src/settings/Permissions.qml:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgctxt "@title"
msgid "Other Events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/settings/Permissions.qml:250
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Event Type…"
msgstr "Typ udalosti"
#: src/settings/Permissions.qml:386
#: src/settings/Permissions.qml:276
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete"
@@ -6637,13 +6707,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add keyword"
msgstr "Vymazať"
#: src/settings/Permissions.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa…"
#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -6729,13 +6792,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:24 src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General"
msgctxt "@title"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
@@ -7134,18 +7190,25 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@title"
msgid "Members"
msgstr "Členovia"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "a file"
msgctxt "@title"
msgid "Profile"
msgstr "súbor"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:93
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Advanced"
@@ -7894,6 +7957,27 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píšu"
msgstr[2] "%2 píšu"
#, fuzzy
#~| msgid "Show leave and join events"
#~ msgctxt "Room permission type"
#~ msgid "Set pinned events"
#~ msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Default permissions"
#~ msgstr "Základné oprávnenia"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Basic permissions"
#~ msgstr "Základné oprávnenia"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Event permissions"
#~ msgstr "Práva"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove from Favorites"
#~ msgctxt "@action:button"
@@ -8076,12 +8160,6 @@ msgstr[2] "%2 píšu"
#~ msgid "Show locations for this room"
#~ msgstr "Otvoriť miesta v tejto miestnosti"
#, fuzzy
#~| msgid "Send message"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Pinned messages"
#~ msgstr "Nájsť správy"
#, fuzzy
#~| msgid "Open NeoChat in this room"
#~ msgctxt "@action:button"