GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-13 09:49:08 +00:00
parent 1a500a087b
commit ba57570dbf
46 changed files with 7389 additions and 3329 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Lägg till alternativ"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:70
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Egen"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:98
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:120
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:185
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:222
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -5441,126 +5441,206 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "Go to Next Unread Room"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57
#: src/settings/Members.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@title:window"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: src/settings/Members.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Privileged Users"
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Members"
msgstr "Privilegierade användare"
#: src/settings/Members.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "No users found"
msgctxt "@info"
msgid "No users found."
msgstr "Inga användare hittades"
#: src/settings/Members.qml:244 src/settings/Permissions.qml:302
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "Default user power level"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default user power level"
msgid "Default power level"
msgstr "Normal maktnivå för användare"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:58
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "Default power level to set the room state"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to set the room state"
msgid "Default power level to change room state"
msgstr "Normal maktnivå för att ställa in rummets tillstånd"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:59
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to send messages"
msgstr "Normal maktnivå för att skicka meddelanden"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:60
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:64
msgctxt "Room permission type"
msgid "Invite users"
msgstr "Bjud in användare"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:65
msgctxt "Room permission type"
msgid "Kick users"
msgstr "Kasta ut användare"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:66
msgctxt "Room permission type"
msgid "Ban users"
msgstr "Bannlys användare"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:67
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove messages sent by other users"
msgstr "Ta bort meddelanden skickade av andra användare"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:64
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:68
msgctxt "Room permission type"
msgid "Send reactions"
msgstr "Skicka reaktioner"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:65
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove their own messages"
msgstr "Ta bort deras egna meddelanden"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:66
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change user permissions"
msgstr "Ändra användarrättigheter"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:67
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:71
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room name"
msgstr "Ändra rummets namn"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:68
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:72
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room avatar"
msgstr "Ändra rummets avatar"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:73
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "Ändra rummets normala alias"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:74
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room topic"
msgstr "Ändra rummets ämne"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:71
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:75
msgctxt "Room permission type"
msgid "Enable encryption for the room"
msgstr "Aktivera kryptering för rummet"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:72
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:76
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room history visibility"
msgstr "Ändra synlighet för rummets historik"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:73
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pinned messages"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set pinned events"
msgstr "Ange uppfästa händelser"
msgid "Pin and unpin messages"
msgstr "Uppsatta meddelanden"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:74
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:78
msgctxt "Room permission type"
msgid "Upgrade the room"
msgstr "Uppgradera rummet"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:75
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:79
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
msgstr "Ange rummets server åtkomstkontrollista (ACL)"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:76
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:80
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the children of this space"
msgstr "Ange utrymmets underliggande rum"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:81
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Ange rummets överliggande utrymme"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "Send this location"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
msgstr "Det här är maktnivån för alla nya användare när de går med i rummet"
msgid "Send live location updates"
msgstr "Skicka platsen"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:83
#, fuzzy
#| msgid "%1 started a poll"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgid "Start polls"
msgstr "%1 startade en opinionsundersökning"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:84
#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Open poll"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Vote in polls"
msgstr "Öppen omröstning"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:85
#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Closed poll"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Close polls"
msgstr "Stängd omröstning"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:90
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room."
msgstr "Det här är maktnivån för alla nya användare när de går med i rummet"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:91
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid ""
#| "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all state-type events that do not have their own entry."
msgstr ""
"Den används för alla tillståndshändelser som inte har sina egna poster här"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:84
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:92
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid ""
#| "This is used for all message events that do not have their own entry here"
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
"This is used for all message-type events that do not have their own entry."
msgstr ""
"Den används för alla meddelandehändelser som inte har sina egna poster här"
@@ -6143,47 +6223,54 @@ msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: src/settings/Permissions.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Set user power level"
msgctxt "@title"
msgid "Power Levels"
msgstr "Ställ in användarens maktnivå"
#: src/settings/Permissions.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<message>"
msgctxt "@title"
msgid "Messages"
msgstr "<meddelande>"
#: src/settings/Permissions.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Moderator"
msgctxt "@title"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderator"
#: src/settings/Permissions.qml:153 src/settings/RoomGeneralPage.qml:24
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Users"
msgstr "Privilegierade användare"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: src/settings/Permissions.qml:233
#, kde-format
#: src/settings/Permissions.qml:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Fetch More Events"
msgctxt "@title"
msgid "Default permissions"
msgstr "Normala rättigheter"
msgid "Other Events"
msgstr "Hämta fler händelser"
#: src/settings/Permissions.qml:273
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Basic permissions"
msgstr "Grundrättigheter"
#: src/settings/Permissions.qml:313
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Event permissions"
msgstr "Händelserättigheter"
#: src/settings/Permissions.qml:360
#: src/settings/Permissions.qml:250
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Event Type…"
msgstr "Händelsetyp…"
#: src/settings/Permissions.qml:386
#: src/settings/Permissions.qml:276
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add keyword"
msgstr "Lägg till nyckelord"
#: src/settings/Permissions.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -6263,12 +6350,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:24 src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -6651,18 +6732,25 @@ msgid "Room Settings"
msgstr "Rumsinställningar"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@title"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Permissions"
msgstr "Rättigheter"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:93
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Advanced"
@@ -7354,6 +7442,22 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriver"
msgstr[1] "%2 skriver"
#~ msgctxt "Room permission type"
#~ msgid "Set pinned events"
#~ msgstr "Ange uppfästa händelser"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Default permissions"
#~ msgstr "Normala rättigheter"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Basic permissions"
#~ msgstr "Grundrättigheter"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Event permissions"
#~ msgstr "Händelserättigheter"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Remove from Favorites"
@@ -7519,10 +7623,6 @@ msgstr[1] "%2 skriver"
#~ msgid "Show locations for this room"
#~ msgstr "Visa platser för rummet"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Pinned messages"
#~ msgstr "Uppsatta meddelanden"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Leave this room…"
#~ msgstr "Lämnar rummet…"