GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-13 09:49:08 +00:00
parent 1a500a087b
commit ba57570dbf
46 changed files with 7389 additions and 3329 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-12 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "添加选项"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:70
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
@@ -1423,11 +1423,10 @@ msgid "Remove Messages"
msgstr "移除消息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New power level"
#, kde-format
msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user"
msgid "Power Level"
msgstr "新建权力等级"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353
#, kde-format
@@ -1452,11 +1451,10 @@ msgid_plural "and %1 more…"
msgstr[0] ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New"
#, kde-format
msgctxt "@title Private note for this user"
msgid "Private Note"
msgstr "新建"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438
#, kde-format
@@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr "自定义"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:98
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:120
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:185
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:222
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -5259,125 +5257,187 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "Go to Next Unread Room"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:57
#: src/settings/Members.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@title:window"
msgid "Members"
msgstr "成员"
#: src/settings/Members.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Privileged Users"
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Members"
msgstr "特权用户"
#: src/settings/Members.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info"
msgid "No users found."
msgstr "没有找到聊天室"
#: src/settings/Members.qml:244 src/settings/Permissions.qml:302
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "加载中…"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "Default user power level"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default user power level"
msgid "Default power level"
msgstr "默认用户权力等级"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:58
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "Default power level to set the room state"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to set the room state"
msgid "Default power level to change room state"
msgstr "可调整聊天室状态的默认权力等级"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:59
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to send messages"
msgstr "可发送消息的默认权力等级"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:60
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:64
msgctxt "Room permission type"
msgid "Invite users"
msgstr "邀请用户"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:65
msgctxt "Room permission type"
msgid "Kick users"
msgstr "移除用户"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:66
msgctxt "Room permission type"
msgid "Ban users"
msgstr "封禁用户"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:67
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove messages sent by other users"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:64
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:68
msgctxt "Room permission type"
msgid "Send reactions"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:65
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove their own messages"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:66
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change user permissions"
msgstr "更改用户权限"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:67
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:71
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room name"
msgstr "更改聊天室名称"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:68
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:72
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room avatar"
msgstr "更改聊天室头像"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:73
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "更改聊天室主别名"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:74
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room topic"
msgstr "更改聊天室话题"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:71
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:75
msgctxt "Room permission type"
msgid "Enable encryption for the room"
msgstr "为此聊天室启用加密"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:72
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:76
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room history visibility"
msgstr "更改聊天室历史可见性"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:73
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set pinned events"
msgstr "设置置顶事件"
msgid "Pin and unpin messages"
msgstr "查找消息..."
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:74
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:78
msgctxt "Room permission type"
msgid "Upgrade the room"
msgstr "升级聊天室版本"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:75
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:79
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
msgstr "设置聊天室服务器访问控制列表 (ACL)"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:76
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:80
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the children of this space"
msgstr "设置为此空间的子聊天室"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:81
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "设置此聊天室的父空间"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "Send this location"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
msgstr ""
msgid "Send live location updates"
msgstr "发送此位置"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:83
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgid "Start polls"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:84
msgctxt "Room permission type"
msgid "Vote in polls"
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:85
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Close polls"
msgstr "关闭"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:90
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room."
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:91
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
"This is used for all state-type events that do not have their own entry."
msgstr ""
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:92
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all message-type events that do not have their own entry."
msgstr ""
#: src/settings/models/pushrulemodel.cpp:17
@@ -5944,47 +6004,52 @@ msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: src/settings/Permissions.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit User Power Level"
msgctxt "@title"
msgid "Power Levels"
msgstr "编辑用户权力等级"
#: src/settings/Permissions.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<message>"
msgctxt "@title"
msgid "Messages"
msgstr "<消息内容>"
#: src/settings/Permissions.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information"
msgctxt "@title"
msgid "Moderation"
msgstr "信息"
#: src/settings/Permissions.qml:153 src/settings/RoomGeneralPage.qml:24
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Users"
msgstr "特权用户"
msgid "General"
msgstr "常规"
#: src/settings/Permissions.qml:233
#: src/settings/Permissions.qml:192
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Default permissions"
msgstr "默认权限"
msgid "Other Events"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:273
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Basic permissions"
msgstr "基本权限"
#: src/settings/Permissions.qml:313
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Event permissions"
msgstr "事件权限"
#: src/settings/Permissions.qml:360
#: src/settings/Permissions.qml:250
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Event Type…"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:386
#: src/settings/Permissions.qml:276
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add keyword"
msgstr "添加关键词"
#: src/settings/Permissions.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "加载中…"
#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -6038,12 +6103,10 @@ msgid "Room Version"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Upgrade Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room…"
msgstr "升级聊天室"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#, kde-format
@@ -6063,12 +6126,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:24 src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "General"
msgstr "常规"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -6425,18 +6482,25 @@ msgid "Room Settings"
msgstr "聊天室设置"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@title"
msgid "Members"
msgstr "成员"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Profile"
msgstr ""
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:93
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Advanced"
@@ -7100,3 +7164,19 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 正在输入"
#~ msgctxt "Room permission type"
#~ msgid "Set pinned events"
#~ msgstr "设置置顶事件"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Default permissions"
#~ msgstr "默认权限"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Basic permissions"
#~ msgstr "基本权限"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Event permissions"
#~ msgstr "事件权限"