GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-14 01:20:38 +00:00
parent 8980fe7838
commit ba82df1152
41 changed files with 3246 additions and 2385 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -84,30 +84,51 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Eventa Fonto"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification"
msgstr "Atendante ke aparato akceptu konfirmon."
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21
#, kde-format
msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Iloj por programistoj"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "Opcioj"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Datumoj pri Konto"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Feature Flags"
msgstr "Trajtoflagoj"
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Threads"
msgstr "Fadenoj"
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature"
msgid "Secret Backup"
@@ -2089,21 +2110,20 @@ msgstr "Elekti ĉiujn"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'"
#| msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'"
#| msgid "Edit State"
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr "Redakti glumarkon"
msgstr "Redakti Staton"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgstr "Malfari ŝanĝojn"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Apply"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
@@ -2128,7 +2148,7 @@ msgstr "Emojis"
msgid "Stickers"
msgstr "Glumarkoj"
#: src/qml/EmojiSas.qml:23
#: src/qml/EmojiSas.qml:26
#, kde-format
msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
@@ -2136,12 +2156,12 @@ msgstr ""
"Konfirmi, ke la subaj emoji estas montritaj sur ambaŭ aparatoj, en la sama "
"ordo."
#: src/qml/EmojiSas.qml:39
#: src/qml/EmojiSas.qml:45
#, kde-format
msgid "They match"
msgstr "Ili egalas"
#: src/qml/EmojiSas.qml:45
#: src/qml/EmojiSas.qml:51
#, kde-format
msgid "They don't match"
msgstr "Ili ne kongruas"
@@ -2442,7 +2462,7 @@ msgstr "Malignori kaj ignori uzanton"
msgid "Reject"
msgstr "Malakcepti"
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
@@ -2494,40 +2514,40 @@ msgstr "Aliĝi al ĉambro"
msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Kontrolo"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Malkresko"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Atendante ke aparato akceptu konfirmon."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Envenanta ŝlosila konfirmpeto de aparato **%1**"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Atendante la kontrolon de alia partio."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54
#, kde-format
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Emoĝi-Kontrolo"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr "Kompari aron da emoji sur ambaŭ aparatoj"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Sukcese kontrolita aparato **%1**"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Malkresko"
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Emoĝi-Kontrolo"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr "Kompari aron da emoji sur ambaŭ aparatoj"
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
#, kde-format
@@ -2670,11 +2690,11 @@ msgstr "Kopii Ligo"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'"
#| msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'"
#| msgid "Edit state"
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Redakti glumarkon"
msgstr "Redakti staton"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
@@ -3479,39 +3499,39 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr "Trovis neniujn kongruojn"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr "La seanckontrolo estis nuligita pro nekonata kialo."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20
#, kde-format
msgid "The session verification timed out."
msgstr "La seancokontrolo elĉerpiĝis."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22
#, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr "La seanckontrolo finiĝis por fora festo."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr "Vi nuligis la seancan kontrolon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26
#, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr "La fora partio nuligis la seancan kontrolon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
"message."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar ni ricevis neatenditan mesaĝon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
@@ -3519,7 +3539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La fora partio nuligis la seanckontrolon ĉar ĝi ricevis neatenditan mesaĝon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an "
@@ -3527,7 +3547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La seancokontrolo estis nuligita ĉar ĝi ricevis mesaĝon por nekonata sesio."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a "
@@ -3536,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"La fora partio nuligis la seanckontrolon ĉar ĝi ricevis mesaĝon por nekonata "
"sesio."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
@@ -3545,7 +3565,7 @@ msgstr ""
"La seancokontrolo estis nuligita ĉar NeoChat ne kapablas trakti ĉi tiun "
"kontrolmetodon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
@@ -3554,12 +3574,12 @@ msgstr ""
"La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar ĝi ne povas trakti ĉi tiun "
"konfirmmetodon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar la ŝlosiloj estas malĝustaj."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
@@ -3571,13 +3591,13 @@ msgstr ""
"\n"
"**Bonvolu elsaluti kaj reensaluti, via seanco estas rompita/korupta.**"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar ĝi kontrolas neatenditan uzanton."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
@@ -3586,13 +3606,13 @@ msgstr ""
"La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar ĝi kontrolas neatenditan "
"uzanton."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar ni ricevis nevalidan mesaĝon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
@@ -3600,36 +3620,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar ĝi ricevis nevalidan mesaĝon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54
#, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr "La seanco estis akceptita sur alia aparato"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita pro miskongrua ŝlosilo."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
"key."
msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon pro miskongrua ŝlosilo."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar la ŝlosiloj ne kongruas."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
"match."
msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar la ŝlosiloj ne kongruas."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita pro nekonata eraro."
@@ -3742,12 +3762,10 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etikedo:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove this account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account"
msgstr "Forigi ĉi tiun konton"
msgstr "QR-kodo por konto"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:132
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:187