GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
119
po/id/neochat.po
119
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -88,31 +88,52 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "Sumber Peristiwa"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
|
||||
msgid "Always allow device verification"
|
||||
msgstr "Menunggu peranti untuk menerima verifikasi."
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
|
||||
"already verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Alat Pengembang"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Options"
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Debug Options"
|
||||
msgstr "Opsi"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Account Data"
|
||||
msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Feature Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18
|
||||
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24
|
||||
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature"
|
||||
msgid "Secret Backup"
|
||||
@@ -2176,7 +2197,7 @@ msgstr "Pilih Semua"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Edit Sticker"
|
||||
msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'"
|
||||
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
|
||||
msgid "Edit State"
|
||||
msgstr "Sunting Stiker"
|
||||
|
||||
@@ -2213,7 +2234,7 @@ msgstr "Emoji"
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr "Stiker"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:23
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||
@@ -2221,12 +2242,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Konfirmasi emoji di bawah ditampilkan pada kedua peranti, dalam urutan yang "
|
||||
"sama."
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:39
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "They match"
|
||||
msgstr "Mereka cocok"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:45
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "They don't match"
|
||||
msgstr "Mereka tidak cocok"
|
||||
@@ -2534,7 +2555,7 @@ msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Terima"
|
||||
@@ -2590,42 +2611,42 @@ msgstr "Bergabung ke ruangan %1."
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verifikasi Sesi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||
msgstr "Menunggu peranti untuk menerima verifikasi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||
msgstr "Permintaan verifikasi kunci dari peranti **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||
msgstr "Menunggu pihak lain untuk memverifikasi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Session Verification"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verifikasi Sesi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Bandingkan emoji pada kedua peranti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -2779,7 +2800,7 @@ msgstr "Salin Tautan"
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'"
|
||||
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
|
||||
msgid "Edit state"
|
||||
msgstr "Sunting Pesan"
|
||||
|
||||
@@ -3634,32 +3655,32 @@ msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||
msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena alasan yang tidak diketahui."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgstr "Verifikasi sesi kehabisan waktu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||
msgstr "Verifikasi sesi kehabisan waktu untuk pihak jarak jauh."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You canceled the session verification."
|
||||
msgstr "Anda membatalkan verifikasi sesi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||
msgstr "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||
@@ -3667,7 +3688,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifikasi sesi dibatalkan karena kami menerima pesan yang tidak diduga."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||
@@ -3676,7 +3697,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena menerima pesan yang "
|
||||
"tidak diduga."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||
@@ -3685,7 +3706,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Verifikasi sesi dibatalkan karena menerima pesan untuk sesi yang tidak "
|
||||
"diketahui."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||
@@ -3694,7 +3715,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena menerima pesan untuk "
|
||||
"sesi yang tidak diketahui."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||
@@ -3703,7 +3724,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Verifikasi sesi dibatalkan karena NeoChat tidak dapat menangani metode "
|
||||
"verifikasi ini."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||
@@ -3712,12 +3733,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena tidak dapat menangani "
|
||||
"metode verifikasi ini."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||
msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kunci tidak benar."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||
@@ -3729,14 +3750,14 @@ msgid ""
|
||||
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
|
||||
msgstr "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena kunci tidak benar."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifikasi sesi dibatalkan karena memverifikasi pengguna yang tidak diduga."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||
@@ -3745,14 +3766,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena memverifikasi pengguna "
|
||||
"yang tidak diduga."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifikasi sesi dibatalkan karena kami menerima pesan yang tidak absah."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||
@@ -3761,17 +3782,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena menerima pesan yang "
|
||||
"tidak absah."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||
msgstr "Sesi diterima pada peranti yang lain"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||
msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena sebuah kunci yang tidak cocok."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||
@@ -3780,19 +3801,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena sebuah kunci yang tidak "
|
||||
"cocok."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||
msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kunci tidak cocok."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena kunci tidak cocok."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||
msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user