GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-14 01:20:38 +00:00
parent 8980fe7838
commit ba82df1152
41 changed files with 3246 additions and 2385 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -90,31 +90,52 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Исходный код события"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification"
msgstr "Ожидается принятие верификации на этом устройстве."
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21
#, kde-format
msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Инструменты разработчика"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "Параметры"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Feature Flags"
msgstr ""
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:18
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Threads"
msgstr ""
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:24
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature"
msgid "Secret Backup"
@@ -2147,7 +2168,7 @@ msgstr "Выделить все"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@title As in 'edit the state of this rooms'"
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr "Изменение наклейки"
@@ -2184,7 +2205,7 @@ msgstr "Эмодзи"
msgid "Stickers"
msgstr "Наклейки"
#: src/qml/EmojiSas.qml:23
#: src/qml/EmojiSas.qml:26
#, kde-format
msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
@@ -2192,12 +2213,12 @@ msgstr ""
"Подтвердите, что приведённые ниже эмодзи отображаются на обоих устройствах в "
"одинаковом порядке."
#: src/qml/EmojiSas.qml:39
#: src/qml/EmojiSas.qml:45
#, kde-format
msgid "They match"
msgstr "Они совпадают"
#: src/qml/EmojiSas.qml:45
#: src/qml/EmojiSas.qml:51
#, kde-format
msgid "They don't match"
msgstr "Они не совпадают"
@@ -2499,7 +2520,7 @@ msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя"
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
@@ -2555,42 +2576,42 @@ msgstr "Вход в комнату %1."
msgid "Session Verification"
msgstr "Проверка сеанса"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Отказаться"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:140
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Ожидается принятие верификации на этом устройстве."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:142
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Входящий запрос на проверку ключа с устройства **%1**"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Ожидание подтверждения другой стороной."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Устройство **%1** успешно проверено."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Session Verification"
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Проверка сеанса"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr "Сравните набор значков на обоих устройствах"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Устройство **%1** успешно проверено."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Отказаться"
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
#, kde-format
msgid "Choose a Location"
@@ -2738,7 +2759,7 @@ msgstr "Копировать ссылку"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action As in 'edit the state of this rooms'"
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Редактировать сообщение"
@@ -3588,53 +3609,53 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr "Проверка сеанса была отменена по неизвестной причине."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20
#, kde-format
msgid "The session verification timed out."
msgstr "Истекло допустимое время проверки."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22
#, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr "Истекло допустимое время проверки для удалённой стороны."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr "Вы отменили проверку."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26
#, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr "Удалённая сторона отменила проверку."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
"message."
msgstr "Проверка отменена: получено неожиданное сообщение."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"unexpected message."
msgstr "Удалённая сторона отменила проверку сеанса: неожиданное сообщение."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an "
"unknown session."
msgstr "Проверка отменена: получено сообщение для неизвестного сеанса."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a "
@@ -3643,14 +3664,14 @@ msgstr ""
"Удалённая сторона отменила проверку: получено сообщение для неизвестного "
"сеанса."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
"this verification method."
msgstr "Проверка отменена: NeoChat не может обработать этот метод проверки."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
@@ -3659,12 +3680,12 @@ msgstr ""
"Удалённая сторона отменила проверку: используемый метод проверки не "
"поддерживается."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr "Проверка сеанса была отменена: неверные ключи."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
@@ -3676,13 +3697,13 @@ msgid ""
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: неверные ключи."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:44
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
msgstr "Проверка отменена: проверяется неожиданный пользователь."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
@@ -3690,49 +3711,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Удалённая сторона отменила проверку: проверяется неожиданный пользователь."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr "Проверка отменена: получено недопустимое сообщение."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"invalid message."
msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: получено недопустимое сообщение."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54
#, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr "Сеанс был принят на другом устройстве"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
msgstr "Проверка отменена: несоответствующий ключ."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
"key."
msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: несоответствующий ключ."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
msgstr "Проверка отменена: ключи не совпадают."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
"match."
msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: ключи не совпадают."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr "Проверка отменена: произошла неизвестная ошибка."