GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-21 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "command line description"
|
||||
msgid "Replace an existing instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sostituisci un'istanza esistente"
|
||||
|
||||
#: src/app/main.cpp:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3836,13 +3836,13 @@ msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
|
||||
msgid "Search in friend directory"
|
||||
msgstr "Cerca nella cartella degli amici"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71
|
||||
#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Contrai %1"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:71
|
||||
#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3914,9 +3914,7 @@ msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Gestisci account"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
|
||||
#| msgid "Switch Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "Cambia account"
|
||||
|
||||
@@ -4963,26 +4961,22 @@ msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni predefinite"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Reset All Configuration Values to Their Default"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset all configuration values to their default"
|
||||
msgstr "Ripristina tutti i valori di configurazione ai valori predefiniti"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button"
|
||||
#| msgid "Re-send confirmation e-mail"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Reset Configuration"
|
||||
msgstr "Invia nuovamente il messaggio di conferma"
|
||||
msgstr "Ripristina la configurazione"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Do you really want to reset all options to their default values?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoi davvero ripristinare i valori predefiniti di tutte le opzioni?"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user