GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-05 01:51:29 +00:00
parent 4656bf4ee7
commit bbc5a92f62
47 changed files with 5157 additions and 4547 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -28,119 +28,119 @@ msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Réception des notifications"
#: src/app/main.cpp:131 src/login/WelcomePage.qml:77
#: src/app/main.cpp:136 src/login/WelcomePage.qml:77
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/app/main.cpp:133
#: src/app/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Clavarder sur Matrix"
#: src/app/main.cpp:135
#: src/app/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community"
msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2025 Communauté de KDE"
#: src/app/main.cpp:136
#: src/app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/app/main.cpp:136 src/app/main.cpp:137 src/app/main.cpp:138
#: src/app/main.cpp:140
#: src/app/main.cpp:141 src/app/main.cpp:142 src/app/main.cpp:143
#: src/app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
#: src/app/main.cpp:137
#: src/app/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/app/main.cpp:138
#: src/app/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/app/main.cpp:139
#: src/app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Joshua Goins"
msgstr "Joshua Goins"
#: src/app/main.cpp:144
#: src/app/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/app/main.cpp:144
#: src/app/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Auteur initial de Spectral"
#: src/app/main.cpp:145
#: src/app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/app/main.cpp:145
#: src/app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Mainteneur de la bibliothèque « libquotient »"
#: src/app/main.cpp:146
#: src/app/main.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Xavier Besnard"
#: src/app/main.cpp:146
#: src/app/main.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xavier.besnard@kde.org"
#: src/app/main.cpp:150
#: src/app/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Une bibliothèque Qt pour l'écriture de clients multi-plate-formes pour Matrix"
#: src/app/main.cpp:152
#: src/app/main.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilé en regard de %2)"
#: src/app/main.cpp:167
#: src/app/main.cpp:172
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »"
#: src/app/main.cpp:168
#: src/app/main.cpp:173
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « Matrix : »"
#: src/app/main.cpp:169
#: src/app/main.cpp:174
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
"Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés."
#: src/app/main.cpp:171
#: src/app/main.cpp:176
#, kde-format
msgctxt "command line description"
msgid "Replace an existing instance"
msgstr "Remplacer une instance existante"
#: src/app/main.cpp:174
#: src/app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Uniquement utilisé pour les auto-tests"
#: src/app/main.cpp:184
#: src/app/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Partager une URL sur « Matrix »"
@@ -518,41 +518,32 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
msgstr "Créer un salon"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:301 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configurer NeoChat..."
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:66
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Fermer NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:74
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -560,37 +551,37 @@ msgctxt ""
msgid "Search Rooms"
msgstr "Rechercher des salons"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:86
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:84
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:90
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sortir du mode plein écran"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:90
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Passer en plein écran"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:95
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:93
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:99
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "À propos de NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
@@ -1018,10 +1009,12 @@ msgctxt "Placeholder message"
msgid "No room found"
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/SpaceDrawer.qml:289
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Explore rooms"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60
@@ -3260,18 +3253,18 @@ msgstr ""
"Fichier trop volumineux pour être téléchargé.<br />Veuillez contact votre "
"administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:330
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Aucun serveur d'identité n'a été configuré."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:361
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:390
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:396
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Impossible de créer lespace : %1"
@@ -3372,7 +3365,7 @@ msgid "New Space"
msgstr "Nouvel espace"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:58
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:147
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -3381,9 +3374,10 @@ msgid "Make this parent official"
msgstr "Rendre officiel ce parent"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Explore Rooms"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65
@@ -4227,13 +4221,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Afficher le menu"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:97 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:97 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -4254,35 +4248,30 @@ msgstr "Lire un code « QR »"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Créer un nouveau"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
msgstr "Créer un salon"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space"
msgstr "Créer un espace"
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:364
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Vous a invité à discuter"
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:366
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
@@ -4410,7 +4399,7 @@ msgstr "Salon en pause"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurer le salon"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Find your friends"
@@ -4444,18 +4433,16 @@ msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search in room directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which "
#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
#| msgid "Search Rooms"
msgctxt "@action:button Search public directory for this room"
msgid "Search for Room"
msgstr "Rechercher des salons"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/RoomListPage.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search in friend directory"
@@ -6668,12 +6655,12 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose Parent Space"
msgstr "Sélectionnez un espace parent officiel"
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:159
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:157
#, kde-format
msgid "Set this room as a child of the space %1"
msgstr "Définir ce salon comme un fils de l'espace %1"
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:166
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:164
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
@@ -6681,17 +6668,17 @@ msgstr ""
"Vous ne possédez pas un niveau de privilège suffisamment élevé chez le "
"parent pour définir cet état"
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:166
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "The selected room is not a space"
msgstr "Le salon sélectionné n'est pas un espace"
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:166
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "Vous ne possédez pas les privilèges pour terminer cette action"
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:171
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:169
#, kde-format
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Faire de cet espace un parent classique"
@@ -6862,7 +6849,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room"
msgstr "Sélectionnez un salon"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@title Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148
#, kde-format
msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
@@ -6870,7 +6864,7 @@ msgstr ""
"Vous avez le niveau de privilèges requis dans le processus fils pour définir "
"cet état"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -6878,7 +6872,7 @@ msgstr ""
"Vous ne possédez pas un niveau de privilège suffisamment élevé chez l'enfant "
"pour définir cet état"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:173
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:171
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -6886,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Faire de cet espace un parent classique"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:174
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:172
#, kde-format
msgctxt "@info:description"
msgid ""
@@ -7285,6 +7279,30 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Explore Rooms"
#~ msgstr "Explorer les salons"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Explore Rooms"
#~ msgstr "Explorer les salons"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Explore rooms"
#~ msgstr "Explorer les salons"
#~ msgctxt "@action:title"
#~ msgid "Explore Rooms"
#~ msgstr "Explorer les salons"
#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Search in room directory"
#~ msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Explore rooms"
#~ msgstr "Explorer les salons"
#~ msgctxt "@action:button Block the user"
#~ msgid "Block %1"
#~ msgstr "Bloquer %1"