GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-17 02:12:16 +00:00
parent 94bf2481f0
commit bfd1d431c1
40 changed files with 1102 additions and 834 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -20,73 +20,73 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Send varsling om skriving"
#: src/controller.cpp:218
#: src/controller.cpp:230
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett"
#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Feil ved innlogging: %1"
#: src/controller.cpp:232
#: src/controller.cpp:244
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Nettverksfeil: %1"
#: src/controller.cpp:257
#: src/controller.cpp:269
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Fann ikkje tilgangspollett"
#: src/controller.cpp:257
#: src/controller.cpp:269
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Kanskje han er sletta?"
#: src/controller.cpp:261
#: src/controller.cpp:273
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring."
#: src/controller.cpp:261
#: src/controller.cpp:273
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten"
#: src/controller.cpp:264
#: src/controller.cpp:276
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg."
#: src/controller.cpp:264
#: src/controller.cpp:276
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring"
#: src/controller.cpp:267
#: src/controller.cpp:279
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett"
#: src/controller.cpp:346
#: src/controller.cpp:358
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned."
#: src/controller.cpp:346
#: src/controller.cpp:358
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
#: src/controller.cpp:365
#: src/controller.cpp:377
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
@@ -565,7 +565,12 @@ msgstr "Støttar «matrix:»-adresser"
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat."
#: src/main.cpp:180
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""
@@ -2921,13 +2926,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Login with single sign-on"
msgstr ""
#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40
#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#: src/qml/LoginRegister.qml:27
#: src/qml/LoginRegister.qml:29
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Register"
@@ -4198,9 +4203,11 @@ msgstr[0] "%2 skriv"
msgstr[1] "%2 skriv"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "Konto­detaljar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:107