GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-17 02:12:16 +00:00
parent 94bf2481f0
commit bfd1d431c1
40 changed files with 1102 additions and 834 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-15 01:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 05:11+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -19,73 +19,73 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
#: src/controller.cpp:116 src/controller.cpp:388
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:400
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Anında bildirimler alınıyor"
#: src/controller.cpp:218
#: src/controller.cpp:230
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
"Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı"
#: src/controller.cpp:221 src/controller.cpp:226 src/login.cpp:93
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Oturum açma başarısız: %1"
#: src/controller.cpp:232
#: src/controller.cpp:244
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Ağ hatası: %1"
#: src/controller.cpp:257
#: src/controller.cpp:269
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
#: src/controller.cpp:257
#: src/controller.cpp:269
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
#: src/controller.cpp:261
#: src/controller.cpp:273
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
#: src/controller.cpp:261
#: src/controller.cpp:273
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
#: src/controller.cpp:264
#: src/controller.cpp:276
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
#: src/controller.cpp:264
#: src/controller.cpp:276
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
#: src/controller.cpp:267
#: src/controller.cpp:279
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
#: src/controller.cpp:346
#: src/controller.cpp:358
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
#: src/controller.cpp:346
#: src/controller.cpp:358
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
#: src/controller.cpp:365
#: src/controller.cpp:377
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
@@ -562,7 +562,12 @@ msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar."
#: src/main.cpp:180
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Yalnızca içsel kullanım."
@@ -2890,13 +2895,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Login with single sign-on"
msgstr "Tek Giriş ile Oturum Aç"
#: src/qml/LoginRegister.qml:20 src/qml/Password.qml:40
#: src/qml/LoginRegister.qml:22 src/qml/Password.qml:40
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç"
#: src/qml/LoginRegister.qml:27
#: src/qml/LoginRegister.qml:29
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Register"
@@ -4125,9 +4130,11 @@ msgstr[0] "%2 yazıyor"
msgstr[1] "%2 yazıyor"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "Hesap Ayrıntısı"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:107