GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-28 01:46:58 +00:00
parent 551d827dee
commit c0f5db7fd2
46 changed files with 980 additions and 675 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -355,6 +355,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
#: src/app/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Confirm Leaving Room"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Leaving Space"
msgstr "确认离开房间"
#: src/app/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1023,63 +1031,63 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:93
#: src/app/qml/RoomPage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Join Jitsi meeting…"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:96
#: src/app/qml/RoomPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Jitsi meeting…"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:96
#: src/app/qml/RoomPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183
#: src/app/qml/RoomPage.qml:137 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:183
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:109
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:148
#: src/app/qml/RoomPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:159
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:170
#: src/app/qml/RoomPage.qml:221 src/roominfo/RoomInformation.qml:170
#: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:291
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:292
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:353
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
@@ -3741,12 +3749,12 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:164
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:157
#, kde-format
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:176
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:169
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -4183,16 +4191,13 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages"
msgstr "私聊"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms"
#, kde-format
msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms"
msgstr "聊天室"
@@ -4210,18 +4215,16 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "@action:button View all notifications for this account"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Open the account menu"
msgid "Account"
msgstr "账户"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:122
#, kde-format
@@ -6869,19 +6872,16 @@ msgid "Add new room"
msgstr "添加新房间"
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove…"
msgstr "移除"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Suggested"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Suggest"
msgstr "建议"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143
#, kde-format
@@ -6908,12 +6908,10 @@ msgid "Existing Room…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Invite user to space"
#, kde-format
msgctxt "@button Invite user to this space"
msgid "Invite to Space…"
msgstr "邀请用户加入空间"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#, kde-format
@@ -6922,12 +6920,10 @@ msgid "Add to Space…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create a Space"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this Space…"
msgstr "创建空间"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:163
#, kde-format
@@ -7239,12 +7235,3 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 正在输入"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "搜索"
#~ msgid "Find your friends"
#~ msgstr "查找好友"
#~ msgid "Create New"
#~ msgstr "新建"