GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-27 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 19:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -665,53 +665,53 @@ msgstr "Elkartu gelara"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Saioaren egiaztapena"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Onartu"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Uko egin"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||
msgstr "Gailuak egiaztapena onartzeko zain."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||
msgstr "Gakoa egiaztatzeko **%1** gailuaren sarrerako eskaera"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for other party to send us keys."
|
||||
msgstr "Beste aldeak guri gakoak bidaltzeko zain."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
|
||||
msgstr "Beste aldeak gure gakoak baieztatzeko zain."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||
msgstr "Beste aldea egiaztatzeko zain."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:186
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Aukeratu egiaztapen metodo bat jarraitzeko"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:190
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
@@ -2188,16 +2188,31 @@ msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administratzailea"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Owner"
|
||||
msgctxt "The person that owns a room"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Jabea"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info the person that created this room"
|
||||
#| msgid "Creator"
|
||||
msgctxt "The person that created a room"
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "Sortzailea"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Isilarazi"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:18
|
||||
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Neurrira"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:88
|
||||
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:98
|
||||
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:120
|
||||
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3764,7 +3779,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiatu arbelera"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:173
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:374
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
@@ -3784,16 +3799,16 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Eskuratu gertaera gehiago"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:84
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:167
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:80
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Zama-jaitsi"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:157
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:93
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
|
||||
@@ -3801,13 +3816,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Ireki fitxategia"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:115
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file download progress"
|
||||
msgid "%1 / %2"
|
||||
msgstr "%1 / %2"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:120
|
||||
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||
@@ -3837,7 +3852,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
|
||||
msgstr "Ordaindu eta irtete ordua: %1"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:183
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Hide Image"
|
||||
@@ -3997,18 +4012,18 @@ msgstr "Erantzun"
|
||||
msgid "Pl. %1"
|
||||
msgstr "%1 Na."
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:211
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Bideoa"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:250
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Video"
|
||||
msgstr "Erakutsi bideoa"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:291
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
@@ -8083,9 +8098,6 @@ msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
|
||||
#~ msgid "Editing message:"
|
||||
#~ msgstr "Mezua editatzea:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Jabea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderatzailea"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user