GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-12-27 01:40:07 +00:00
parent e09e4fb7dc
commit c25c095c1b
46 changed files with 2202 additions and 1995 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-26 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-27 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: pl\n"
@@ -664,53 +664,53 @@ msgstr "Dołącz do pokoju"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:100
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Odmów"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:150
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Oczekiwanie, aż urządzenie zatwierdzi sprawdzenie."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:152
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Przychodząca prośba o sprawdzenie klucza z urządzenia **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:154
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Oczekiwanie na wysłanie kluczy przez drugą stronę."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:156
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie kluczy przez drugą stronę."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Oczekiwanie na sprawdzenie drugiej strony."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:186
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:177
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Wybierz sposób potwierdzenia, aby kontynuować"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:190
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -2185,16 +2185,31 @@ msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Owner"
msgctxt "The person that owns a room"
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info the person that created this room"
#| msgid "Creator"
msgctxt "The person that created a room"
msgid "Creator"
msgstr "Twórca"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:20
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:18
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:22
#, kde-format
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:88
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:98
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:120
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:185
#, kde-format
@@ -3754,7 +3769,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:173
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:374
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
@@ -3775,16 +3790,16 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
msgstr "Pobierz więcej wydarzeń"
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:84
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:167
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:80
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:155
#, kde-format
msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:100
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:157
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:93
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:145
#, kde-format
msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -3792,13 +3807,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:115
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:103
#, kde-format
msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2"
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:120
#: src/messagecontent/FileComponent.qml:107
#, kde-format
msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -3828,7 +3843,7 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Czas wymeldowania: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:55
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:183
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
@@ -3992,18 +4007,18 @@ msgstr "Odpowiedz"
msgid "Pl. %1"
msgstr "Per. %1"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:211
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:178
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:250
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:217
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Pokaż wideo"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:291
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
@@ -8108,9 +8123,6 @@ msgstr[2] "%2 pisze"
#~ msgid "Editing message:"
#~ msgstr "Edytowanie wiadomości:"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Właściciel"
#~ msgid "Mod"
#~ msgstr "Moderator"