GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Datei zu groß für einen Download."
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:366
|
||||
#: src/controller.cpp:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
|
||||
@@ -1101,42 +1101,42 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Antworten ..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:237
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:241
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:250
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
@@ -1257,13 +1257,13 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:50
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Kontodetails"
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Notification settings"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Einrichten"
|
||||
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Abmelden"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Konto hinzufügen"
|
||||
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Einen Benutzer einladen"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Einen Benutzer suchen ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
@@ -3494,12 +3494,12 @@ msgstr "Keine Räume gefunden"
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
msgstr "Raum-Zustand für %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Stummgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Raum konfigurieren"
|
||||
@@ -4254,22 +4254,22 @@ msgstr "Privaten Chat öffnen"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Verknüpfung kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:89
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Benutzer wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:117
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:173
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:180
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user