GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 19:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti."
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:366
|
||||
#: src/controller.cpp:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas"
|
||||
@@ -1084,40 +1084,40 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respondi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Respondi..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:237
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:241
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akcepti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Malakcepti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:250
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
@@ -1235,13 +1235,13 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Konfirmi Malaktivigi Konton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Redakti ĉi tiun konton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:50
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Kontoredaktilo"
|
||||
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Notification settings"
|
||||
msgstr "Sciigaj agordoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Agordi"
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Elsaluti"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Kontoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Aldoni konton"
|
||||
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Inviti Uzanton"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Trovi uzanton..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aldoni"
|
||||
@@ -3398,12 +3398,12 @@ msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto"
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
msgstr "Ĉambra Stato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Muta ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Agordi ĉambron"
|
||||
@@ -4123,22 +4123,22 @@ msgstr "Malfermi privatan babilejon"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopii ligilon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:89
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi Uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:117
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Malfermi Agordojn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:173
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgstr "Ensaluti al ekzistanta konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:180
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user