GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-06 02:17:00 +00:00
parent 1a4947b98a
commit c4f6abee9d
40 changed files with 808 additions and 813 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
#: src/controller.cpp:366
#: src/controller.cpp:365
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
@@ -1088,42 +1088,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
#: src/notificationsmanager.cpp:219
#: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Balas..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237
#: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
#: src/notificationsmanager.cpp:241
#: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Buka undangan ini di NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248
#: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: src/notificationsmanager.cpp:249
#: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "Tolak"
#: src/notificationsmanager.cpp:250
#: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1244,13 +1244,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr "Sunting akun ini"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50
#: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Penyunting akun"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Pengaturan notifikasi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Keluar dari Akun"
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Tambahkan Akun"
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Undang sebuah Pengguna"
msgid "Find a user..."
msgstr "Temukan sebuah pengguna..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
@@ -3453,12 +3453,12 @@ msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
msgid "Room State"
msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Ruangan dibusukan"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128
#: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurasi ruangan"
@@ -4212,22 +4212,22 @@ msgstr "Buka sebuah obrolan privat"
msgid "Copy link"
msgstr "Salin tautan"
#: src/qml/UserInfo.qml:89
#: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format
msgid "Switch User"
msgstr "Ganti Pengguna"
#: src/qml/UserInfo.qml:117
#: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format
msgid "Open Settings"
msgstr "Buka Pengaturan"
#: src/qml/UserInfo.qml:173
#: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format
msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/qml/UserInfo.qml:180
#: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Login"