GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned."
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:366
|
||||
#: src/controller.cpp:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
|
||||
@@ -1092,42 +1092,42 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:219
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:221
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Svar …"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:237
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 inviterte deg til eit rom"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:241
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Avvis"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:250
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
@@ -1245,13 +1245,13 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Rediger kontoen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:50
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Kontoredigering"
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Notification settings"
|
||||
msgstr "Varslingsinnstillingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Set opp"
|
||||
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Logg ut"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Kontoar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Legg til konto"
|
||||
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Inviter ein brukar"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Finn brukar …"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Legg til"
|
||||
@@ -3428,12 +3428,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Dempa rom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Set opp rommet"
|
||||
@@ -4174,22 +4174,22 @@ msgstr "Start privat prat"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopier lenkje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:89
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Byt brukar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:117
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Opna innstillingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:173
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgstr "Logg på registrert konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:180
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user