GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-06 02:17:00 +00:00
parent 1a4947b98a
commit c4f6abee9d
40 changed files with 808 additions and 813 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"
@@ -1104,42 +1104,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "ردّ" msgstr "ردّ"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "ردّ..." msgstr "ردّ..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة" msgstr "%1 دعاك إلى غرفة"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "اقبل" msgstr "اقبل"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "ارفض" msgstr "ارفض"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1259,13 +1259,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "حرر هذا الحساب" msgstr "حرر هذا الحساب"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "تفاصيل الحساب" msgstr "تفاصيل الحساب"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "إعدادات الإشعارات" msgstr "إعدادات الإشعارات"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "اضبط" msgstr "اضبط"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "اخرج"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات" msgstr "الحسابات"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "أضف حسابًا" msgstr "أضف حسابًا"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "أدعو مستخدم"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "اعثر على مستخدم…" msgstr "اعثر على مستخدم…"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "أضف" msgstr "أضف"
@@ -3453,12 +3453,12 @@ msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "حالة الغرفة لـ %1" msgstr "حالة الغرفة لـ %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "غرفة مكتومة" msgstr "غرفة مكتومة"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "اضبط الغرفة" msgstr "اضبط الغرفة"
@@ -4206,22 +4206,22 @@ msgstr "افتح دردشة خاصة"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "نسخ الرابط" msgstr "نسخ الرابط"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "بدّل المستخدم" msgstr "بدّل المستخدم"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "إعدادات الفتح" msgstr "إعدادات الفتح"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "لج إلى حساب موجود" msgstr "لج إلى حساب موجود"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 10:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-25 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1082,40 +1082,40 @@ msgstr ""
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1233,13 +1233,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3372,12 +3372,12 @@ msgstr ""
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4085,22 +4085,22 @@ msgstr ""
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
@@ -1202,42 +1202,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Cavab" msgstr "Cavab"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Cavab..." msgstr "Cavab..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın" msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Qəbul etmək" msgstr "Qəbul etmək"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "İmtina etmək" msgstr "İmtina etmək"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1367,13 +1367,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Tənzimləyin" msgstr "Tənzimləyin"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Çıxış"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "İstifadəçi Hesabları" msgstr "İstifadəçi Hesabları"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account" #| msgid "Add an account"
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "İstifadəçi dəvət etmək"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "İstifadəçi tapın..." msgstr "İstifadəçi tapın..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Əlavə etmək" msgstr "Əlavə etmək"
@@ -3692,13 +3692,13 @@ msgstr "Otaqlar tapılmadı"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Otaq ayarları - %1" msgstr "Otaq ayarları - %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Səssiz" msgstr "Səssiz"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Otağı tənzimləmək" msgstr "Otağı tənzimləmək"
@@ -4466,23 +4466,23 @@ msgstr "Məxfi çatı açmaq"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Kopyalamaq" msgstr "Kopyalamaq"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login" #| msgid "Login"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 10:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-04 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
@@ -1089,40 +1089,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Respon..." msgstr "Respon..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 us ha convidat a la sala" msgstr "%1 us ha convidat a la sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat" msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1240,13 +1240,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Confirmació de la desactivació del compte" msgstr "Confirmació de la desactivació del compte"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edita aquest compte" msgstr "Edita aquest compte"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes" msgstr "Editor de comptes"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuració de les notificacions" msgstr "Configuració de les notificacions"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Desconnecta"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Afegeix un compte" msgstr "Afegeix un compte"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Cerca un usuari..." msgstr "Cerca un usuari..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afegeix" msgstr "Afegeix"
@@ -3414,12 +3414,12 @@ msgstr "Dades de comptatge de la sala"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estat de la sala" msgstr "Estat de la sala"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada" msgstr "Sala silenciada"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala" msgstr "Configura la sala"
@@ -4144,22 +4144,22 @@ msgstr "Obre en un xat privat"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Copia l'enllaç" msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Commuta d'usuari" msgstr "Commuta d'usuari"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Obre la configuració" msgstr "Obre la configuració"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent" msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 10:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-04 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
@@ -1089,40 +1089,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Obri NeoChat en esta sala" msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Respon..." msgstr "Respon..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Obri esta invitació en NeoChat" msgstr "Obri esta invitació en NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1240,13 +1240,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Confirmació de la desactivació del compte" msgstr "Confirmació de la desactivació del compte"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edita este compte" msgstr "Edita este compte"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes" msgstr "Editor de comptes"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configureu les notificacions" msgstr "Configureu les notificacions"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Desconnecta"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Afig un compte" msgstr "Afig un compte"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Busca un usuari..." msgstr "Busca un usuari..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afig" msgstr "Afig"
@@ -3415,12 +3415,12 @@ msgstr "Dades de comptatge de la sala"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estat de la sala" msgstr "Estat de la sala"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada" msgstr "Sala silenciada"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala" msgstr "Configura la sala"
@@ -4144,22 +4144,22 @@ msgstr "Obri en un xat privat"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Copia l'enllaç" msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Canvia d'usuari" msgstr "Canvia d'usuari"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Obri la configuració" msgstr "Obri la configuració"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent" msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1087,40 +1087,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět" msgstr "Odpovědět"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Odpovědět..." msgstr "Odpovědět..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1238,13 +1238,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor účtů" msgstr "Editor účtů"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Nastavení oznamování" msgstr "Nastavení oznamování"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavit" msgstr "Nastavit"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Odhlásit se"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Účty" msgstr "Účty"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Přidat účet" msgstr "Přidat účet"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Přidat" msgstr "Přidat"
@@ -3385,12 +3385,12 @@ msgstr ""
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4106,22 +4106,22 @@ msgstr ""
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovat odkaz" msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele" msgstr "Přepnout uživatele"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Otevřít nastavení" msgstr "Otevřít nastavení"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1098,43 +1098,43 @@ msgstr ""
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptér" msgstr "Acceptér"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afvis" msgstr "Afvis"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1258,13 +1258,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Log ud"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account" #| msgid "Edit Account"
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tilføj" msgstr "Tilføj"
@@ -3483,13 +3483,13 @@ msgstr "Konti"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Værelsesnavn:" msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Lydløs" msgstr "Lydløs"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4223,23 +4223,23 @@ msgstr ""
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Kopiér" msgstr "Kopiér"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login" #| msgid "Login"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Datei zu groß für einen Download."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
@@ -1101,42 +1101,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antworten" msgstr "Antworten"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Antworten ..." msgstr "Antworten ..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen" msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Annehmen" msgstr "Annehmen"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1257,13 +1257,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Dieses Konto bearbeiten" msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontodetails" msgstr "Kontodetails"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Einrichten" msgstr "Einrichten"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konten" msgstr "Konten"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen" msgstr "Konto hinzufügen"
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Einen Benutzer einladen"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Einen Benutzer suchen ..." msgstr "Einen Benutzer suchen ..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
@@ -3494,12 +3494,12 @@ msgstr "Keine Räume gefunden"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Raum-Zustand für %1" msgstr "Raum-Zustand für %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Stummgeschaltet" msgstr "Stummgeschaltet"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Raum konfigurieren" msgstr "Raum konfigurieren"
@@ -4254,22 +4254,22 @@ msgstr "Privaten Chat öffnen"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Verknüpfung kopieren" msgstr "Verknüpfung kopieren"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln" msgstr "Benutzer wechseln"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Einstellungen öffnen" msgstr "Einstellungen öffnen"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden" msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας"
@@ -1128,42 +1128,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση" msgstr "Απάντηση"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Απάντηση..." msgstr "Απάντηση..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat" msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή" msgstr "Αποδοχή"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη" msgstr "Απόρριψη"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1284,13 +1284,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Συντάκτης λογαριασμού" msgstr "Συντάκτης λογαριασμού"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση" msgstr "Διαμόρφωση"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί" msgstr "Λογαριασμοί"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Εύρεση χρήστη..." msgstr "Εύρεση χρήστη..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη" msgstr "Προσθήκη"
@@ -3540,12 +3540,12 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1" msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Αίθουσα σε σίγαση" msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
@@ -4311,22 +4311,22 @@ msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Εναλλαγή χρήστη" msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "File too large to download."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"
@@ -1083,42 +1083,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Reply" msgstr "Reply"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Reply..." msgstr "Reply..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Open this invitation in NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accept" msgstr "Accept"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reject" msgstr "Reject"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1239,13 +1239,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edit this account" msgstr "Edit this account"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Account editor" msgstr "Account editor"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Notification settings" msgstr "Notification settings"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configure" msgstr "Configure"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Logout"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Add Account" msgstr "Add Account"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Invite a User"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Find a user..." msgstr "Find a user..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Add" msgstr "Add"
@@ -3446,12 +3446,12 @@ msgstr "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Room State for %1" msgstr "Room State for %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Muted room" msgstr "Muted room"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configure room" msgstr "Configure room"
@@ -4200,22 +4200,22 @@ msgstr "Open a private chat"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Copy link" msgstr "Copy link"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Switch User" msgstr "Switch User"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Open Settings" msgstr "Open Settings"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Log in to an existing account" msgstr "Log in to an existing account"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 19:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-04 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno." msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas" msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas"
@@ -1084,40 +1084,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respondi" msgstr "Respondi"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Respondi..." msgstr "Respondi..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat" msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akcepti" msgstr "Akcepti"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Malakcepti" msgstr "Malakcepti"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1235,13 +1235,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Konfirmi Malaktivigi Konton" msgstr "Konfirmi Malaktivigi Konton"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Redakti ĉi tiun konton" msgstr "Redakti ĉi tiun konton"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontoredaktilo" msgstr "Kontoredaktilo"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Sciigaj agordoj" msgstr "Sciigaj agordoj"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Agordi" msgstr "Agordi"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Elsaluti"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoj" msgstr "Kontoj"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Aldoni konton" msgstr "Aldoni konton"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Inviti Uzanton"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Trovi uzanton..." msgstr "Trovi uzanton..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aldoni" msgstr "Aldoni"
@@ -3398,12 +3398,12 @@ msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Ĉambra Stato" msgstr "Ĉambra Stato"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Muta ĉambro" msgstr "Muta ĉambro"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Agordi ĉambron" msgstr "Agordi ĉambron"
@@ -4123,22 +4123,22 @@ msgstr "Malfermi privatan babilejon"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Kopii ligilon" msgstr "Kopii ligilon"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Ŝanĝi Uzanton" msgstr "Ŝanĝi Uzanton"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Malfermi Agordojn" msgstr "Malfermi Agordojn"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Ensaluti al ekzistanta konto" msgstr "Ensaluti al ekzistanta konto"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-01 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener "
"asistencia." "asistencia."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
@@ -1090,40 +1090,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Responder..." msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 le ha invitado a una sala" msgstr "%1 le ha invitado a una sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat" msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rechazar" msgstr "Rechazar"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1241,13 +1241,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Confirme la desactivación de la cuenta" msgstr "Confirme la desactivación de la cuenta"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta cuenta" msgstr "Editar esta cuenta"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de la cuenta" msgstr "Editor de la cuenta"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Preferencias de notificaciones" msgstr "Preferencias de notificaciones"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Salir de la sesión"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas" msgstr "Cuentas"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Añadir cuenta" msgstr "Añadir cuenta"
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Invitar a un usuario"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Encontrar un usuario..." msgstr "Encontrar un usuario..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
@@ -3417,12 +3417,12 @@ msgstr "Datos de la cuenta de la sala"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estado de la sala" msgstr "Estado de la sala"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada" msgstr "Sala silenciada"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar la sala" msgstr "Configurar la sala"
@@ -4145,22 +4145,22 @@ msgstr "Abrir un chat privado"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Copiar enlace" msgstr "Copiar enlace"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar usuario" msgstr "Cambiar usuario"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir las preferencias" msgstr "Abrir las preferencias"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Iniciar sesión en una cuenta existente" msgstr "Iniciar sesión en una cuenta existente"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 09:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-04 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean "
"euskarria lortzeko." "euskarria lortzeko."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
@@ -1090,40 +1090,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Erantzun" msgstr "Erantzun"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Erantzun..." msgstr "Erantzun..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en" msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Errefusatu" msgstr "Errefusatu"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1241,13 +1241,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Baieztatu kontua desaktibatzea" msgstr "Baieztatu kontua desaktibatzea"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editatu kontu hau" msgstr "Editatu kontu hau"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontu-editorea" msgstr "Kontu-editorea"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu" msgstr "Konfiguratu"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Saio-itxi"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak" msgstr "Kontuak"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Gehitu kontua" msgstr "Gehitu kontua"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..." msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Gehitu" msgstr "Gehitu"
@@ -3398,12 +3398,12 @@ msgstr "Gela-kontuaren datuak"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Gelaren egoera" msgstr "Gelaren egoera"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Isilarazitako gela" msgstr "Isilarazitako gela"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Konfiguratu gela" msgstr "Konfiguratu gela"
@@ -4123,22 +4123,22 @@ msgstr "Ireki berriketa pribatu bat"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Kopiatu esteka" msgstr "Kopiatu esteka"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Aldatu erabiltzailea" msgstr "Aldatu erabiltzailea"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ireki ezarpenak" msgstr "Ireki ezarpenak"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Saioa hasi dagoen kontu batean" msgstr "Saioa hasi dagoen kontu batean"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
@@ -1084,42 +1084,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Vastaa" msgstr "Vastaa"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Vastaa…" msgstr "Vastaa…"
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin" msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy" msgstr "Hyväksy"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1239,13 +1239,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä" msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Tilimuokkain" msgstr "Tilimuokkain"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Ilmoitusasetukset" msgstr "Ilmoitusasetukset"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Tilit" msgstr "Tilit"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili" msgstr "Lisää tili"
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Kutsu käyttäjä"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Etsi käyttäjää…" msgstr "Etsi käyttäjää…"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
@@ -3441,12 +3441,12 @@ msgstr "Huoneen tilitiedot: %1 %2"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Huoneen tila %1" msgstr "Huoneen tila %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Vaimennettu huone" msgstr "Vaimennettu huone"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Huoneen asetukset" msgstr "Huoneen asetukset"
@@ -4185,22 +4185,22 @@ msgstr "Avaa yksityiskeskustelu"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Kopioi linkki" msgstr "Kopioi linkki"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Vaihda käyttäjää" msgstr "Vaihda käyttäjää"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Avaa asetukset" msgstr "Avaa asetukset"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille" msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
@@ -1091,40 +1091,40 @@ msgstr "%1 : %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Répondre..." msgstr "Répondre..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 vous a invité dans un salon" msgstr "%1 vous a invité dans un salon"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat" msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeter" msgstr "Rejeter"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1243,13 +1243,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Confirmer la désactivation du compte" msgstr "Confirmer la désactivation du compte"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Modifier ce compte" msgstr "Modifier ce compte"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Éditeur de comptes" msgstr "Éditeur de comptes"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuration des notifications" msgstr "Configuration des notifications"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurer" msgstr "Configurer"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte" msgstr "Ajouter un compte"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Inviter un utilisateur"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Trouver un utilisateur..." msgstr "Trouver un utilisateur..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
@@ -3426,12 +3426,12 @@ msgstr "Données sur les comptes de salons"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "État du salon" msgstr "État du salon"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Salon en pause" msgstr "Salon en pause"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurer un salon" msgstr "Configurer un salon"
@@ -4159,22 +4159,22 @@ msgstr "Ouvrir un salon privé"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Copier un lien" msgstr "Copier un lien"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Changer d'utilisateur" msgstr "Changer d'utilisateur"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ouvrir la configuration" msgstr "Ouvrir la configuration"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Se connecter à un compte existant" msgstr "Se connecter à un compte existant"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n" "Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
"Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"
@@ -1095,42 +1095,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Válasz" msgstr "Válasz"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Válasz..." msgstr "Válasz..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 meghívott egy szobába" msgstr "%1 meghívott egy szobába"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban" msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás" msgstr "Elfogadás"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás" msgstr "Elutasítás"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1251,13 +1251,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Fiók szerkesztése" msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Fiók szerkesztése" msgstr "Fiók szerkesztése"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Értesítési beállítások" msgstr "Értesítési beállítások"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Beállítás" msgstr "Beállítás"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok" msgstr "Fiókok"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Fiók hozzáadása" msgstr "Fiók hozzáadása"
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Meghívás"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Felhasználó keresése…" msgstr "Felhasználó keresése…"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
@@ -3484,12 +3484,12 @@ msgstr "Fókadatok: %1 -%2"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Szoba állapota - %1" msgstr "Szoba állapota - %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Némított szoba" msgstr "Némított szoba"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Szoba beállítása" msgstr "Szoba beállítása"
@@ -4247,22 +4247,22 @@ msgstr "Egy privát csevegés megnyitása"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Link másolása" msgstr "Link másolása"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Felhasználóváltás" msgstr "Felhasználóváltás"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Beállítások megnyitása" msgstr "Beállítások megnyitása"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba" msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 21:53+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: src/controller.cpp:196 #: src/controller.cpp:196
#, kde-format #, kde-format
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "File troppo grande a discargar."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
@@ -531,11 +531,10 @@ msgid "Your emails"
msgstr "g.sora@tiscali.it" msgstr "g.sora@tiscali.it"
#: src/main.cpp:147 #: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
"Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "Un bibliotheca de Qt per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
"cruciate) per Matrix" "cruciate) per Matrix"
#: src/main.cpp:149 #: src/main.cpp:149
@@ -1087,40 +1086,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responde" msgstr "Responde"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Responde..." msgstr "Responde..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 invitava te un sala" msgstr "%1 invitava te un sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat" msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejecta" msgstr "Rejecta"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1238,13 +1237,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Confirma Deactivar le Conto" msgstr "Confirma Deactivar le Conto"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edita iste conto" msgstr "Edita iste conto"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de conto" msgstr "Editor de conto"
@@ -1255,7 +1254,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Preferentias de notificationes" msgstr "Preferentias de notificationes"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgstr "Clausura de session"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contos" msgstr "Contos"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Adde conto" msgstr "Adde conto"
@@ -1816,8 +1815,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Contrasigno:" msgstr "Contrasigno:"
#: src/qml/DevicesPage.qml:87 #: src/qml/DevicesPage.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "As in 'Remove this device'" msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remove" msgstr "Remove"
@@ -2053,17 +2051,14 @@ msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea salas e conversationes" msgstr "Crea salas e conversationes"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create space"
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "Crea spatio" msgstr "Crea nove"
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
#, kde-format #, kde-format
@@ -2678,7 +2673,7 @@ msgstr "Invita un usator"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Trova un usator..." msgstr "Trova un usator..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adde" msgstr "Adde"
@@ -3409,12 +3404,12 @@ msgstr "Datos de conto de sala"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stato de sala " msgstr "Stato de sala "
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sala Silentiate" msgstr "Sala Silentiate"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura sala" msgstr "Configura sala"
@@ -4138,22 +4133,22 @@ msgstr "Aperi in conversation private"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Copia Ligamine" msgstr "Copia Ligamine"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Commuta Usator" msgstr "Commuta Usator"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Aperi Preferentias" msgstr "Aperi Preferentias"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Accede a un conto existente" msgstr "Accede a un conto existente"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
@@ -1088,42 +1088,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Balas" msgstr "Balas"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Balas..." msgstr "Balas..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Buka undangan ini di NeoChat" msgstr "Buka undangan ini di NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Terima" msgstr "Terima"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1244,13 +1244,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Sunting akun ini" msgstr "Sunting akun ini"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Penyunting akun" msgstr "Penyunting akun"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Pengaturan notifikasi" msgstr "Pengaturan notifikasi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan" msgstr "Konfigurasikan"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Keluar dari Akun"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Akun" msgstr "Akun"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Tambahkan Akun" msgstr "Tambahkan Akun"
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Undang sebuah Pengguna"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Temukan sebuah pengguna..." msgstr "Temukan sebuah pengguna..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tambahkan" msgstr "Tambahkan"
@@ -3453,12 +3453,12 @@ msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1" msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Ruangan dibusukan" msgstr "Ruangan dibusukan"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurasi ruangan" msgstr "Konfigurasi ruangan"
@@ -4212,22 +4212,22 @@ msgstr "Buka sebuah obrolan privat"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Salin tautan" msgstr "Salin tautan"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Ganti Pengguna" msgstr "Ganti Pengguna"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Buka Pengaturan" msgstr "Buka Pengaturan"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid"
@@ -1144,42 +1144,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Responder..." msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s" msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejecter" msgstr "Rejecter"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1302,13 +1302,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "_Conto:" msgstr "_Conto:"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Conto:" msgstr "Conto:"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Notificationes:" msgstr "Notificationes:"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Cluder li session"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contos" msgstr "Contos"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account" #| msgid "Add an account"
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Invitar un usator"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Trovar un usator..." msgstr "Trovar un usator..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adjunter" msgstr "Adjunter"
@@ -3551,13 +3551,13 @@ msgstr "Chambres"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Nómine del chambre" msgstr "Nómine del chambre"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Assurdat" msgstr "Assurdat"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -4310,22 +4310,22 @@ msgstr "Aperte un privat conversation"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Parametres del chambre" msgstr "Parametres del chambre"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
@@ -1087,40 +1087,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Rispondi" msgstr "Rispondi"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Rispondi..." msgstr "Rispondi..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza" msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Apri questo invito in NeoChat" msgstr "Apri questo invito in NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accetta" msgstr "Accetta"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta" msgstr "Rifiuta"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1238,13 +1238,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Conferma la disattivazione dell'account" msgstr "Conferma la disattivazione dell'account"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Modifica questo account" msgstr "Modifica questo account"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor degli account" msgstr "Editor degli account"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Impostazioni delle notifiche" msgstr "Impostazioni delle notifiche"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Chiudi sessione"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Aggiungi account" msgstr "Aggiungi account"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Invita un utente"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Trova un utente..." msgstr "Trova un utente..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
@@ -3420,12 +3420,12 @@ msgstr "Dati account della stanza"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stato della stanza" msgstr "Stato della stanza"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Stanza silenziata" msgstr "Stanza silenziata"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura la stanza" msgstr "Configura la stanza"
@@ -4155,22 +4155,22 @@ msgstr "Apri una chat privata"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Copia collegamento" msgstr "Copia collegamento"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente" msgstr "Cambia utente"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Apri le impostazioni" msgstr "Apri le impostazioni"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Accesso con un account esistente" msgstr "Accesso con un account esistente"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1074,40 +1074,40 @@ msgstr ""
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1225,13 +1225,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3363,12 +3363,12 @@ msgstr ""
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4074,22 +4074,22 @@ msgstr ""
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 06:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 06:03+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
@@ -1084,40 +1084,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "პასუხი" msgstr "პასუხი"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "პასუხი…" msgstr "პასუხი…"
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ" msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა" msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "დასტური" msgstr "დასტური"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "უარყოფა" msgstr "უარყოფა"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1235,13 +1235,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "დაადასტურეთ ანგარიშის დეაქტივაცია" msgstr "დაადასტურეთ ანგარიშის დეაქტივაცია"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "გაფრთხილებების მორგება" msgstr "გაფრთხილებების მორგება"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "მორგება" msgstr "მორგება"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "გასვლა"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "ანგარიშები" msgstr "ანგარიშები"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "ანგარიშის დამატება" msgstr "ანგარიშის დამატება"
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "მომხმარებლის მოწვევა"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "მომხმარებლის პოვნა..." msgstr "მომხმარებლის პოვნა..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "დამატება" msgstr "დამატება"
@@ -3393,12 +3393,12 @@ msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემე
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "ოთახის მდგომარეობა" msgstr "ოთახის მდგომარეობა"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "დადუმებული ოთახი" msgstr "დადუმებული ოთახი"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "ოთახის მორგება" msgstr "ოთახის მორგება"
@@ -4118,22 +4118,22 @@ msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "ბმულის კოპირება" msgstr "ბმულის კოპირება"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "მომხმარებლის გადართვა" msgstr "მომხმარებლის გადართვა"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "პარამეტრების გახსნა" msgstr "პარამეტრების გახსნა"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "შედით არსებულ ანგარიშზე" msgstr "შედით არსებულ ანგარიშზე"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
@@ -1080,40 +1080,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "답장" msgstr "답장"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "답장..." msgstr "답장..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기" msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "수락" msgstr "수락"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "거부" msgstr "거부"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1231,13 +1231,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "계정 비활성화 확인" msgstr "계정 비활성화 확인"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "이 계정 편집" msgstr "이 계정 편집"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "계정 편집기" msgstr "계정 편집기"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "알림 설정" msgstr "알림 설정"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "설정" msgstr "설정"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "로그아웃"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "계정" msgstr "계정"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "계정 추가" msgstr "계정 추가"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "사용자 초대"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "사용자 찾기..." msgstr "사용자 찾기..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "추가" msgstr "추가"
@@ -3394,12 +3394,12 @@ msgstr "대화방 계정 데이터"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "대화방 상태" msgstr "대화방 상태"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "대화방 음소거됨" msgstr "대화방 음소거됨"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "대화방 설정" msgstr "대화방 설정"
@@ -4116,22 +4116,22 @@ msgstr "개인 대화 열기"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "링크 복사" msgstr "링크 복사"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "사용자 전환" msgstr "사용자 전환"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "설정 열기" msgstr "설정 열기"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "기존 계정에 로그인" msgstr "기존 계정에 로그인"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1089,40 +1089,40 @@ msgstr ""
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1240,13 +1240,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3380,12 +3380,12 @@ msgstr ""
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4096,22 +4096,22 @@ msgstr ""
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 09:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-04 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
@@ -1083,40 +1083,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChat in deze room openen" msgstr "NeoChat in deze room openen"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden" msgstr "Beantwoorden"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Beantwoorden..." msgstr "Beantwoorden..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen" msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepteren" msgstr "Accepteren"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1234,13 +1234,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Deactiveren van account bevestigen" msgstr "Deactiveren van account bevestigen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Dit account bewerken" msgstr "Dit account bewerken"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Accountbewerker" msgstr "Accountbewerker"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Instellingen van meldingen" msgstr "Instellingen van meldingen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configureren" msgstr "Configureren"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Afmelden"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen" msgstr "Account toevoegen"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Een gebruiker uitnodigen"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Een gebruiker zoeken..." msgstr "Een gebruiker zoeken..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
@@ -3402,12 +3402,12 @@ msgstr "Roomaccountgegevens"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Roomstatus" msgstr "Roomstatus"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Gedempte room" msgstr "Gedempte room"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Room configureren" msgstr "Room configureren"
@@ -4132,22 +4132,22 @@ msgstr "Een privé chat openen"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Koppeling kopiëren" msgstr "Koppeling kopiëren"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Gebruiker wisselen" msgstr "Gebruiker wisselen"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Instellingen openen" msgstr "Instellingen openen"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Aanmelden met een bestaand account" msgstr "Aanmelden met een bestaand account"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
@@ -1092,42 +1092,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Svar …" msgstr "Svar …"
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat" msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avvis" msgstr "Avvis"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1245,13 +1245,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Rediger kontoen" msgstr "Rediger kontoen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Konto­redigering" msgstr "Konto­redigering"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Varslings­innstillingar" msgstr "Varslings­innstillingar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Set opp" msgstr "Set opp"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Logg ut"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoar" msgstr "Kontoar"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Legg til konto" msgstr "Legg til konto"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Inviter ein brukar"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Finn brukar …" msgstr "Finn brukar …"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
@@ -3428,12 +3428,12 @@ msgstr ""
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Dempa rom" msgstr "Dempa rom"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Set opp rommet" msgstr "Set opp rommet"
@@ -4174,22 +4174,22 @@ msgstr "Start privat prat"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Kopier lenkje" msgstr "Kopier lenkje"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Byt brukar" msgstr "Byt brukar"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Opna innstillingar" msgstr "Opna innstillingar"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Logg på registrert konto" msgstr "Logg på registrert konto"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1174,42 +1174,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ" msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1339,13 +1339,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure room" #| msgid "Configure room"
msgid "Configure" msgid "Configure"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "ਖਾਤੇ" msgstr "ਖਾਤੇ"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account" #| msgid "Add an account"
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ" msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "ਜੋੜੋ" msgstr "ਜੋੜੋ"
@@ -3649,13 +3649,13 @@ msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -4416,23 +4416,23 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login" #| msgid "Login"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"
@@ -1089,40 +1089,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz" msgstr "Odpowiedz"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Odpowiedz..." msgstr "Odpowiedz..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat" msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Przyjmij" msgstr "Przyjmij"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć" msgstr "Odrzuć"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1240,13 +1240,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Potwierdź wyłączenie konta" msgstr "Potwierdź wyłączenie konta"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edytuj to konto" msgstr "Edytuj to konto"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Edytor konta" msgstr "Edytor konta"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Ustawienia powiadomień" msgstr "Ustawienia powiadomień"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Wyloguj"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konta" msgstr "Konta"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj konto" msgstr "Dodaj konto"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Zaproś użytkownika"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Znajdź użytkownika…" msgstr "Znajdź użytkownika…"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
@@ -3406,12 +3406,12 @@ msgstr "Dane konta pokoju"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stan pokoju" msgstr "Stan pokoju"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Wyciszony pokój" msgstr "Wyciszony pokój"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Ustawienia pokoju" msgstr "Ustawienia pokoju"
@@ -4132,22 +4132,22 @@ msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Skopiuj odnośnik" msgstr "Skopiuj odnośnik"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Przełącz użytkownika" msgstr "Przełącz użytkownika"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Otwórz ustawienia" msgstr "Otwórz ustawienia"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Wejdź na istniejące konto" msgstr "Wejdź na istniejące konto"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
"Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
@@ -1091,42 +1091,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Responder..." msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 convidou-o para uma sala" msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Abrir este convite no NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1247,13 +1247,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor da conta" msgstr "Editor da conta"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuração das notificações" msgstr "Configuração das notificações"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Encerrar"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Adicionar uma Conta" msgstr "Adicionar uma Conta"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Convidar um Utilizador"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Procurar um utilizador..." msgstr "Procurar um utilizador..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
@@ -3453,12 +3453,12 @@ msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estado da Sala de %1" msgstr "Estado da Sala de %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sala em silêncio" msgstr "Sala em silêncio"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala" msgstr "Configurar a sala"
@@ -4208,22 +4208,22 @@ msgstr "Abrir uma conversa privada"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Copiar a ligação" msgstr "Copiar a ligação"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Mudar de Utilizador" msgstr "Mudar de Utilizador"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir a Configuração" msgstr "Abrir a Configuração"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Autenticar-se numa conta existente" msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
@@ -1177,42 +1177,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Responder..." msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala" msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Abrir este convite no NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1342,13 +1342,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Mostrar notificações" msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Sair"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account" #| msgid "Add an account"
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Convidar um usuário"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Encontrar um usuário..." msgstr "Encontrar um usuário..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
@@ -3668,13 +3668,13 @@ msgstr "Nenhuma sala encontrada"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Configurações da sala - %1" msgstr "Configurações da sala - %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Mudo" msgstr "Mudo"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar sala" msgstr "Configurar sala"
@@ -4443,23 +4443,23 @@ msgstr "Abrir um bate-papo privado:"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login" #| msgid "Login"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Слишком большой файл для загрузки."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти"
@@ -1106,42 +1106,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Ответить…" msgstr "Ответить…"
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 пригласил вас в комнату" msgstr "%1 пригласил вас в комнату"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat" msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1262,13 +1262,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Изменить эту учётную запись" msgstr "Изменить эту учётную запись"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Редактирование учётной записи" msgstr "Редактирование учётной записи"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Уведомления комнаты" msgstr "Уведомления комнаты"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Параметры" msgstr "Параметры"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Завершить сеанс"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи" msgstr "Учётные записи"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Добавить учётную запись" msgstr "Добавить учётную запись"
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Пригласить пользователя"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Введите имя пользователя…" msgstr "Введите имя пользователя…"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
@@ -3505,12 +3505,12 @@ msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»" msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Уведомления отключены" msgstr "Уведомления отключены"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату" msgstr "Настроить комнату"
@@ -4271,22 +4271,22 @@ msgstr "Открыть личный чат"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Копировать ссылку" msgstr "Копировать ссылку"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Сменить учётную запись" msgstr "Сменить учётную запись"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Настроить" msgstr "Настроить"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Войти в существующую учётную запись" msgstr "Войти в существующую учётную запись"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"
@@ -1202,44 +1202,44 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať" msgstr "Odpovedať"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Odpovedať..." msgstr "Odpovedať..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room" #| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti" msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat" #| msgid "Open a private chat"
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Otvoriť súkromný chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prijať" msgstr "Prijať"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmietnuť" msgstr "Odmietnuť"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1370,13 +1370,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Upraviť tento účet" msgstr "Upraviť tento účet"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť" msgstr "Nastaviť"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Odhlásenie"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontá" msgstr "Kontá"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account" #| msgid "Add an account"
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Pozvať používateľa"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Nájsť používateľa..." msgstr "Nájsť používateľa..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridať" msgstr "Pridať"
@@ -3688,13 +3688,13 @@ msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Nastavenia miestnosti - %1" msgstr "Nastavenia miestnosti - %1"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Stlmený" msgstr "Stlmený"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Nastaviť miestnosť" msgstr "Nastaviť miestnosť"
@@ -4459,23 +4459,23 @@ msgstr "Otvoriť súkromný chat"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovať" msgstr "Kopírovať"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login" #| msgid "Login"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 08:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-04 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
@@ -1095,40 +1095,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odgovori" msgstr "Odgovori"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Odgovori..." msgstr "Odgovori..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 vas je povabil v sobo" msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat" msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi" msgstr "Sprejmi"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Zavrni" msgstr "Zavrni"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1246,13 +1246,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Potrdi deaktiviranje računa" msgstr "Potrdi deaktiviranje računa"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Uredi ta račun" msgstr "Uredi ta račun"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Urejevalnik računa" msgstr "Urejevalnik računa"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Nastavitve obvestil" msgstr "Nastavitve obvestil"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavi" msgstr "Nastavi"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Odjavi se"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Računi" msgstr "Računi"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj račun" msgstr "Dodaj račun"
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Povabi uporabnika"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Najdi uporabnika..." msgstr "Najdi uporabnika..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
@@ -3403,12 +3403,12 @@ msgstr "Podatki o računu sobe"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stanje sobe" msgstr "Stanje sobe"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Utišana soba" msgstr "Utišana soba"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Nastavi sobo" msgstr "Nastavi sobo"
@@ -4133,22 +4133,22 @@ msgstr "Odpri zasebni razgovor"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Kopiraj povezavo" msgstr "Kopiraj povezavo"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Preklopi uporabnika" msgstr "Preklopi uporabnika"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Odpri nastavitve" msgstr "Odpri nastavitve"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Prijavite se na obstoječi račun" msgstr "Prijavite se na obstoječi račun"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"
@@ -1084,42 +1084,42 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Öppna NeoChat för rummet" msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Svara..." msgstr "Svara..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat" msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept" #| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptera" msgstr "Acceptera"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject" #| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avslå" msgstr "Avslå"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1237,13 +1237,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Bekräfta inaktivering av konto" msgstr "Bekräfta inaktivering av konto"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Redigera kontot" msgstr "Redigera kontot"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontoeditor" msgstr "Kontoeditor"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Underrättelseinställningar" msgstr "Underrättelseinställningar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Anpassa" msgstr "Anpassa"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Logga ut"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konton" msgstr "Konton"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Lägg till konto" msgstr "Lägg till konto"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Bjud in en användare"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Sök efter en användare..." msgstr "Sök efter en användare..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
@@ -3419,12 +3419,12 @@ msgstr "Rumskontodata"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Rumstillstånd" msgstr "Rumstillstånd"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Tystat rum" msgstr "Tystat rum"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Anpassa rum" msgstr "Anpassa rum"
@@ -4169,22 +4169,22 @@ msgstr "Starta en privat chatt"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Kopiera länk" msgstr "Kopiera länk"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Byt användare" msgstr "Byt användare"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Öppna inställningarna" msgstr "Öppna inställningarna"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Logga in på ett befintligt konto" msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால்
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது"
@@ -1087,40 +1087,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "பதிலளி" msgstr "பதிலளி"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "பதிலளி..." msgstr "பதிலளி..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற" msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்" msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "மறு" msgstr "மறு"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1238,13 +1238,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "கணக்கை முடக்குவதை உறுதிசெய்யவும்" msgstr "கணக்கை முடக்குவதை உறுதிசெய்யவும்"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "கணக்கு திருத்தி" msgstr "கணக்கு திருத்தி"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "அமை" msgstr "அமை"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "கணக்குகள்" msgstr "கணக்குகள்"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "கணக்கைச் சேர்" msgstr "கணக்கைச் சேர்"
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "பயனரை வரவழை"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "பயனரைத் தேடு..." msgstr "பயனரைத் தேடு..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "சேர்" msgstr "சேர்"
@@ -3403,12 +3403,12 @@ msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "அரங்கின் நிலை" msgstr "அரங்கின் நிலை"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "அரங்கை அமை" msgstr "அரங்கை அமை"
@@ -4134,22 +4134,22 @@ msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு" msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "பயனரை மாற்று" msgstr "பயனரை மாற்று"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "அமைப்புகளை திற" msgstr "அமைப்புகளை திற"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1121,40 +1121,40 @@ msgstr ""
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1277,13 +1277,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "o ante e lawa" msgstr "o ante e lawa"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "o lon e nimi len luka" msgstr "o lon e nimi len luka"
@@ -3484,12 +3484,12 @@ msgstr ""
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4220,22 +4220,22 @@ msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login" #| msgid "Login"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-04 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
@@ -1085,40 +1085,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" msgstr "Bu odada NeoChat'i açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla" msgstr "Yanıtla"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Yanıtla..." msgstr "Yanıtla..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti" msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç" msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et" msgstr "Kabul Et"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reddet" msgstr "Reddet"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1236,13 +1236,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırakmayı Onayla" msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırakmayı Onayla"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Bu hesabı düzenle" msgstr "Bu hesabı düzenle"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Hesap düzenleyici" msgstr "Hesap düzenleyici"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Bildirim ayarları" msgstr "Bildirim ayarları"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır" msgstr "Yapılandır"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Oturumu Kapat"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar" msgstr "Hesaplar"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Hesap Ekle" msgstr "Hesap Ekle"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Bir kullanıcı bul..." msgstr "Bir kullanıcı bul..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ekle" msgstr "Ekle"
@@ -3392,12 +3392,12 @@ msgstr "Oda Hesabı Bilgisi"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Oda Durumu" msgstr "Oda Durumu"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sessize alınmış oda" msgstr "Sessize alınmış oda"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Odayı yapılandır" msgstr "Odayı yapılandır"
@@ -4117,22 +4117,22 @@ msgstr "Özel bir sohbet aç"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Bağlantıyı kopyala" msgstr "Bağlantıyı kopyala"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir" msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarları Aç" msgstr "Ayarları Aç"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç" msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-04 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
"Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу."
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним"
@@ -1101,40 +1101,40 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Відповісти" msgstr "Відповісти"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Відповісти…" msgstr "Відповісти…"
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat" msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прийняти" msgstr "Прийняти"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Відмовити" msgstr "Відмовити"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1252,13 +1252,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Підтвердження деактивації облікового запису" msgstr "Підтвердження деактивації облікового запису"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Редагувати цей обліковий запис" msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Редактор облікових записів" msgstr "Редактор облікових записів"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Параметри сповіщень" msgstr "Параметри сповіщень"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати" msgstr "Налаштувати"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Облікові записи" msgstr "Облікові записи"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Додати обліковий запис" msgstr "Додати обліковий запис"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Запросити користувача"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Знайти користувача…" msgstr "Знайти користувача…"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Додати" msgstr "Додати"
@@ -3426,12 +3426,12 @@ msgstr "Дані облікового запису кімнати"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Стан кімнати" msgstr "Стан кімнати"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Налаштувати кімнату" msgstr "Налаштувати кімнату"
@@ -4159,22 +4159,22 @@ msgstr "Відкрити особисте спілкування"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "Копіювати посилання" msgstr "Копіювати посилання"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Змінити користувача" msgstr "Змінити користувача"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Відкрити налаштування" msgstr "Відкрити налаштування"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Увійти до наявного облікового запису" msgstr "Увійти до наявного облікового запису"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "文件太大,无法下载。"
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1084,40 +1084,40 @@ msgstr ""
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "回复" msgstr "回复"
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "回复..." msgstr "回复..."
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1235,13 +1235,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "编辑此账户" msgstr "编辑此账户"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "账户编辑器" msgstr "账户编辑器"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "通知设置" msgstr "通知设置"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "配置" msgstr "配置"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "账户" msgstr "账户"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "添加账户" msgstr "添加账户"
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "邀请用户"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "查找用户..." msgstr "查找用户..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
@@ -3379,12 +3379,12 @@ msgstr ""
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "已静音的聊天室" msgstr "已静音的聊天室"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "配置聊天室" msgstr "配置聊天室"
@@ -4095,22 +4095,22 @@ msgstr "打开私聊"
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "复制链接" msgstr "复制链接"
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "切换用户" msgstr "切换用户"
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "打开设置" msgstr "打开设置"
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "使用现有账户登录" msgstr "使用现有账户登录"
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:366 #: src/controller.cpp:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1080,40 +1080,40 @@ msgstr ""
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:218 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59 #: src/notificationsmanager.cpp:220 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102 #: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:219 #: src/notificationsmanager.cpp:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:237 #: src/notificationsmanager.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:241 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:248 #: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:249 #: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:250 #: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User" msgid "Reject and Ignore User"
@@ -1231,13 +1231,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account" msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56 #: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35 #: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:420 src/qml/UserInfo.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170 #: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3369,12 +3369,12 @@ msgstr ""
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:128 #: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4080,22 +4080,22 @@ msgstr ""
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:89 #: src/qml/UserInfo.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:117 #: src/qml/UserInfo.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:173 #: src/qml/UserInfo.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:180 #: src/qml/UserInfo.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"