GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-03-21 03:20:49 +00:00
parent 5e07a07f38
commit c56ec01637

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr ""
msgstr "עריכת שם המכשיר"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:105
#, kde-format
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "אבטחה ובטיחות"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ignored Users"
msgstr ""
msgstr "משתמשים מוחרגים"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44
#, kde-format
@@ -5771,31 +5771,31 @@ msgstr "פרופיל"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Custom Room Sort Order"
msgstr ""
msgstr "אופן סידור חדרים מותאם אישית"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56
#, kde-format
msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter"
msgid "first:"
msgstr ""
msgstr "קודם:"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56
#, kde-format
msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter"
msgid "then:"
msgstr ""
msgstr "ואז:"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "למעלה"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "למטה"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105
#, kde-format
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
msgstr "החל אימות משתמש על ידי %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format
@@ -6077,41 +6077,41 @@ msgstr "פתיחה חיצונית"
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "מבוסס על קול של משתמש"
msgstr[1] "מבוסס על שני קולות של משתמשים"
msgstr[2] "מבוסס על %1 קולות של משתמשים"
msgstr[3] "מבוסס על %1 קולות של משתמשים"
#: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
msgstr ""
msgstr "(הסתיים)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "React"
msgstr ""
msgstr "רגש בתגובה"
#: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr ""
msgstr "נקרא לאחרונה: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reply"
msgstr ""
msgstr "תגובה"
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:90
#, kde-format
msgid ""
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
"this point."
msgstr ""
msgstr "זאת תחילת השיחה. אין הודעות היסטוריות מעבר לנקודה הזאת."
#: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124
#: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191