GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-07-21 02:04:06 +00:00
parent 13988da4fc
commit c9126cf38e
38 changed files with 2208 additions and 1767 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -126,95 +126,100 @@ msgstr "Destino"
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de Rede"
#: src/main.cpp:160
#: src/main.cpp:161
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:162
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente do Matrix"
#: src/main.cpp:164
#: src/main.cpp:165
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
#: src/main.cpp:165
#: src/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
#: src/main.cpp:166
#: src/main.cpp:167
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original do Spectral"
#: src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Manutenção do Quotient"
#: src/main.cpp:170
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
#: src/main.cpp:170
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zepires@gmail.com"
#: src/main.cpp:174
#: src/main.cpp:175
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado com a %2)"
#: src/main.cpp:324
#: src/main.cpp:325
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
#: src/main.cpp:325
#: src/main.cpp:326
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
#: src/main.cpp:327
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/matriximageprovider.cpp:35
#, kde-format
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
@@ -1359,7 +1364,7 @@ msgstr "Rejeitar"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
@@ -1392,7 +1397,7 @@ msgid "Url:"
msgstr "URL:"
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -1419,13 +1424,19 @@ msgstr "Indique o seu ID do Matrix"
msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID do Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID do Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "A carregar…"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
#, kde-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Já autenticado"
@@ -1480,6 +1491,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
#, kde-format
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
@@ -2370,7 +2388,7 @@ msgstr "Mensagem de Relatório"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Razão para comunicar esta mensagem"
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:146
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:151
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
@@ -2638,7 +2656,7 @@ msgstr "Desligado"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:116
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:118
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:185 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:99
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:185 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:100
#, kde-format
msgid "Room Settings"
msgstr "Configuração da Sala"
@@ -2676,17 +2694,17 @@ msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
msgid "Search in room directory"
msgstr "Procurar na lista de salas"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:80
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Sala em silêncio"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:109
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:63
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
msgid "All Rooms"
msgstr "Todas as Salas"
@@ -2783,75 +2801,75 @@ msgstr "Sem Código Canónico"
msgid "No Topic"
msgstr "Sem Tópico"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:89
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:90
#, kde-format
msgid "Room information"
msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:96
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:97
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "Configuração da sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:134
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:135
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:142
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:145
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:160
#, kde-format
msgid "Search in this room"
msgstr "Procurar nesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:160
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Remover a sala dos favoritos"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Adicionar a sala aos favoritos"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:188
#, kde-format
msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostrar as localizações desta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:187
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:211
#, kde-format
msgid "Search user in room"
msgstr "Procurar um utilizador nesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:213
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Convidar o utilizador para a sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:235
#, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:235
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "Sem número de membros"
@@ -3346,12 +3364,6 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Label:"
msgstr "Nome:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password"