GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-27 01:19:14 +00:00
parent f70febc8d3
commit ca439b0f86
40 changed files with 1907 additions and 1265 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "معرف ماتركس:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "معرف ماتركس"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3206,8 +3206,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "ألغِ التحرير"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "مصدر الحدث"
@@ -3652,28 +3652,37 @@ msgstr "اختر موقعاً جغرافياً"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "رقم الغرفة"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "أظهر أحداث m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "أظهر بيانات حساب الغرفة"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data"
msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "حالة الغرفة لـ %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "معلومات الخادوم"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4464,6 +4473,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4812,25 +4829,25 @@ msgstr "الصوت"
msgid "Maximize"
msgstr "كبّر"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "مرحباً"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "أهلا في ماتركس"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "لج إلى حساب موجود"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4838,21 +4855,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "يرفع"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "حرر هذا الحساب"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "لج إلى حساب موجود"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4971,6 +4988,12 @@ msgstr "أظهر"
msgid "Quit"
msgstr "أنهِ"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "أظهر أحداث m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "أظهر بيانات حساب الغرفة"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "كل الغرف"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID"
msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3101,8 +3101,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
@@ -3529,26 +3529,30 @@ msgstr ""
msgid "Room Id: %1"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4285,6 +4289,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4616,41 +4628,41 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3406,8 +3406,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "İmtina"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
@@ -3878,31 +3878,34 @@ msgstr "Yerli faylı seçin"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Otaqlar"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State"
msgstr "Otaq ayarları - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
@@ -4708,6 +4711,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -5053,44 +5064,44 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Xoş Gəldiniz"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Yüklənir..."
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -5209,6 +5220,16 @@ msgstr "Göstərmək"
msgid "Quit"
msgstr "Çıxış"
#, fuzzy
#~| msgid "Show name change events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#, fuzzy
#~| msgid "Explore Rooms"
#~ msgid "All Rooms"

View File

@@ -4,13 +4,13 @@
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:125
#, kde-format
@@ -1238,18 +1238,16 @@ msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala"
msgstr "Dades de comptatge"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment"
msgstr "Font d'esdeveniments"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format
@@ -1662,14 +1660,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Obre en una finestra nova"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Elimina de les preferides"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix a les preferides"
@@ -1994,11 +1990,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Eines de desenvolupament"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala"
msgstr "Dades de comptatge"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
@@ -2772,28 +2767,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora aquest usuari"
msgstr "Usuaris ignorats"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora aquest usuari"
msgstr "Usuaris ignorats"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "No heu ignorat cap usuari"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "No ignoris aquest usuari"
@@ -2996,7 +2988,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3144,8 +3136,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancel·la l'edició"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment"
@@ -3578,26 +3570,31 @@ msgstr "Trieu una sala"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Estat de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informació del servidor"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -3963,19 +3960,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "ID del dispositiu"
#: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
msgstr "Gestiona els usuaris ignorats"
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora aquest usuari"
msgstr "Usuaris ignorats"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -4126,11 +4120,10 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Comparteix els elements multimèdia seleccionats"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
msgstr "Compartició"
#: src/qml/ShareDialog.qml:37
#, kde-format
@@ -4356,6 +4349,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4723,41 +4724,41 @@ msgstr "Volum"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua amb un compte existent"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (carregant)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Elimina aquest compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4870,3 +4871,9 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3146,8 +3146,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancel·la l'edició"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment"
@@ -3580,26 +3580,31 @@ msgstr "Seleccioneu una sala"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Estat de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informació del servidor"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4357,6 +4362,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4724,41 +4737,41 @@ msgstr "Volum"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua amb un compte existent"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (carregant)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Elimina este compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4871,3 +4884,9 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Ix"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Podrobnosti o účtu"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID"
msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3119,8 +3119,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Zrušit úpravy"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
@@ -3548,26 +3548,32 @@ msgstr "Vyberte místnost"
msgid "Room Id: %1"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Zadejte data účtu pokoje"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informace o serveru"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4308,6 +4314,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4640,41 +4654,41 @@ msgstr "Hlasitost"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (načítání)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4785,3 +4799,6 @@ msgstr "Zobrazit"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Zadejte data účtu pokoje"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Konti"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID"
msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3216,8 +3216,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Annullér"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
@@ -3666,28 +3666,33 @@ msgstr ""
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Konti"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room State"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
@@ -4454,6 +4459,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4794,44 +4807,44 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Chat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Indlæser"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Bearbeiten abbrechen"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Ereignis-Quelltext"
@@ -3696,30 +3696,33 @@ msgstr "Standort auswählen"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Raumkennung"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Namensänderungen anzeigen"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "Raum-Zustand für %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Server-Informationen"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4521,6 +4524,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4897,25 +4908,25 @@ msgstr "Lautstärke"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Willkommen bei Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4923,21 +4934,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Wird hochgeladen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -5059,6 +5070,16 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#, fuzzy
#~| msgid "Show name change events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Namensänderungen anzeigen"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Keine Räume gefunden"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Alle Räume"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Πηγή γεγονότος"
@@ -3737,30 +3737,33 @@ msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room ID"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1"
msgid "Room State"
msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4569,6 +4572,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4934,25 +4945,25 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήρθατε"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4960,21 +4971,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Γίνεται αποστολή"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -5096,6 +5107,16 @@ msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#, fuzzy
#~| msgid "Show name change events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:button"
#~| msgid "Show All Rooms"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Room Account Data for %1 - %2"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3209,8 +3209,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancel edit"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Event Source"
@@ -3654,28 +3654,33 @@ msgstr "Choose a Location"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room ID"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Show m.room.member events"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Show room account data"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Room Account Data for %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "Room State for %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Server Information"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4469,6 +4474,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4837,25 +4850,25 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximise"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Welcome to Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Log in to an existing account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4863,21 +4876,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Uploading"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Edit this account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Log in to an existing account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4997,6 +5010,12 @@ msgstr "Show"
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Show m.room.member events"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Show room account data"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "All Rooms"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 21:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -1234,18 +1234,16 @@ msgid "About KDE"
msgstr "Pri KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto"
msgstr "Datumoj pri Konto"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Event Fonto"
msgstr "Eventa Fonto"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format
@@ -1658,16 +1656,14 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Malfermi en Nova Fenestro"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Forigi el Favoritoj"
msgstr "Forigi el Ŝatatoj"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aldoni al Favoritoj"
msgstr "Aldoni al Ŝatatoj"
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:210
#, kde-format
@@ -1986,11 +1982,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Iloj por programistoj"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto"
msgstr "Datumoj pri Konto"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
@@ -2756,28 +2751,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Respondi en Fadeno"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton"
msgstr "Ignoritaj Uzantoj"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton"
msgstr "Ignoritaj Uzantoj"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "Vi ignoras neniujn uzantojn"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton"
@@ -2980,7 +2972,7 @@ msgstr "Matrica ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrica ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3127,8 +3119,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Nuligi redakton"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Event Fonto"
@@ -3563,26 +3555,31 @@ msgstr "Elekti Ĉambron"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Ĉambro Id: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Montri eventojn pri m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Montri datumojn pri ĉambra konto"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Ĉambra Stato"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Servila Informo"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -3942,19 +3939,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Aparat-identigilo"
#: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "Malignori kaj ignori uzanton"
msgstr "Administri ignoritajn uzantojn"
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton"
msgstr "Ignoritaj Uzantoj"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -4105,8 +4099,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Kunhavigi la elektitan datumportilon"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi"
@@ -4335,6 +4328,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Remalfermi SSO-URL"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4683,41 +4684,41 @@ msgstr "Laŭteco"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bonvenon al NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Daŭrigi kun ekzistanta konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (alŝutante)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Forigi ĉi tiun konton"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4829,3 +4830,9 @@ msgstr "Montri"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Montri eventojn pri m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Montri datumojn pri ĉambra konto"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 02:44+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Datos de la cuenta de la sala"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3143,8 +3143,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancelar edición"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Origen del evento"
@@ -3577,26 +3577,31 @@ msgstr "Escoger sala"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostrar eventos de m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Mostrar datos de la cuenta de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Datos de la cuenta de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Estado de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Información del servidor"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4351,6 +4356,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Volver a abrir URL de SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4720,41 +4733,41 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bienvenido a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continuar con una cuenta existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (cargando)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Eliminar esta cuenta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4868,6 +4881,12 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostrar eventos de m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostrar datos de la cuenta de la sala"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Todas las salas"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1240,15 +1240,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "KDEri buruz"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Gela-kontuaren datuak"
msgstr "Kontuaren datuak"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua"
@@ -1664,14 +1662,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Ireki leiho berrian"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Kendu gogokoetatik"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Gehitu gogokoetara"
@@ -1992,17 +1988,16 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Garatzailearen tresnak"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Gela-kontuaren datuak"
msgstr "Kontuaren datuak"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Feature Flags"
msgstr ""
msgstr "Ezaugarrien banderak"
#: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format
@@ -2761,31 +2756,28 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Erantzun harian"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau"
msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau"
msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "Ez diozu ezikusiarena egiten inongo erabiltzaileri"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Erabiltzaile honi ez ikusi egiteari utzi"
msgstr "Erabiltzaile horri ezikusiarena egiteari utzi"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2985,7 +2977,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3133,8 +3125,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Utzi editatutakoa"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua"
@@ -3563,26 +3555,31 @@ msgstr "Hautatu gela"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Gelaren ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Erakutsi «m.room.member» gertaerak"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Erakutsi gela-kontuaren datuak"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Gela-kontuaren datuak"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Gelaren egoera"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -3943,19 +3940,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Gailuaren ID"
#: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi"
msgstr "Kudeatu ezikusitako erabiltzaileak"
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau"
msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -4105,8 +4099,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Partekatu hautatutako hedabideak"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Partekatu"
@@ -4335,6 +4328,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Berrireki SSO URL"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4697,41 +4698,41 @@ msgstr "Bolumena"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Ongi etorri «NeoChat»era"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Zamatzen)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Kendu kontu hau"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4844,6 +4845,12 @@ msgstr "Erakutsi"
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Erakutsi «m.room.member» gertaerak"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Erakutsi gela-kontuaren datuak"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Gela guztiak"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Huoneen tilitiedot"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Matrix-tunniste:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-tunniste"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3135,8 +3135,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Peru muokkaus"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Tapahtumalähde"
@@ -3569,26 +3569,31 @@ msgstr "Valitse huone"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Huoneen tunniste: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Näytä m.huone.jäsen-tapahtumat"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Näytä huoneen tilitiedot"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Huoneen tilitiedot"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Huoneen tila"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Palvelintiedot"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4337,6 +4342,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Avaa SSO-verkko-osoite uudelleen"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4687,42 +4700,42 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus"
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Tervetuloa NeoChatiin"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Jatka olemassa olevalla tilillä"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ladataan)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Kirjaudu tai luo uusi tili"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4834,6 +4847,12 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Näytä m.huone.jäsen-tapahtumat"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Näytä huoneen tilitiedot"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Kaikki huoneet"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: fr\n"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Données sur les comptes de salons"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Identifiant Matrix :"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Identifiant Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3150,8 +3150,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Annuler la modification"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'évènement"
@@ -3586,26 +3586,31 @@ msgstr "Sélectionner un salon"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Identifiant du salon : %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Afficher les évènements « m.room.member »"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Afficher les données des comptes du salon"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Données sur les comptes de salons"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "État du salon"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informations sur le serveur"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4368,6 +4373,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Ré-ouvrir l'URL « SSO »"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4735,41 +4748,41 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenu"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bienvenue dans NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continuer avec un compte existant"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Chargement en cours)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Supprimer ce compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4884,6 +4897,12 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Afficher les évènements « m.room.member »"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Afficher les données des comptes du salon"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Tous les salons"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Fókadatok: %1 -%2"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Matrix azonosító:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix azonosító:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3218,8 +3218,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "A szerkesztés elvetése"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Az esemény forrása"
@@ -3660,28 +3660,33 @@ msgstr "Hely kiválasztása"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Szobaazonosító"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "m.room.member események megjelenítése"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "A szoba fiókadatainak mutatása"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Fókadatok: %1 -%2"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "Szoba állapota - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Szerverinformációk"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4469,6 +4474,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4833,42 +4846,42 @@ msgstr "Hangerő"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Üdvözli a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Folytatás meglévő fiókkal"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (betöltés)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4982,6 +4995,12 @@ msgstr "Megjelenítés"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "m.room.member események megjelenítése"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "A szoba fiókadatainak mutatása"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Minden szoba"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 15:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 10:47+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@@ -1236,15 +1236,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "A proposito de KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Datos de conto de sala"
msgstr "Datos de conto"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Fonte de evento"
@@ -1663,14 +1661,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Aperi in nove fenestra"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remove ex favoritos"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adde a favoritos"
@@ -1993,11 +1989,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Instrumentos de disveloppator"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Datos de conto de sala"
msgstr "Datos de conto"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
@@ -2765,28 +2760,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responde in Topico"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora iste usator"
msgstr "Ignora usatores"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora iste usator"
msgstr "Usatores ignorate"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "Tu non es ignorante ulle usatores"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Cessa a ignorar iste usator"
@@ -2989,7 +2981,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3137,8 +3129,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancella modificar"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Fonte de evento"
@@ -3569,26 +3561,31 @@ msgstr "Selige Sala"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de Sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Monstra eventos de m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Monstra datos de conto de sala"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Datos de conto de sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Stato de sala "
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Information de servitor"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -3951,19 +3948,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Id de Dispositivo"
#: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "Rejecta e ignora usator"
msgstr "Gere usatores ignorate"
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora iste usator"
msgstr "Usatores ignorate"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -4114,8 +4108,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Comparti le media selectionate"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Comparti"
@@ -4344,6 +4337,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Re-aperi SSO URL"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4713,41 +4714,41 @@ msgstr "Volumine"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiza"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenite"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benvenite a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua con un conto existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (cargante)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Edita iste conto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Accede o crea un conto nove"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4861,6 +4862,12 @@ msgstr "Monstra "
msgid "Quit"
msgstr "Quita"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Monstra eventos de m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Monstra datos de conto de sala"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Omne Salas"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3213,8 +3213,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Batalkan penyuntingan"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Sumber Peristiwa"
@@ -3660,28 +3660,33 @@ msgstr "Pilih Lokasi"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID Ruangan"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Tampilkan peristiwa m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Tampilkan data akun ruangan"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informasi Server"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4480,6 +4485,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4841,25 +4854,25 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Selamat datang di Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4867,21 +4880,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Mengunggah"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Sunting akun ini"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -5001,6 +5014,12 @@ msgstr "Tampilkan"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Tampilkan peristiwa m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Tampilkan data akun ruangan"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Semua Ruangan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3275,8 +3275,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Anullar"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
@@ -3731,27 +3731,32 @@ msgstr "Selecter un local file"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room State"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
@@ -4535,6 +4540,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4878,43 +4891,43 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Benevenit"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benevenit a Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Cargante..."
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "_Conto:"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -5031,6 +5044,14 @@ msgstr "Monstrar"
msgid "Quit"
msgstr "Surtir"
#, fuzzy
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes"
#, fuzzy
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Chambres"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:button"
#~| msgid "Show All Rooms"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Dati account della stanza"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3147,8 +3147,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Annulla la modifica"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Sorgente dell'evento"
@@ -3586,26 +3586,31 @@ msgstr "Scegli stanza"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID stanza: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostra eventi m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Mostra i dati dell'account della stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Dati account della stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Stato della stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informazioni server"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4365,6 +4370,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Apri nuovamente URL SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4735,41 +4748,41 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benvenuto in NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua con un account esistente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (caricamento)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Rimuovi questo account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Accedi o crea con un nuovo account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4885,6 +4898,12 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostra eventi m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostra i dati dell'account della stanza"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Tutte le stanze"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID"
msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3093,8 +3093,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
@@ -3520,26 +3520,29 @@ msgstr ""
msgid "Room Id: %1"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4275,6 +4278,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4605,41 +4616,41 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 06:46+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -1233,15 +1233,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "KDE-ს შესახებ"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები"
msgstr "ანგარიშის მონაცემები"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "მოვლენის წყარო"
@@ -1657,14 +1655,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "რჩეულებიდან წაშლა"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
@@ -1986,11 +1982,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "პროგრამირება"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები"
msgstr "ანგარიშის მონაცემები"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
@@ -2754,28 +2749,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "ნაკადში პასუხი"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირებ"
msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლებ"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირებ"
msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლებ"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლები იგნორის სიაში არ გყავთ"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება"
@@ -2978,7 +2970,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3125,8 +3117,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "ჩასწორების გაუქმება"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "მოვლენის წყარო"
@@ -3557,26 +3549,31 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ოთახის ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "'m.room.member' მოვლენების ჩვენება"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "ოთახის ანგარიშს მონაცემების ჩვენება"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "ოთახის მდგომარეობა"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -3936,19 +3933,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "მოწყობილობის ID"
#: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "მომხმარებლის არყოფა და იგნორი"
msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლების ართვა"
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირებ"
msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლებ"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -4098,8 +4092,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "მონიშნული მედიის გაზიარება"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "გაზიარება"
@@ -4328,6 +4321,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "SSO შესვლის ბმულის ხელახლა გახსნა"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4676,41 +4677,41 @@ msgstr "ხმის სიმაღლე"
msgid "Maximize"
msgstr "გადიდება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ჩატვირთვა)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "ამ ანგარიშის წაშლა"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4822,6 +4823,12 @@ msgstr "ჩვენება"
msgid "Quit"
msgstr "დატოვება"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "'m.room.member' მოვლენების ჩვენება"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "ოთახის ანგარიშს მონაცემების ჩვენება"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "ყველა ოთახი"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "대화방 계정 데이터"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3118,8 +3118,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "편집 취소"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "이벤트 소스"
@@ -3546,26 +3546,30 @@ msgstr "대화방 선택"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "대화방 ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "m.room.member 이벤트 표시"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "대화방 계정 데이터 표시"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "대화방 계정 데이터"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "대화방 상태"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "서버 정보"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4309,6 +4313,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "SSO URL 다시 열기"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4643,41 +4655,41 @@ msgstr "음량"
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "기존 계정으로 진행"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1(불러오는 중)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "이 계정 삭제"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4789,6 +4801,12 @@ msgstr "표시"
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "m.room.member 이벤트 표시"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "대화방 계정 데이터 표시"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "모든 대화방"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID"
msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3109,8 +3109,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
@@ -3538,26 +3538,32 @@ msgstr ""
msgid "Room Id: %1"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4296,6 +4302,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4628,41 +4642,41 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -1234,15 +1234,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "Over KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Roomaccountgegevens"
msgstr "Accountgegevens"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Gebeurtenisbron"
@@ -1660,16 +1658,14 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "In nieuw venster openen"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
msgstr "Uit Favorieten verwijderen"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
msgstr "Aan Favorieten toevoegen"
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:210
#, kde-format
@@ -1990,11 +1986,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Roomaccountgegevens"
msgstr "Accountgegevens"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
@@ -2762,28 +2757,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "In discussie antwoorden"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Deze gebruiker negeren"
msgstr "Genegeerde gebruikers"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Deze gebruiker negeren"
msgstr "Genegeerde gebruikers"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "U negeert geen enkele gebruiker"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken"
@@ -2986,7 +2978,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3133,8 +3125,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Bewerking annuleren"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Gebeurtenisbron"
@@ -3568,26 +3560,31 @@ msgstr "Room kiezen"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room-id: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "M.room.leden-gebeurtenissen tonen"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Roomaccountgegevens tonen"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Roomaccountgegevens"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Roomstatus"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Serverinformatie"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -3952,19 +3949,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Apparaat-id"
#: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren"
msgstr "Genegeerde gebruikers beheren"
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Deze gebruiker negeren"
msgstr "Genegeerde gebruikers"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -4115,8 +4109,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "De geselecteerde media delen"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Delen"
@@ -4345,6 +4338,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "SSO URL opnieuw openen"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4712,41 +4713,41 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Welkom bij NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Doorgaan met een bestaand account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (bezig met laden)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Dit account verwijderen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4860,6 +4861,12 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "M.room.leden-gebeurtenissen tonen"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Roomaccountgegevens tonen"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Alle rooms"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Konto­detaljar"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3185,8 +3185,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Avbryt redigering"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Hendingskjelde"
@@ -3630,26 +3630,31 @@ msgstr ""
msgid "Room Id: %1"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Vis m.room.member-hendingar"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Vis romkonto-data"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Tenarinformasjon"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4437,6 +4442,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4791,25 +4804,25 @@ msgstr "Lydstyrke"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Om NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Logg på registrert konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4817,21 +4830,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Lastar opp"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Rediger kontoen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Logg på registrert konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4944,3 +4957,9 @@ msgstr "Vis"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Vis m.room.member-hendingar"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Vis romkonto-data"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3368,8 +3368,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
@@ -3837,31 +3837,34 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ਰੂਮ"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State"
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
@@ -4661,6 +4664,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -5005,44 +5016,44 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -5161,6 +5172,16 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ"
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
#, fuzzy
#~| msgid "Show leave and join events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#, fuzzy
#~| msgid "Explore Rooms"
#~ msgid "All Rooms"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Dane konta pokoju"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "ID Matriksa:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID Matriksa"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3135,8 +3135,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Anuluj edytowanie"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Źródło wydarzenia"
@@ -3571,26 +3571,32 @@ msgstr "Wybierz pokój"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Id pokoju: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Pokaż wydarzenia m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Pokaż dane konta pokoju"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Dane konta pokoju"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Stan pokoju"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Szczegóły serwera"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4345,6 +4351,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Ponownie otwórz adres URL SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4704,41 +4718,41 @@ msgstr "Głośność"
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Witaj w NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (wczytywanie)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Usuń to konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Wejdź lub utwórz nowe konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4852,6 +4866,12 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Pokaż wydarzenia m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Pokaż dane konta pokoju"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Wszystkie pokoje"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID do Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3213,8 +3213,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancelar a edição"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Origem do Evento"
@@ -3660,28 +3660,33 @@ msgstr "Escolher uma Localização"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID da Sala"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostrar os eventos de membros da sala"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Mostrar os dados da conta da sala"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "Estado da Sala de %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informações do Servidor"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4476,6 +4481,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4847,25 +4860,25 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bem-vindo ao Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4873,21 +4886,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "A enviar"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -5007,6 +5020,12 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostrar os eventos de membros da sala"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostrar os dados da conta da sala"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Todas as Salas"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID do Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3384,8 +3384,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancelar"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
@@ -3856,31 +3856,34 @@ msgstr "Escolher arquivo local"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Salas"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State"
msgstr "Configurações da sala - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
@@ -4687,6 +4690,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -5032,24 +5043,24 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bem-vindo ao Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -5057,20 +5068,20 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Enviando"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -5192,6 +5203,16 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#, fuzzy
#~| msgid "Show name change events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#, fuzzy
#~| msgid "Explore Rooms"
#~ msgid "All Rooms"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Идентификатор Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Идентификатор Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3171,8 +3171,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Отменить изменение"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Исходный код события"
@@ -3614,27 +3614,34 @@ msgstr "Выбор комнаты"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Идентификатор комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Показывать события m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Показывать данные учётной записи комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1"
msgid "Room State"
msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Информация о сервере"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4422,6 +4429,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4769,24 +4784,24 @@ msgstr "Громкость"
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Добро пожаловать в NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4794,21 +4809,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Отправка"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Изменить эту учётную запись"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4924,6 +4939,12 @@ msgstr "Показать"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Показывать события m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Показывать данные учётной записи комнаты"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:button"
#~| msgid "Show All Rooms"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3379,8 +3379,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Zrušiť"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source"
@@ -3850,31 +3850,35 @@ msgstr "Vybrať miestny súbor"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Miestnosti"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State"
msgstr "Nastavenia miestnosti - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
@@ -4673,6 +4677,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -5018,44 +5030,44 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Vitajte v Matrixe"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Načítava sa…"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Upraviť tento účet"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -5175,6 +5187,16 @@ msgstr "Zobraziť"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#, fuzzy
#~| msgid "Show leave and join events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#, fuzzy
#~| msgid "Explore Rooms"
#~ msgid "All Rooms"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 04:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 06:53+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -1245,15 +1245,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "O KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Podatki o računu sobe"
msgstr "Podatki o računu"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Vir dogodka"
@@ -1669,14 +1667,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Odpri v novem oknu"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
@@ -1996,11 +1992,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Razvojna orodja"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Podatki o računu sobe"
msgstr "Podatki o računu"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
@@ -2766,31 +2761,28 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odgovori v niti"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Prezri tega uporabnika"
msgstr "Prezrti uporabniki"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Prezri tega uporabnika"
msgstr "Prezrti uporabniki"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "Ne ignorirate nobenega uporabnika"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Ne prezri tega uporabnika"
msgstr "Prekliči ignoriranje tega uporabnika"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2990,7 +2982,7 @@ msgstr "Matrixov ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrixov ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3137,8 +3129,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Prekliči urejanje"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Vir dogodka"
@@ -3568,26 +3560,33 @@ msgstr "Izberi sobo"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID sobe: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Prikaži dogodke m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Pokaži podatke o računu sobe"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Podatki o računu sobe"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Stanje sobe"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informacije o strežniku"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -3952,19 +3951,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Določilnik naprave"
#: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "Zavrni in prezri uporabnika"
msgstr "Upravljaj prezrte uporabnike"
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Prezri tega uporabnika"
msgstr "Prezrti uporabniki"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -4115,8 +4111,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Deli izbrane medije"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Deli"
@@ -4345,6 +4340,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Ponovno odpri URL za enovito prijavo"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4703,41 +4706,41 @@ msgstr "Glasnost"
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Dobrodošli v NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (nalaganje)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Odstrani ta račun"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4849,6 +4852,12 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Quit"
msgstr "Zapusti"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Prikaži dogodke m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Pokaži podatke o računu sobe"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Vse sobe"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Rumskontodata"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Matrix-identifierare"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-identifierare"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3184,8 +3184,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Avbryt redigering"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Händelsekälla"
@@ -3624,26 +3624,31 @@ msgstr "Välj rum"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Rumsidentifierare: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Visa m.rum.medlemshändelser"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Visa rumskontodata"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Rumskontodata"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Rumstillstånd"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Serverinformation"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4433,6 +4438,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Öppna SSO-webbadress igen"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4798,25 +4811,25 @@ msgstr "Volym"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Välkommen till Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4824,21 +4837,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Laddar upp"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Redigera kontot"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4952,6 +4965,12 @@ msgstr "Visa"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Visa m.rum.medlemshändelser"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Visa rumskontodata"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Alla rum"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:41+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3128,8 +3128,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "திருத்துவதை ரத்து செய்"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்"
@@ -3561,26 +3561,31 @@ msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "m.room.member நிகழ்வுகளை காட்டு"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "அரங்கு கணக்கு விவரங்களை காட்டு"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "அரங்கின் நிலை"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "சேவையக விவரங்கள்"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4329,6 +4334,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "SSO முகவரியை மீண்டும் திற"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4672,41 +4685,41 @@ msgstr "ஒலியளவு"
msgid "Maximize"
msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "நல்வரவு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "இந்தக் கணக்கை நீக்கு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4820,6 +4833,12 @@ msgstr "காட்டு"
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "m.room.member நிகழ்வுகளை காட்டு"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "அரங்கு கணக்கு விவரங்களை காட்டு"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "அனைத்து அரங்குகள்"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3206,8 +3206,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "o ala"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
@@ -3652,27 +3652,33 @@ msgstr "o pali e tomo toki"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgid "Room State"
msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4433,6 +4439,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4776,45 +4790,45 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "o kama pona a!"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "mi pali…"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 19:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n"
#: src/controller.cpp:125
#, kde-format
@@ -1234,15 +1234,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "KDE Hakkında"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Oda Hesabı Bilgisi"
msgstr "Hesap Verisi"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Olay Kaynağı"
@@ -1660,14 +1658,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
@@ -1988,11 +1984,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Geliştirici Araçları"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Oda Hesabı Bilgisi"
msgstr "Hesap Verisi"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
@@ -2756,28 +2751,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "İleti dizisinde yanıtla"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say"
msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say"
msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "Hiçbir kullanıcıyı yok saymıyorsunuz"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma"
@@ -2980,7 +2972,7 @@ msgstr "Matrix kimliği:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix Kimliği"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3127,8 +3119,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Düzenlemeyi iptal et"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Olay Kaynağı"
@@ -3557,26 +3549,31 @@ msgstr "Oda Seç"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Oda kimliği: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "m.room.member olaylarını göster"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Oda hesap bilgisini göster"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Oda Hesabı Bilgisi"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Oda Durumu"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Sunucu Bilgisi"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -3938,19 +3935,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Aygıt kimliği"
#: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "Kullanıcıyı Reddet ve Yok Say"
msgstr "Yok Sayılan Kullanıcıları Yönet"
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say"
msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -4100,8 +4094,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Seçili ortamı paylaş"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
@@ -4330,6 +4323,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "SSO URL'sini Yeniden Aç"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4688,41 +4689,41 @@ msgstr "Ses Düzeyi"
msgid "Maximize"
msgstr "Son Ses"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldiniz"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChat'e hoş geldiniz"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (yükleniyor)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Bu hesabı kaldır"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4834,6 +4835,12 @@ msgstr "Göster"
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "m.room.member olaylarını göster"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Oda hesap bilgisini göster"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Tüm Odalar"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 13:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1252,15 +1252,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "Про KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Дані облікового запису кімнати"
msgstr "Дані облікового запису"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Джерело подій"
@@ -1677,14 +1675,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Вилучити з улюблених"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Додати до улюблених"
@@ -2010,11 +2006,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Інструменти розробника"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Дані облікового запису кімнати"
msgstr "Дані облікового запису"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
@@ -2784,28 +2779,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Відповісти до потоку"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ігнорувати цього користувача"
msgstr "Ігноровані користувачі"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ігнорувати цього користувача"
msgstr "Ігноровані користувачі"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "Ви не ігноруєте жодного користувача"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача"
@@ -3008,7 +3000,7 @@ msgstr "Ідентифікатор Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Ід. Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3156,8 +3148,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Скасувати редагування"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Джерело подій"
@@ -3592,26 +3584,33 @@ msgstr "Виберіть кімнату"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Ід. кімнати: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Показати події m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Показати дані облікового запису кімнати"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Дані облікового запису кімнати"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Стан кімнати"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Інформація про сервер"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -3978,19 +3977,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Ідентифікатор пристрою"
#: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача"
msgstr "Керування ігнорованими користувачами"
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ігнорувати цього користувача"
msgstr "Ігноровані користувачі"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -4141,11 +4137,10 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Оприлюднити позначені мультимедійні дані"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Оприлюднити"
msgstr "Оприлюднення"
#: src/qml/ShareDialog.qml:37
#, kde-format
@@ -4371,6 +4366,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Повторно відкрити адресу SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4730,41 +4733,41 @@ msgstr "Гучність"
msgid "Maximize"
msgstr "Максимізувати"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Вітаємо"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Вітаємо у NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Продовжити з наявним обліковим записом"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (завантаження)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Вилучити цей обліковий запис"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4880,6 +4883,12 @@ msgstr "Показати"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Показати події m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Показати дані облікового запису кімнати"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Усі кімнати"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "聊天室账户数据"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3118,8 +3118,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "取消编辑"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "事件源码"
@@ -3547,26 +3547,30 @@ msgstr "选择聊天室"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "聊天室 ID%1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "显示 m.room.member 事件"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "显示聊天室账户数据"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "聊天室账户数据"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "聊天室状态"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "服务器信息"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4307,6 +4311,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "重新打开 SSO URL"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4640,42 +4652,42 @@ msgstr "音量"
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎使用"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "欢迎使用 NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "使用现有账户登录"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (加载中)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "编辑此账户"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "登录或创建一个新账户"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4786,3 +4798,9 @@ msgstr "显示"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "显示 m.room.member 事件"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "显示聊天室账户数据"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:15+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "聊天室帳號資料"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3117,8 +3117,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "取消編輯"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "事件原始碼"
@@ -3546,26 +3546,30 @@ msgstr "選擇聊天室"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "聊天室 ID%1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "顯示 m.room.member 事件"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "顯示聊天室帳號資料"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "聊天室帳號資料"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "聊天室狀態"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "伺服器資訊"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4306,6 +4310,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "重新開啟一次性登入 (SSO) 網址"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4639,41 +4651,41 @@ msgstr "音量"
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "歡迎來到 NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "用現存帳號繼續"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (載入中)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "移除這個帳號"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "登入或建立新帳號"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4785,6 +4797,12 @@ msgstr "顯示"
msgid "Quit"
msgstr "離開"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "顯示 m.room.member 事件"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "顯示聊天室帳號資料"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "所有聊天室"