GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-27 01:19:14 +00:00
parent f70febc8d3
commit ca439b0f86
40 changed files with 1907 additions and 1265 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: fr\n"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Données sur les comptes de salons"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Identifiant Matrix :"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Identifiant Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3150,8 +3150,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Annuler la modification"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'évènement"
@@ -3586,26 +3586,31 @@ msgstr "Sélectionner un salon"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Identifiant du salon : %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Afficher les évènements « m.room.member »"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Afficher les données des comptes du salon"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Room Account Data"
msgstr "Données sur les comptes de salons"
#: src/qml/RoomData.qml:77
#: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "État du salon"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informations sur le serveur"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format
msgid "Muted room"
@@ -4368,6 +4373,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Ré-ouvrir l'URL « SSO »"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4735,41 +4748,41 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenu"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bienvenue dans NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continuer avec un compte existant"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Chargement en cours)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Supprimer ce compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4884,6 +4897,12 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Afficher les évènements « m.room.member »"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Afficher les données des comptes du salon"
#~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Tous les salons"