GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-27 01:19:14 +00:00
parent f70febc8d3
commit ca439b0f86
40 changed files with 1907 additions and 1265 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "معرف ماتركس:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "معرف ماتركس" msgstr "معرف ماتركس"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3206,8 +3206,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "ألغِ التحرير" msgstr "ألغِ التحرير"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "مصدر الحدث" msgstr "مصدر الحدث"
@@ -3652,28 +3652,37 @@ msgstr "اختر موقعاً جغرافياً"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "رقم الغرفة" msgstr "رقم الغرفة"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "أظهر أحداث m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "أظهر بيانات حساب الغرفة"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "حالة الغرفة لـ %1" msgstr "حالة الغرفة لـ %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "معلومات الخادوم"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4464,6 +4473,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4812,25 +4829,25 @@ msgstr "الصوت"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "كبّر" msgstr "كبّر"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "مرحباً" msgstr "مرحباً"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "أهلا في ماتركس" msgstr "أهلا في ماتركس"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "لج إلى حساب موجود" msgstr "لج إلى حساب موجود"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -4838,21 +4855,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "يرفع" msgstr "يرفع"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "حرر هذا الحساب" msgstr "حرر هذا الحساب"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "لج إلى حساب موجود" msgstr "لج إلى حساب موجود"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4971,6 +4988,12 @@ msgstr "أظهر"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "أنهِ" msgstr "أنهِ"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "أظهر أحداث m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "أظهر بيانات حساب الغرفة"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "كل الغرف" #~ msgstr "كل الغرف"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3101,8 +3101,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3529,26 +3529,30 @@ msgstr ""
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4285,6 +4289,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4616,41 +4628,41 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3406,8 +3406,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "İmtina" msgstr "İmtina"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
@@ -3878,31 +3878,34 @@ msgstr "Yerli faylı seçin"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Otaqlar" msgstr "Otaqlar"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name" #| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1" #| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Otaq ayarları - %1" msgstr "Otaq ayarları - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
@@ -4708,6 +4711,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -5053,44 +5064,44 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Xoş Gəldiniz" msgstr "Xoş Gəldiniz"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz" msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -5209,6 +5220,16 @@ msgstr "Göstərmək"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Çıxış" msgstr "Çıxış"
#, fuzzy
#~| msgid "Show name change events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Explore Rooms" #~| msgid "Explore Rooms"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"

View File

@@ -4,13 +4,13 @@
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:125 #: src/controller.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
@@ -1238,18 +1238,16 @@ msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE" msgstr "Quant a KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19 #: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala" msgstr "Dades de comptatge"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment" msgstr "Font d'esdeveniments"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:19 #: src/qml/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
@@ -1662,14 +1660,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Obre en una finestra nova" msgstr "Obre en una finestra nova"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Elimina de les preferides" msgstr "Elimina de les preferides"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix a les preferides" msgstr "Afegeix a les preferides"
@@ -1994,11 +1990,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Eines de desenvolupament" msgstr "Eines de desenvolupament"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala" msgstr "Dades de comptatge"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2772,28 +2767,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil" msgstr "Resposta al fil"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora aquest usuari" msgstr "Usuaris ignorats"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora aquest usuari" msgstr "Usuaris ignorats"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "No heu ignorat cap usuari"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "No ignoris aquest usuari" msgstr "No ignoris aquest usuari"
@@ -2996,7 +2988,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix" msgstr "ID de Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3144,8 +3136,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancel·la l'edició" msgstr "Cancel·la l'edició"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment" msgstr "Codi font de l'esdeveniment"
@@ -3578,26 +3570,31 @@ msgstr "Trieu una sala"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1" msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala" msgstr "Dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estat de la sala" msgstr "Estat de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informació del servidor"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -3963,19 +3960,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "ID del dispositiu" msgstr "ID del dispositiu"
#: src/qml/Security.qml:41 #: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" msgstr "Gestiona els usuaris ignorats"
#: src/qml/Security.qml:43 #: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora aquest usuari" msgstr "Usuaris ignorats"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4126,11 +4120,10 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Comparteix els elements multimèdia seleccionats" msgstr "Comparteix els elements multimèdia seleccionats"
#: src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Comparteix" msgstr "Compartició"
#: src/qml/ShareDialog.qml:37 #: src/qml/ShareDialog.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -4356,6 +4349,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO" msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4723,41 +4724,41 @@ msgstr "Volum"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza" msgstr "Maximitza"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda" msgstr "Us donem la benvinguda"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua amb un compte existent" msgstr "Continua amb un compte existent"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (carregant)" msgstr "%1 (carregant)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Elimina aquest compte" msgstr "Elimina aquest compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4870,3 +4871,9 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 09:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala" msgstr "Dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix" msgstr "ID de Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3146,8 +3146,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancel·la l'edició" msgstr "Cancel·la l'edició"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment" msgstr "Codi font de l'esdeveniment"
@@ -3580,26 +3580,31 @@ msgstr "Seleccioneu una sala"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1" msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Dades de comptatge de la sala" msgstr "Dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estat de la sala" msgstr "Estat de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informació del servidor"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4357,6 +4362,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO" msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4724,41 +4737,41 @@ msgstr "Volum"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza" msgstr "Maximitza"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda" msgstr "Us donem la benvinguda"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua amb un compte existent" msgstr "Continua amb un compte existent"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (carregant)" msgstr "%1 (carregant)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Elimina este compte" msgstr "Elimina este compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4871,3 +4884,9 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ix" msgstr "Ix"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Podrobnosti o účtu" msgstr "Podrobnosti o účtu"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3119,8 +3119,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Zrušit úpravy" msgstr "Zrušit úpravy"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3548,26 +3548,32 @@ msgstr "Vyberte místnost"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Zadejte data účtu pokoje"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informace o serveru"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4308,6 +4314,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4640,41 +4654,41 @@ msgstr "Hlasitost"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat" msgstr "Maximalizovat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte" msgstr "Vítejte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (načítání)" msgstr "%1 (načítání)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4785,3 +4799,6 @@ msgstr "Zobrazit"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ukončit" msgstr "Ukončit"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Zadejte data účtu pokoje"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3216,8 +3216,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
@@ -3666,28 +3666,33 @@ msgstr ""
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Værelsesnavn:" msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Værelsesnavn:" msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
@@ -4454,6 +4459,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4794,44 +4807,44 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat" #| msgid "Chat"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Keine Räume gefunden" msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-ID:" msgstr "Matrix-ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Bearbeiten abbrechen" msgstr "Bearbeiten abbrechen"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Ereignis-Quelltext" msgstr "Ereignis-Quelltext"
@@ -3696,30 +3696,33 @@ msgstr "Standort auswählen"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Raumkennung" msgstr "Raumkennung"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Namensänderungen anzeigen"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Keine Räume gefunden" msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Raum-Zustand für %1" msgstr "Raum-Zustand für %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Server-Informationen"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4521,6 +4524,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4897,25 +4908,25 @@ msgstr "Lautstärke"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren" msgstr "Maximieren"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen" msgstr "Willkommen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Willkommen bei Matrix" msgstr "Willkommen bei Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden" msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -4923,21 +4934,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Wird hochgeladen" msgstr "Wird hochgeladen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Dieses Konto bearbeiten" msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden" msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -5059,6 +5070,16 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#, fuzzy
#~| msgid "Show name change events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Namensänderungen anzeigen"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Keine Räume gefunden"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Alle Räume" #~ msgstr "Alle Räume"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3285,8 +3285,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Ακύρωση" msgstr "Ακύρωση"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Πηγή γεγονότος" msgstr "Πηγή γεγονότος"
@@ -3737,30 +3737,33 @@ msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room ID" msgstr "Room ID"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1" #| msgid "Room State - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1" msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4569,6 +4572,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4934,25 +4945,25 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήρθατε" msgstr "Καλώς ήρθατε"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -4960,21 +4971,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Γίνεται αποστολή" msgstr "Γίνεται αποστολή"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -5096,6 +5107,16 @@ msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος" msgstr "Έξοδος"
#, fuzzy
#~| msgid "Show name change events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@action:button" #~| msgctxt "@action:button"
#~| msgid "Show All Rooms" #~| msgid "Show All Rooms"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Room Account Data for %1 - %2" msgstr "Room Account Data for %1 - %2"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3209,8 +3209,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancel edit" msgstr "Cancel edit"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Event Source" msgstr "Event Source"
@@ -3654,28 +3654,33 @@ msgstr "Choose a Location"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room ID" msgstr "Room ID"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Show m.room.member events"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Show room account data"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Room Account Data for %1 - %2" msgstr "Room Account Data for %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Room State for %1" msgstr "Room State for %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Server Information"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4469,6 +4474,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4837,25 +4850,25 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximise" msgstr "Maximise"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Welcome" msgstr "Welcome"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Welcome to Matrix" msgstr "Welcome to Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Log in to an existing account" msgstr "Log in to an existing account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -4863,21 +4876,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Uploading" msgstr "Uploading"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Edit this account" msgstr "Edit this account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Log in to an existing account" msgstr "Log in to an existing account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4997,6 +5010,12 @@ msgstr "Show"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quit" msgstr "Quit"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Show m.room.member events"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Show room account data"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "All Rooms" #~ msgstr "All Rooms"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@@ -1234,18 +1234,16 @@ msgid "About KDE"
msgstr "Pri KDE" msgstr "Pri KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19 #: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto" msgstr "Datumoj pri Konto"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Event Fonto" msgstr "Eventa Fonto"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:19 #: src/qml/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
@@ -1658,16 +1656,14 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Malfermi en Nova Fenestro" msgstr "Malfermi en Nova Fenestro"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Forigi el Favoritoj" msgstr "Forigi el Ŝatatoj"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aldoni al Favoritoj" msgstr "Aldoni al Ŝatatoj"
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:210 #: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:210
#, kde-format #, kde-format
@@ -1986,11 +1982,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Iloj por programistoj" msgstr "Iloj por programistoj"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto" msgstr "Datumoj pri Konto"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2756,28 +2751,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Respondi en Fadeno" msgstr "Respondi en Fadeno"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton" msgstr "Ignoritaj Uzantoj"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton" msgstr "Ignoritaj Uzantoj"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "Vi ignoras neniujn uzantojn"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton" msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton"
@@ -2980,7 +2972,7 @@ msgstr "Matrica ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrica ID" msgstr "Matrica ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3127,8 +3119,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Nuligi redakton" msgstr "Nuligi redakton"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Event Fonto" msgstr "Event Fonto"
@@ -3563,26 +3555,31 @@ msgstr "Elekti Ĉambron"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Ĉambro Id: %1" msgstr "Ĉambro Id: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Montri eventojn pri m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Montri datumojn pri ĉambra konto"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto" msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Ĉambra Stato" msgstr "Ĉambra Stato"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Servila Informo"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -3942,19 +3939,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Aparat-identigilo" msgstr "Aparat-identigilo"
#: src/qml/Security.qml:41 #: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "Malignori kaj ignori uzanton" msgstr "Administri ignoritajn uzantojn"
#: src/qml/Security.qml:43 #: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton" msgstr "Ignoritaj Uzantoj"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4105,8 +4099,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Kunhavigi la elektitan datumportilon" msgstr "Kunhavigi la elektitan datumportilon"
#: src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi" msgstr "Kunhavigi"
@@ -4335,6 +4328,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Remalfermi SSO-URL" msgstr "Remalfermi SSO-URL"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4683,41 +4684,41 @@ msgstr "Laŭteco"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi" msgstr "Maksimumigi"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon" msgstr "Bonvenon"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bonvenon al NeoChat" msgstr "Bonvenon al NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Daŭrigi kun ekzistanta konto" msgstr "Daŭrigi kun ekzistanta konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (alŝutante)" msgstr "%1 (alŝutante)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Forigi ĉi tiun konton" msgstr "Forigi ĉi tiun konton"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton" msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4829,3 +4830,9 @@ msgstr "Montri"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Forlasi" msgstr "Forlasi"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Montri eventojn pri m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Montri datumojn pri ĉambra konto"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 02:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-22 02:44+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Datos de la cuenta de la sala" msgstr "Datos de la cuenta de la sala"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix" msgstr "ID de Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3143,8 +3143,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancelar edición" msgstr "Cancelar edición"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Origen del evento" msgstr "Origen del evento"
@@ -3577,26 +3577,31 @@ msgstr "Escoger sala"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de la sala: %1" msgstr "ID de la sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostrar eventos de m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Mostrar datos de la cuenta de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Datos de la cuenta de la sala" msgstr "Datos de la cuenta de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estado de la sala" msgstr "Estado de la sala"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Información del servidor"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4351,6 +4356,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Volver a abrir URL de SSO" msgstr "Volver a abrir URL de SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4720,41 +4733,41 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido" msgstr "Bienvenido"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bienvenido a NeoChat" msgstr "Bienvenido a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continuar con una cuenta existente" msgstr "Continuar con una cuenta existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (cargando)" msgstr "%1 (cargando)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Eliminar esta cuenta" msgstr "Eliminar esta cuenta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta" msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4868,6 +4881,12 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostrar eventos de m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostrar datos de la cuenta de la sala"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Todas las salas" #~ msgstr "Todas las salas"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -1240,15 +1240,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "KDEri buruz" msgstr "KDEri buruz"
#: src/qml/AccountData.qml:19 #: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Gela-kontuaren datuak" msgstr "Kontuaren datuak"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua" msgstr "Ekitaldi sorburua"
@@ -1664,14 +1662,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Ireki leiho berrian" msgstr "Ireki leiho berrian"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Kendu gogokoetatik" msgstr "Kendu gogokoetatik"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Gehitu gogokoetara" msgstr "Gehitu gogokoetara"
@@ -1992,17 +1988,16 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Garatzailearen tresnak" msgstr "Garatzailearen tresnak"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Gela-kontuaren datuak" msgstr "Kontuaren datuak"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Feature Flags" msgid "Feature Flags"
msgstr "" msgstr "Ezaugarrien banderak"
#: src/qml/EditMenu.qml:15 #: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format #, kde-format
@@ -2761,31 +2756,28 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Erantzun harian" msgstr "Erantzun harian"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau" msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau" msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "Ez diozu ezikusiarena egiten inongo erabiltzaileri"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Erabiltzaile honi ez ikusi egiteari utzi" msgstr "Erabiltzaile horri ezikusiarena egiteari utzi"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -2985,7 +2977,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID" msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3133,8 +3125,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Utzi editatutakoa" msgstr "Utzi editatutakoa"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua" msgstr "Ekitaldi sorburua"
@@ -3563,26 +3555,31 @@ msgstr "Hautatu gela"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Gelaren ID: %1" msgstr "Gelaren ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Erakutsi «m.room.member» gertaerak"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Erakutsi gela-kontuaren datuak"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Gela-kontuaren datuak" msgstr "Gela-kontuaren datuak"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Gelaren egoera" msgstr "Gelaren egoera"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -3943,19 +3940,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Gailuaren ID" msgstr "Gailuaren ID"
#: src/qml/Security.qml:41 #: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi" msgstr "Kudeatu ezikusitako erabiltzaileak"
#: src/qml/Security.qml:43 #: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau" msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4105,8 +4099,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Partekatu hautatutako hedabideak" msgstr "Partekatu hautatutako hedabideak"
#: src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partekatu" msgstr "Partekatu"
@@ -4335,6 +4328,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Berrireki SSO URL" msgstr "Berrireki SSO URL"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4697,41 +4698,41 @@ msgstr "Bolumena"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu" msgstr "Maximizatu"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri" msgstr "Ongi etorri"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Ongi etorri «NeoChat»era" msgstr "Ongi etorri «NeoChat»era"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin" msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Zamatzen)" msgstr "%1 (Zamatzen)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Kendu kontu hau" msgstr "Kendu kontu hau"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat" msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4844,6 +4845,12 @@ msgstr "Erakutsi"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Irten" msgstr "Irten"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Erakutsi «m.room.member» gertaerak"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Erakutsi gela-kontuaren datuak"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Gela guztiak" #~ msgstr "Gela guztiak"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Huoneen tilitiedot" msgstr "Huoneen tilitiedot"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Matrix-tunniste:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-tunniste" msgstr "Matrix-tunniste"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3135,8 +3135,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Peru muokkaus" msgstr "Peru muokkaus"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Tapahtumalähde" msgstr "Tapahtumalähde"
@@ -3569,26 +3569,31 @@ msgstr "Valitse huone"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Huoneen tunniste: %1" msgstr "Huoneen tunniste: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Näytä m.huone.jäsen-tapahtumat"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Näytä huoneen tilitiedot"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Huoneen tilitiedot" msgstr "Huoneen tilitiedot"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Huoneen tila" msgstr "Huoneen tila"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Palvelintiedot"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4337,6 +4342,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Avaa SSO-verkko-osoite uudelleen" msgstr "Avaa SSO-verkko-osoite uudelleen"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4687,42 +4700,42 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna" msgstr "Suurenna"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa" msgstr "Tervetuloa"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Tervetuloa NeoChatiin" msgstr "Tervetuloa NeoChatiin"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Jatka olemassa olevalla tilillä" msgstr "Jatka olemassa olevalla tilillä"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ladataan)" msgstr "%1 (ladataan)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä" msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Kirjaudu tai luo uusi tili" msgstr "Kirjaudu tai luo uusi tili"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4834,6 +4847,12 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lopeta" msgstr "Lopeta"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Näytä m.huone.jäsen-tapahtumat"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Näytä huoneen tilitiedot"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Kaikki huoneet" #~ msgstr "Kaikki huoneet"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Données sur les comptes de salons" msgstr "Données sur les comptes de salons"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Identifiant Matrix :"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Identifiant Matrix" msgstr "Identifiant Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3150,8 +3150,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Annuler la modification" msgstr "Annuler la modification"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'évènement" msgstr "Source de l'évènement"
@@ -3586,26 +3586,31 @@ msgstr "Sélectionner un salon"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Identifiant du salon : %1" msgstr "Identifiant du salon : %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Afficher les évènements « m.room.member »"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Afficher les données des comptes du salon"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Données sur les comptes de salons" msgstr "Données sur les comptes de salons"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "État du salon" msgstr "État du salon"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informations sur le serveur"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4368,6 +4373,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Ré-ouvrir l'URL « SSO »" msgstr "Ré-ouvrir l'URL « SSO »"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4735,41 +4748,41 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser" msgstr "Maximiser"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenu" msgstr "Bienvenu"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bienvenue dans NeoChat" msgstr "Bienvenue dans NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continuer avec un compte existant" msgstr "Continuer avec un compte existant"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Chargement en cours)" msgstr "%1 (Chargement en cours)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Supprimer ce compte" msgstr "Supprimer ce compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte" msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4884,6 +4897,12 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Afficher les évènements « m.room.member »"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Afficher les données des comptes du salon"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Tous les salons" #~ msgstr "Tous les salons"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Fókadatok: %1 -%2" msgstr "Fókadatok: %1 -%2"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Matrix azonosító:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix azonosító:" msgstr "Matrix azonosító:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3218,8 +3218,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "A szerkesztés elvetése" msgstr "A szerkesztés elvetése"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Az esemény forrása" msgstr "Az esemény forrása"
@@ -3660,28 +3660,33 @@ msgstr "Hely kiválasztása"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Szobaazonosító" msgstr "Szobaazonosító"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "m.room.member események megjelenítése"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "A szoba fiókadatainak mutatása"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Fókadatok: %1 -%2" msgstr "Fókadatok: %1 -%2"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Szoba állapota - %1" msgstr "Szoba állapota - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Szerverinformációk"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4469,6 +4474,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4833,42 +4846,42 @@ msgstr "Hangerő"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás" msgstr "Maximalizálás"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet" msgstr "Üdvözlet"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Üdvözli a NeoChat" msgstr "Üdvözli a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Folytatás meglévő fiókkal" msgstr "Folytatás meglévő fiókkal"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (betöltés)" msgstr "%1 (betöltés)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Fiók szerkesztése" msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása" msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4982,6 +4995,12 @@ msgstr "Megjelenítés"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "m.room.member események megjelenítése"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "A szoba fiókadatainak mutatása"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Minden szoba" #~ msgstr "Minden szoba"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 15:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 10:47+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@@ -1236,15 +1236,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "A proposito de KDE" msgstr "A proposito de KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19 #: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Datos de conto de sala" msgstr "Datos de conto"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Fonte de evento" msgstr "Fonte de evento"
@@ -1663,14 +1661,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Aperi in nove fenestra" msgstr "Aperi in nove fenestra"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remove ex favoritos" msgstr "Remove ex favoritos"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adde a favoritos" msgstr "Adde a favoritos"
@@ -1993,11 +1989,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Instrumentos de disveloppator" msgstr "Instrumentos de disveloppator"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Datos de conto de sala" msgstr "Datos de conto"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2765,28 +2760,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responde in Topico" msgstr "Responde in Topico"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora iste usator" msgstr "Ignora usatores"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora iste usator" msgstr "Usatores ignorate"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "Tu non es ignorante ulle usatores"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Cessa a ignorar iste usator" msgstr "Cessa a ignorar iste usator"
@@ -2989,7 +2981,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix:" msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3137,8 +3129,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancella modificar" msgstr "Cancella modificar"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Fonte de evento" msgstr "Fonte de evento"
@@ -3569,26 +3561,31 @@ msgstr "Selige Sala"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID de Sala: %1" msgstr "ID de Sala: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Monstra eventos de m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Monstra datos de conto de sala"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Datos de conto de sala" msgstr "Datos de conto de sala"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stato de sala " msgstr "Stato de sala "
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Information de servitor"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -3951,19 +3948,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Id de Dispositivo" msgstr "Id de Dispositivo"
#: src/qml/Security.qml:41 #: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "Rejecta e ignora usator" msgstr "Gere usatores ignorate"
#: src/qml/Security.qml:43 #: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignora iste usator" msgstr "Usatores ignorate"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4114,8 +4108,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Comparti le media selectionate" msgstr "Comparti le media selectionate"
#: src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Comparti" msgstr "Comparti"
@@ -4344,6 +4337,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Re-aperi SSO URL" msgstr "Re-aperi SSO URL"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4713,41 +4714,41 @@ msgstr "Volumine"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximiza" msgstr "Maximiza"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benvenite" msgstr "Benvenite"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benvenite a NeoChat" msgstr "Benvenite a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua con un conto existente" msgstr "Continua con un conto existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (cargante)" msgstr "%1 (cargante)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Edita iste conto" msgstr "Edita iste conto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Accede o crea un conto nove" msgstr "Accede o crea un conto nove"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4861,6 +4862,12 @@ msgstr "Monstra "
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quita" msgstr "Quita"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Monstra eventos de m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Monstra datos de conto de sala"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Omne Salas" #~ msgstr "Omne Salas"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ID Matrix:" msgstr "ID Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3213,8 +3213,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Batalkan penyuntingan" msgstr "Batalkan penyuntingan"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Sumber Peristiwa" msgstr "Sumber Peristiwa"
@@ -3660,28 +3660,33 @@ msgstr "Pilih Lokasi"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID Ruangan" msgstr "ID Ruangan"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Tampilkan peristiwa m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Tampilkan data akun ruangan"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1" msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informasi Server"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4480,6 +4485,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4841,25 +4854,25 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan" msgstr "Maksimalkan"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang" msgstr "Selamat datang"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Selamat datang di Matrix" msgstr "Selamat datang di Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -4867,21 +4880,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Mengunggah" msgstr "Mengunggah"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Sunting akun ini" msgstr "Sunting akun ini"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -5001,6 +5014,12 @@ msgstr "Tampilkan"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Tampilkan peristiwa m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Tampilkan data akun ruangan"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Semua Ruangan" #~ msgstr "Semua Ruangan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix:" msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3275,8 +3275,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Anullar" msgstr "Anullar"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
@@ -3731,27 +3731,32 @@ msgstr "Selecter un local file"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Nómine del chambre" msgstr "Nómine del chambre"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
@@ -4535,6 +4540,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4878,43 +4891,43 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benevenit" msgstr "Benevenit"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benevenit a Matrix" msgstr "Benevenit a Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "_Conto:" msgstr "_Conto:"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -5031,6 +5044,14 @@ msgstr "Monstrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Surtir" msgstr "Surtir"
#, fuzzy
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes"
#, fuzzy
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Chambres"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@action:button" #~| msgctxt "@action:button"
#~| msgid "Show All Rooms" #~| msgid "Show All Rooms"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Dati account della stanza" msgstr "Dati account della stanza"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ID Matrix" msgstr "ID Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3147,8 +3147,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Annulla la modifica" msgstr "Annulla la modifica"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Sorgente dell'evento" msgstr "Sorgente dell'evento"
@@ -3586,26 +3586,31 @@ msgstr "Scegli stanza"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID stanza: %1" msgstr "ID stanza: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostra eventi m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Mostra i dati dell'account della stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Dati account della stanza" msgstr "Dati account della stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stato della stanza" msgstr "Stato della stanza"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informazioni server"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4365,6 +4370,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Apri nuovamente URL SSO" msgstr "Apri nuovamente URL SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4735,41 +4748,41 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza" msgstr "Massimizza"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto" msgstr "Benvenuto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benvenuto in NeoChat" msgstr "Benvenuto in NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua con un account esistente" msgstr "Continua con un account esistente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (caricamento)" msgstr "%1 (caricamento)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Rimuovi questo account" msgstr "Rimuovi questo account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Accedi o crea con un nuovo account" msgstr "Accedi o crea con un nuovo account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4885,6 +4898,12 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostra eventi m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostra i dati dell'account della stanza"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Tutte le stanze" #~ msgstr "Tutte le stanze"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3093,8 +3093,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3520,26 +3520,29 @@ msgstr ""
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4275,6 +4278,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4605,41 +4616,41 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 02:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 06:46+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -1233,15 +1233,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "KDE-ს შესახებ" msgstr "KDE-ს შესახებ"
#: src/qml/AccountData.qml:19 #: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები" msgstr "ანგარიშის მონაცემები"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "მოვლენის წყარო" msgstr "მოვლენის წყარო"
@@ -1657,14 +1655,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა" msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" msgstr "რჩეულებიდან წაშლა"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "რჩეულებში ჩამატება" msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
@@ -1986,11 +1982,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "პროგრამირება" msgstr "პროგრამირება"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები" msgstr "ანგარიშის მონაცემები"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2754,28 +2749,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "ნაკადში პასუხი" msgstr "ნაკადში პასუხი"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირებ" msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლებ"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირებ" msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლებ"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "მომხმარებლები იგნორის სიაში არ გყავთ"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება"
@@ -2978,7 +2970,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID" msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3125,8 +3117,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "ჩასწორების გაუქმება" msgstr "ჩასწორების გაუქმება"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "მოვლენის წყარო" msgstr "მოვლენის წყარო"
@@ -3557,26 +3549,31 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ოთახის ID: %1" msgstr "ოთახის ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "'m.room.member' მოვლენების ჩვენება"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "ოთახის ანგარიშს მონაცემების ჩვენება"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები" msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "ოთახის მდგომარეობა" msgstr "ოთახის მდგომარეობა"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -3936,19 +3933,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "მოწყობილობის ID" msgstr "მოწყობილობის ID"
#: src/qml/Security.qml:41 #: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "მომხმარებლის არყოფა და იგნორი" msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლების ართვა"
#: src/qml/Security.qml:43 #: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირებ" msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლებ"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4098,8 +4092,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "მონიშნული მედიის გაზიარება" msgstr "მონიშნული მედიის გაზიარება"
#: src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "გაზიარება" msgstr "გაზიარება"
@@ -4328,6 +4321,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "SSO შესვლის ბმულის ხელახლა გახსნა" msgstr "SSO შესვლის ბმულის ხელახლა გახსნა"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4676,41 +4677,41 @@ msgstr "ხმის სიმაღლე"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "გადიდება" msgstr "გადიდება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება" msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ჩატვირთვა)" msgstr "%1 (ჩატვირთვა)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "ამ ანგარიშის წაშლა" msgstr "ამ ანგარიშის წაშლა"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში" msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4822,6 +4823,12 @@ msgstr "ჩვენება"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "დატოვება" msgstr "დატოვება"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "'m.room.member' მოვლენების ჩვენება"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "ოთახის ანგარიშს მონაცემების ჩვენება"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "ყველა ოთახი" #~ msgstr "ყველა ოთახი"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "대화방 계정 데이터" msgstr "대화방 계정 데이터"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID" msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3118,8 +3118,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "편집 취소" msgstr "편집 취소"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "이벤트 소스" msgstr "이벤트 소스"
@@ -3546,26 +3546,30 @@ msgstr "대화방 선택"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "대화방 ID: %1" msgstr "대화방 ID: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "m.room.member 이벤트 표시"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "대화방 계정 데이터 표시"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "대화방 계정 데이터" msgstr "대화방 계정 데이터"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "대화방 상태" msgstr "대화방 상태"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "서버 정보"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4309,6 +4313,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "SSO URL 다시 열기" msgstr "SSO URL 다시 열기"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4643,41 +4655,41 @@ msgstr "음량"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "최대화" msgstr "최대화"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다" msgstr "환영합니다"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다" msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "기존 계정으로 진행" msgstr "기존 계정으로 진행"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1(불러오는 중)" msgstr "%1(불러오는 중)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "이 계정 삭제" msgstr "이 계정 삭제"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기" msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4789,6 +4801,12 @@ msgstr "표시"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "끝내기" msgstr "끝내기"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "m.room.member 이벤트 표시"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "대화방 계정 데이터 표시"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "모든 대화방" #~ msgstr "모든 대화방"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3109,8 +3109,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3538,26 +3538,32 @@ msgstr ""
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4296,6 +4302,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4628,41 +4642,41 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -1234,15 +1234,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "Over KDE" msgstr "Over KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19 #: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Roomaccountgegevens" msgstr "Accountgegevens"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Gebeurtenisbron" msgstr "Gebeurtenisbron"
@@ -1660,16 +1658,14 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "In nieuw venster openen" msgstr "In nieuw venster openen"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Uit favorieten verwijderen" msgstr "Uit Favorieten verwijderen"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen" msgstr "Aan Favorieten toevoegen"
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:210 #: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:210
#, kde-format #, kde-format
@@ -1990,11 +1986,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Roomaccountgegevens" msgstr "Accountgegevens"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2762,28 +2757,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "In discussie antwoorden" msgstr "In discussie antwoorden"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Deze gebruiker negeren" msgstr "Genegeerde gebruikers"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Deze gebruiker negeren" msgstr "Genegeerde gebruikers"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "U negeert geen enkele gebruiker"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken" msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken"
@@ -2986,7 +2978,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-ID" msgstr "Matrix-ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3133,8 +3125,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Bewerking annuleren" msgstr "Bewerking annuleren"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Gebeurtenisbron" msgstr "Gebeurtenisbron"
@@ -3568,26 +3560,31 @@ msgstr "Room kiezen"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Room-id: %1" msgstr "Room-id: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "M.room.leden-gebeurtenissen tonen"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Roomaccountgegevens tonen"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Roomaccountgegevens" msgstr "Roomaccountgegevens"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Roomstatus" msgstr "Roomstatus"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Serverinformatie"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -3952,19 +3949,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Apparaat-id" msgstr "Apparaat-id"
#: src/qml/Security.qml:41 #: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren" msgstr "Genegeerde gebruikers beheren"
#: src/qml/Security.qml:43 #: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Deze gebruiker negeren" msgstr "Genegeerde gebruikers"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4115,8 +4109,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "De geselecteerde media delen" msgstr "De geselecteerde media delen"
#: src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Delen" msgstr "Delen"
@@ -4345,6 +4338,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "SSO URL opnieuw openen" msgstr "SSO URL opnieuw openen"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4712,41 +4713,41 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren" msgstr "Maximaliseren"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Welkom" msgstr "Welkom"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Welkom bij NeoChat" msgstr "Welkom bij NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Doorgaan met een bestaand account" msgstr "Doorgaan met een bestaand account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (bezig met laden)" msgstr "%1 (bezig met laden)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Dit account verwijderen" msgstr "Dit account verwijderen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken" msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4860,6 +4861,12 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "M.room.leden-gebeurtenissen tonen"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Roomaccountgegevens tonen"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Alle rooms" #~ msgstr "Alle rooms"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Konto­detaljar" msgstr "Konto­detaljar"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-ID" msgstr "Matrix-ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3185,8 +3185,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Avbryt redigering" msgstr "Avbryt redigering"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Hendingskjelde" msgstr "Hendingskjelde"
@@ -3630,26 +3630,31 @@ msgstr ""
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Vis m.room.member-hendingar"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Vis romkonto-data"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Tenarinformasjon"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4437,6 +4442,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4791,25 +4804,25 @@ msgstr "Lydstyrke"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer" msgstr "Maksimer"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen" msgstr "Velkommen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Om NeoChat" msgstr "Om NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Logg på registrert konto" msgstr "Logg på registrert konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -4817,21 +4830,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Lastar opp" msgstr "Lastar opp"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Rediger kontoen" msgstr "Rediger kontoen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Logg på registrert konto" msgstr "Logg på registrert konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4944,3 +4957,9 @@ msgstr "Vis"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Vis m.room.member-hendingar"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Vis romkonto-data"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3368,8 +3368,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
@@ -3837,31 +3837,34 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ਰੂਮ" msgstr "ਰੂਮ"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name" #| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1" #| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
@@ -4661,6 +4664,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -5005,44 +5016,44 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -5161,6 +5172,16 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ" msgstr "ਬਾਹਰ"
#, fuzzy
#~| msgid "Show leave and join events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Explore Rooms" #~| msgid "Explore Rooms"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 16:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Dane konta pokoju" msgstr "Dane konta pokoju"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "ID Matriksa:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ID Matriksa" msgstr "ID Matriksa"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3135,8 +3135,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Anuluj edytowanie" msgstr "Anuluj edytowanie"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Źródło wydarzenia" msgstr "Źródło wydarzenia"
@@ -3571,26 +3571,32 @@ msgstr "Wybierz pokój"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Id pokoju: %1" msgstr "Id pokoju: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Pokaż wydarzenia m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Pokaż dane konta pokoju"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Dane konta pokoju" msgstr "Dane konta pokoju"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stan pokoju" msgstr "Stan pokoju"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Szczegóły serwera"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4345,6 +4351,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Ponownie otwórz adres URL SSO" msgstr "Ponownie otwórz adres URL SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4704,41 +4718,41 @@ msgstr "Głośność"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj" msgstr "Zmaksymalizuj"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Witaj" msgstr "Witaj"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Witaj w NeoChat" msgstr "Witaj w NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta" msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (wczytywanie)" msgstr "%1 (wczytywanie)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Usuń to konto" msgstr "Usuń to konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Wejdź lub utwórz nowe konto" msgstr "Wejdź lub utwórz nowe konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4852,6 +4866,12 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Pokaż wydarzenia m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Pokaż dane konta pokoju"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Wszystkie pokoje" #~ msgstr "Wszystkie pokoje"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ID do Matrix:" msgstr "ID do Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3213,8 +3213,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancelar a edição" msgstr "Cancelar a edição"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Origem do Evento" msgstr "Origem do Evento"
@@ -3660,28 +3660,33 @@ msgstr "Escolher uma Localização"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID da Sala" msgstr "ID da Sala"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostrar os eventos de membros da sala"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Mostrar os dados da conta da sala"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1" #| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Estado da Sala de %1" msgstr "Estado da Sala de %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informações do Servidor"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4476,6 +4481,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4847,25 +4860,25 @@ msgstr "Volume"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo" msgstr "Bem-vindo"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bem-vindo ao Matrix" msgstr "Bem-vindo ao Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Autenticar-se numa conta existente" msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -4873,21 +4886,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "A enviar" msgstr "A enviar"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Autenticar-se numa conta existente" msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -5007,6 +5020,12 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostrar os eventos de membros da sala"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostrar os dados da conta da sala"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Todas as Salas" #~ msgstr "Todas as Salas"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Nenhuma sala encontrada" msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "ID do Matrix:" msgstr "ID do Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3384,8 +3384,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
@@ -3856,31 +3856,34 @@ msgstr "Escolher arquivo local"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Salas" msgstr "Salas"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Nenhuma sala encontrada" msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name" #| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1" #| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Configurações da sala - %1" msgstr "Configurações da sala - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
@@ -4687,6 +4690,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -5032,24 +5043,24 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo" msgstr "Bem-vindo"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bem-vindo ao Matrix" msgstr "Bem-vindo ao Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -5057,20 +5068,20 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Enviando" msgstr "Enviando"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -5192,6 +5203,16 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#, fuzzy
#~| msgid "Show name change events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Explore Rooms" #~| msgid "Explore Rooms"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты" msgstr "Данные учётной записи комнаты"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Идентификатор Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Идентификатор Matrix" msgstr "Идентификатор Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3171,8 +3171,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Отменить изменение" msgstr "Отменить изменение"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Исходный код события" msgstr "Исходный код события"
@@ -3614,27 +3614,34 @@ msgstr "Выбор комнаты"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Идентификатор комнаты" msgstr "Идентификатор комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Показывать события m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Показывать данные учётной записи комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты" msgstr "Данные учётной записи комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1" #| msgid "Room State - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»" msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Информация о сервере"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4422,6 +4429,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4769,24 +4784,24 @@ msgstr "Громкость"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть" msgstr "Развернуть"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать" msgstr "Добро пожаловать"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Добро пожаловать в NeoChat" msgstr "Добро пожаловать в NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Войти в существующую учётную запись" msgstr "Войти в существующую учётную запись"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -4794,21 +4809,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Отправка" msgstr "Отправка"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Изменить эту учётную запись" msgstr "Изменить эту учётную запись"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Войти в существующую учётную запись" msgstr "Войти в существующую учётную запись"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4924,6 +4939,12 @@ msgstr "Показать"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Показывать события m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Показывать данные учётной записи комнаты"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@action:button" #~| msgctxt "@action:button"
#~| msgid "Show All Rooms" #~| msgid "Show All Rooms"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3379,8 +3379,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
@@ -3850,31 +3850,35 @@ msgstr "Vybrať miestny súbor"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Miestnosti" msgstr "Miestnosti"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name" #| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1" #| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Nastavenia miestnosti - %1" msgstr "Nastavenia miestnosti - %1"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
@@ -4673,6 +4677,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -5018,44 +5030,44 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte" msgstr "Vitajte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Vitajte v Matrixe" msgstr "Vitajte v Matrixe"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Načítava sa…" msgstr "Načítava sa…"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Upraviť tento účet" msgstr "Upraviť tento účet"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -5175,6 +5187,16 @@ msgstr "Zobraziť"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť" msgstr "Ukončiť"
#, fuzzy
#~| msgid "Show leave and join events"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#, fuzzy
#~| msgid "No rooms found"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Explore Rooms" #~| msgid "Explore Rooms"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 04:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 06:53+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -1245,15 +1245,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "O KDE" msgstr "O KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19 #: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Podatki o računu sobe" msgstr "Podatki o računu"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Vir dogodka" msgstr "Vir dogodka"
@@ -1669,14 +1667,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Odpri v novem oknu" msgstr "Odpri v novem oknu"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih" msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene" msgstr "Dodaj med priljubljene"
@@ -1996,11 +1992,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Razvojna orodja" msgstr "Razvojna orodja"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Podatki o računu sobe" msgstr "Podatki o računu"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2766,31 +2761,28 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odgovori v niti" msgstr "Odgovori v niti"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Prezri tega uporabnika" msgstr "Prezrti uporabniki"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Prezri tega uporabnika" msgstr "Prezrti uporabniki"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "Ne ignorirate nobenega uporabnika"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Ne prezri tega uporabnika" msgstr "Prekliči ignoriranje tega uporabnika"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -2990,7 +2982,7 @@ msgstr "Matrixov ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrixov ID" msgstr "Matrixov ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3137,8 +3129,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Prekliči urejanje" msgstr "Prekliči urejanje"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Vir dogodka" msgstr "Vir dogodka"
@@ -3568,26 +3560,33 @@ msgstr "Izberi sobo"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID sobe: %1" msgstr "ID sobe: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Prikaži dogodke m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Pokaži podatke o računu sobe"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Podatki o računu sobe" msgstr "Podatki o računu sobe"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Stanje sobe" msgstr "Stanje sobe"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Informacije o strežniku"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -3952,19 +3951,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Določilnik naprave" msgstr "Določilnik naprave"
#: src/qml/Security.qml:41 #: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "Zavrni in prezri uporabnika" msgstr "Upravljaj prezrte uporabnike"
#: src/qml/Security.qml:43 #: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Prezri tega uporabnika" msgstr "Prezrti uporabniki"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4115,8 +4111,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Deli izbrane medije" msgstr "Deli izbrane medije"
#: src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Deli" msgstr "Deli"
@@ -4345,6 +4340,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Ponovno odpri URL za enovito prijavo" msgstr "Ponovno odpri URL za enovito prijavo"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4703,41 +4706,41 @@ msgstr "Glasnost"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Razpni" msgstr "Razpni"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli" msgstr "Dobrodošli"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Dobrodošli v NeoChat" msgstr "Dobrodošli v NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu" msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (nalaganje)" msgstr "%1 (nalaganje)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Odstrani ta račun" msgstr "Odstrani ta račun"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun" msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4849,6 +4852,12 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zapusti" msgstr "Zapusti"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Prikaži dogodke m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Pokaži podatke o računu sobe"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Vse sobe" #~ msgstr "Vse sobe"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Rumskontodata" msgstr "Rumskontodata"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Matrix-identifierare"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-identifierare" msgstr "Matrix-identifierare"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3184,8 +3184,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Avbryt redigering" msgstr "Avbryt redigering"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Händelsekälla" msgstr "Händelsekälla"
@@ -3624,26 +3624,31 @@ msgstr "Välj rum"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Rumsidentifierare: %1" msgstr "Rumsidentifierare: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Visa m.rum.medlemshändelser"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Visa rumskontodata"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Rumskontodata" msgstr "Rumskontodata"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Rumstillstånd" msgstr "Rumstillstånd"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Serverinformation"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4433,6 +4438,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Öppna SSO-webbadress igen" msgstr "Öppna SSO-webbadress igen"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4798,25 +4811,25 @@ msgstr "Volym"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximera" msgstr "Maximera"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen" msgstr "Välkommen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Välkommen till Matrix" msgstr "Välkommen till Matrix"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Logga in på ett befintligt konto" msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -4824,21 +4837,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Laddar upp" msgstr "Laddar upp"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Redigera kontot" msgstr "Redigera kontot"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Logga in på ett befintligt konto" msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4952,6 +4965,12 @@ msgstr "Visa"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Visa m.rum.medlemshändelser"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Visa rumskontodata"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Alla rum" #~ msgstr "Alla rum"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:41+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:41+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்" msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்" msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3128,8 +3128,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "திருத்துவதை ரத்து செய்" msgstr "திருத்துவதை ரத்து செய்"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்"
@@ -3561,26 +3561,31 @@ msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்: %1" msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "m.room.member நிகழ்வுகளை காட்டு"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "அரங்கு கணக்கு விவரங்களை காட்டு"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்" msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "அரங்கின் நிலை" msgstr "அரங்கின் நிலை"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "சேவையக விவரங்கள்"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4329,6 +4334,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "SSO முகவரியை மீண்டும் திற" msgstr "SSO முகவரியை மீண்டும் திற"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4672,41 +4685,41 @@ msgstr "ஒலியளவு"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "நல்வரவு" msgstr "நல்வரவு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு" msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)" msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "இந்தக் கணக்கை நீக்கு" msgstr "இந்தக் கணக்கை நீக்கு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்" msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4820,6 +4833,12 @@ msgstr "காட்டு"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு" msgstr "வெளியேறு"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "m.room.member நிகழ்வுகளை காட்டு"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "அரங்கு கணக்கு விவரங்களை காட்டு"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "அனைத்து அரங்குகள்" #~ msgstr "அனைத்து அரங்குகள்"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "nimi pi ilo Matrix:" msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3206,8 +3206,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "o ala" msgstr "o ala"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3652,27 +3652,33 @@ msgstr "o pali e tomo toki"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4433,6 +4439,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4776,45 +4790,45 @@ msgstr ""
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "o kama pona a!" msgstr "o kama pona a!"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat" #| msgid "Quit NeoChat"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "mi pali…" msgstr "mi pali…"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message" #| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "o ante e toki" msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 19:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" "X-Generator: Lokalize 24.04.70\n"
#: src/controller.cpp:125 #: src/controller.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
@@ -1234,15 +1234,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "KDE Hakkında" msgstr "KDE Hakkında"
#: src/qml/AccountData.qml:19 #: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Oda Hesabı Bilgisi" msgstr "Hesap Verisi"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Olay Kaynağı" msgstr "Olay Kaynağı"
@@ -1660,14 +1658,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç" msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
@@ -1988,11 +1984,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Geliştirici Araçları" msgstr "Geliştirici Araçları"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Oda Hesabı Bilgisi" msgstr "Hesap Verisi"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2756,28 +2751,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "İleti dizisinde yanıtla" msgstr "İleti dizisinde yanıtla"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say" msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say" msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "Hiçbir kullanıcıyı yok saymıyorsunuz"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma"
@@ -2980,7 +2972,7 @@ msgstr "Matrix kimliği:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix Kimliği" msgstr "Matrix Kimliği"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3127,8 +3119,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Düzenlemeyi iptal et" msgstr "Düzenlemeyi iptal et"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Olay Kaynağı" msgstr "Olay Kaynağı"
@@ -3557,26 +3549,31 @@ msgstr "Oda Seç"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Oda kimliği: %1" msgstr "Oda kimliği: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "m.room.member olaylarını göster"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Oda hesap bilgisini göster"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Oda Hesabı Bilgisi" msgstr "Oda Hesabı Bilgisi"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Oda Durumu" msgstr "Oda Durumu"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Sunucu Bilgisi"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -3938,19 +3935,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Aygıt kimliği" msgstr "Aygıt kimliği"
#: src/qml/Security.qml:41 #: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "Kullanıcıyı Reddet ve Yok Say" msgstr "Yok Sayılan Kullanıcıları Yönet"
#: src/qml/Security.qml:43 #: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say" msgstr "Yok Sayılan Kullanıcılar"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4100,8 +4094,7 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Seçili ortamı paylaş" msgstr "Seçili ortamı paylaş"
#: src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Paylaş" msgstr "Paylaş"
@@ -4330,6 +4323,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "SSO URL'sini Yeniden Aç" msgstr "SSO URL'sini Yeniden Aç"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4688,41 +4689,41 @@ msgstr "Ses Düzeyi"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Son Ses" msgstr "Son Ses"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldiniz" msgstr "Hoş Geldiniz"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChat'e hoş geldiniz" msgstr "NeoChat'e hoş geldiniz"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür" msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (yükleniyor)" msgstr "%1 (yükleniyor)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Bu hesabı kaldır" msgstr "Bu hesabı kaldır"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur" msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4834,6 +4835,12 @@ msgstr "Göster"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Çık" msgstr "Çık"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "m.room.member olaylarını göster"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Oda hesap bilgisini göster"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Tüm Odalar" #~ msgstr "Tüm Odalar"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -1252,15 +1252,13 @@ msgid "About KDE"
msgstr "Про KDE" msgstr "Про KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19 #: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Дані облікового запису кімнати" msgstr "Дані облікового запису"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Джерело подій" msgstr "Джерело подій"
@@ -1677,14 +1675,12 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні" msgstr "Відкрити у новому вікні"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Вилучити з улюблених" msgstr "Вилучити з улюблених"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 #: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Додати до улюблених" msgstr "Додати до улюблених"
@@ -2010,11 +2006,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Інструменти розробника" msgstr "Інструменти розробника"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Дані облікового запису кімнати" msgstr "Дані облікового запису"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36 #: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2784,28 +2779,25 @@ msgid "Reply in Thread"
msgstr "Відповісти до потоку" msgstr "Відповісти до потоку"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ігнорувати цього користувача" msgstr "Ігноровані користувачі"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ігнорувати цього користувача" msgstr "Ігноровані користувачі"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "Ви не ігноруєте жодного користувача"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача" msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача"
@@ -3008,7 +3000,7 @@ msgstr "Ідентифікатор Matrix:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Ід. Matrix" msgstr "Ід. Matrix"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3156,8 +3148,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Скасувати редагування" msgstr "Скасувати редагування"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Джерело подій" msgstr "Джерело подій"
@@ -3592,26 +3584,33 @@ msgstr "Виберіть кімнату"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Ід. кімнати: %1" msgstr "Ід. кімнати: %1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Показати події m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Показати дані облікового запису кімнати"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "Дані облікового запису кімнати" msgstr "Дані облікового запису кімнати"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "Стан кімнати" msgstr "Стан кімнати"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Інформація про сервер"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -3978,19 +3977,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Ідентифікатор пристрою" msgstr "Ідентифікатор пристрою"
#: src/qml/Security.qml:41 #: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача" msgstr "Керування ігнорованими користувачами"
#: src/qml/Security.qml:43 #: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Ігнорувати цього користувача" msgstr "Ігноровані користувачі"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4141,11 +4137,10 @@ msgid "Share the selected media"
msgstr "Оприлюднити позначені мультимедійні дані" msgstr "Оприлюднити позначені мультимедійні дані"
#: src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Оприлюднити" msgstr "Оприлюднення"
#: src/qml/ShareDialog.qml:37 #: src/qml/ShareDialog.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -4371,6 +4366,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "Повторно відкрити адресу SSO" msgstr "Повторно відкрити адресу SSO"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4730,41 +4733,41 @@ msgstr "Гучність"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Максимізувати" msgstr "Максимізувати"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Вітаємо" msgstr "Вітаємо"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Вітаємо у NeoChat" msgstr "Вітаємо у NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Продовжити з наявним обліковим записом" msgstr "Продовжити з наявним обліковим записом"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (завантаження)" msgstr "%1 (завантаження)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Вилучити цей обліковий запис" msgstr "Вилучити цей обліковий запис"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис" msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4880,6 +4883,12 @@ msgstr "Показати"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Показати події m.room.member"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Показати дані облікового запису кімнати"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "Усі кімнати" #~ msgstr "Усі кімнати"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "聊天室账户数据" msgstr "聊天室账户数据"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID" msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3118,8 +3118,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "取消编辑" msgstr "取消编辑"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "事件源码" msgstr "事件源码"
@@ -3547,26 +3547,30 @@ msgstr "选择聊天室"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "聊天室 ID%1" msgstr "聊天室 ID%1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "显示 m.room.member 事件"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "显示聊天室账户数据"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "聊天室账户数据" msgstr "聊天室账户数据"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "聊天室状态" msgstr "聊天室状态"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "服务器信息"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4307,6 +4311,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "重新打开 SSO URL" msgstr "重新打开 SSO URL"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4640,42 +4652,42 @@ msgstr "音量"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "欢迎使用" msgstr "欢迎使用"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "欢迎使用 NeoChat" msgstr "欢迎使用 NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "使用现有账户登录" msgstr "使用现有账户登录"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (加载中)" msgstr "%1 (加载中)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "编辑此账户" msgstr "编辑此账户"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "登录或创建一个新账户" msgstr "登录或创建一个新账户"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4786,3 +4798,9 @@ msgstr "显示"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "显示 m.room.member 事件"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "显示聊天室账户数据"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:15+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "聊天室帳號資料" msgstr "聊天室帳號資料"
#: src/qml/AccountData.qml:29 #: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source" #| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID" msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:196 #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -3117,8 +3117,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "取消編輯" msgstr "取消編輯"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:51
#: src/qml/RoomData.qml:95 #: src/qml/RoomData.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "事件原始碼" msgstr "事件原始碼"
@@ -3546,26 +3546,30 @@ msgstr "選擇聊天室"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "聊天室 ID%1" msgstr "聊天室 ID%1"
#: src/qml/RoomData.qml:40 #: src/qml/RoomData.qml:41
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "顯示 m.room.member 事件"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "顯示聊天室帳號資料"
#: src/qml/RoomData.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data" msgid "Room Account Data"
msgstr "聊天室帳號資料" msgstr "聊天室帳號資料"
#: src/qml/RoomData.qml:77 #: src/qml/RoomData.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State" msgid "Room State"
msgstr "聊天室狀態" msgstr "聊天室狀態"
#: src/qml/RoomData.qml:70
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
#: src/qml/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "伺服器資訊"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #: src/qml/RoomDelegate.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
@@ -4306,6 +4310,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL" msgid "Re-open SSO URL"
msgstr "重新開啟一次性登入 (SSO) 網址" msgstr "重新開啟一次性登入 (SSO) 網址"
#: src/qml/StateKeys.qml:22
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Terms.qml:18 #: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgid "Terms & Conditions" msgid "Terms & Conditions"
@@ -4639,41 +4651,41 @@ msgstr "音量"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24 #: src/qml/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "歡迎" msgstr "歡迎"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45 #: src/qml/WelcomePage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "歡迎來到 NeoChat" msgstr "歡迎來到 NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53 #: src/qml/WelcomePage.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "用現存帳號繼續" msgstr "用現存帳號繼續"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85 #: src/qml/WelcomePage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (載入中)" msgstr "%1 (載入中)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94 #: src/qml/WelcomePage.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "移除這個帳號" msgstr "移除這個帳號"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123 #: src/qml/WelcomePage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "登入或建立新帳號" msgstr "登入或建立新帳號"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204 #: src/qml/WelcomePage.qml:206
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
@@ -4785,6 +4797,12 @@ msgstr "顯示"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "離開" msgstr "離開"
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "顯示 m.room.member 事件"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "顯示聊天室帳號資料"
#~ msgid "All Rooms" #~ msgid "All Rooms"
#~ msgstr "所有聊天室" #~ msgstr "所有聊天室"