GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 19:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 20:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
@@ -1511,8 +1511,7 @@ msgid "Choose a Room"
|
|||||||
msgstr "Hautatu gela bat"
|
msgstr "Hautatu gela bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
|
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Copy to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr "Kopiatu arbelera"
|
msgstr "Kopiatu arbelera"
|
||||||
@@ -1601,20 +1600,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
|
|||||||
msgstr "Ziur zaude saio-itxi nahi duzula?"
|
msgstr "Ziur zaude saio-itxi nahi duzula?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
|
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Open Url"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Open URL"
|
msgid "Open URL"
|
||||||
msgstr "Ireki URL"
|
msgstr "Ireki URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
|
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
|
||||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
|
|
||||||
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
|
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
|
||||||
msgstr "<b>%1</b> ireki nahi duzu?"
|
msgstr "<link>%1</link> esteka ireki nahi duzu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
|
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 14:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 07:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@@ -1511,8 +1511,7 @@ msgid "Choose a Room"
|
|||||||
msgstr "Sélectionner un salon"
|
msgstr "Sélectionner un salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
|
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Copy to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||||
@@ -1603,20 +1602,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
|
|||||||
msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?"
|
msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
|
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Open Url"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Open URL"
|
msgid "Open URL"
|
||||||
msgstr "Ouvrir une URL"
|
msgstr "Ouvrir une URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
|
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
|
||||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
|
|
||||||
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
|
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
|
||||||
msgstr "Voulez-vous ouvrir <b>%1</b> ?"
|
msgstr "Voulez-vous ouvrir <link>%1</link> ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
|
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user