GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-22 01:51:02 +00:00
parent c7d4b1a529
commit d2ed1cfb2e
32 changed files with 8270 additions and 1564 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Attachamento:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "(edited)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crea un Sala"
@@ -323,6 +323,205 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
#, kde-format
msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
#, kde-format
msgid "They match"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
#, kde-format
msgid "They don't match"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Session Verification"
msgstr "Monsta notificationes"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Decline"
msgstr "Chronologia (linea del tempore):"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
#, kde-format
msgid "The session verification timed out."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
#, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
#, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
"message."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"unexpected message."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an "
"unknown session."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a "
"message for an unknown session."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
"this verification method."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
"handle this verification method."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
"incorrect."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
"unexpected user."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"invalid message."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
#, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
"key."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
"match."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
@@ -422,7 +621,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "Neochat"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
@@ -433,7 +632,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
@@ -458,8 +657,8 @@ msgstr "Nove conversation private..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
#: qml/main.qml:248
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
#: qml/main.qml:249
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "Initia un conversation"
@@ -648,7 +847,7 @@ msgstr "Salveguarda como"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responde"
@@ -772,7 +971,7 @@ msgstr "Nulle usatores disponibile"
msgid "Send invitation"
msgstr "Invia invitation"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explora salas"
@@ -833,7 +1032,7 @@ msgstr "Uni alcun salas per initiar"
msgid "Search in room directory"
msgstr "cerca in directorio de sala"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora salas"
@@ -859,11 +1058,6 @@ msgstr "Tu accepta iste invitation?"
msgid "Reject"
msgstr "Rejecta"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Choose local file"
@@ -897,7 +1091,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 es typante"
msgstr[1] "%2 es typante"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reage"
@@ -1137,7 +1336,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nomine:"
@@ -1163,7 +1362,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma nove contrasigno:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salveguarda"
@@ -1197,7 +1396,7 @@ msgstr "Edita iste conto"
msgid "Account editor"
msgstr "Detalio de conto"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Clausura de session"
@@ -1292,26 +1491,32 @@ msgid "Edit device name"
msgstr "Edita nmine de dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "Edita dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Dispositivo de clausura de session"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remove dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasigno:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
#, kde-format
msgid "Edit device"
msgstr "Edita dispositivo"
@@ -1514,27 +1719,34 @@ msgstr "Dictionario de controlo orthographic"
msgid "Delete word"
msgstr "Dele parola"
#: qml/main.qml:129
#: qml/main.qml:130
#, kde-format
msgid "Warning: %1"
msgstr "Aviso: %1"
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Quita"
#: qml/main.qml:346
#: qml/main.qml:347
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:382
#: qml/main.qml:385
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Monsta notificationes"
#: qml/main.qml:395
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Consenso de usator"
#: qml/main.qml:387
#: qml/main.qml:400
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1544,17 +1756,17 @@ msgstr ""
"conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per "
"leger los."
#: qml/main.qml:392
#: qml/main.qml:405
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Aperi"
#: qml/main.qml:421
#: qml/main.qml:434
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Initia un conversation"
#: qml/main.qml:423
#: qml/main.qml:436
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1"
@@ -1727,49 +1939,49 @@ msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
msgid "Network Error"
msgstr "Error de rete"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "Neochat"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente de Matrix"
#: src/main.cpp:148
#: src/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2022 Communitate de KDE"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:150
#: src/main.cpp:153
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:151
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:155
#: src/main.cpp:158
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
"cruciate) per Matrix"
#: src/main.cpp:240
#: src/main.cpp:248
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
#: src/main.cpp:241
#: src/main.cpp:249
#, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme"
msgstr "Supporta appstream: url schema"
@@ -1784,37 +1996,37 @@ msgstr "Id de media \"%1\" non seque patrono servitor/idMedia"
msgid "Image request has been cancelled"
msgstr "Requesta de image ha essite annullate"
#: src/messageeventmodel.cpp:327
#: src/messageeventmodel.cpp:328
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Hodie"
#: src/messageeventmodel.cpp:330
#: src/messageeventmodel.cpp:331
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Heri"
#: src/messageeventmodel.cpp:333
#: src/messageeventmodel.cpp:334
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Le die ante heri"
#: src/messageeventmodel.cpp:435
#: src/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/messageeventmodel.cpp:436
#: src/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
#: src/messageeventmodel.cpp:515
#: src/messageeventmodel.cpp:516
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REAGITE]"
#: src/messageeventmodel.cpp:515
#: src/messageeventmodel.cpp:516
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REAGITE: %1]"
@@ -2217,9 +2429,6 @@ msgstr "Monstra "
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
#~ msgstr "Error de servitor quando uni le sala \"%1\":\"%2\""
#~ msgid "Timeline:"
#~ msgstr "Chronologia (linea del tempore):"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "A proposito"