GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
306
po/ar/neochat.po
306
po/ar/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 20:49+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 20:49+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "المرفق:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "حرّر"
|
msgstr "حرّر"
|
||||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr " (معدل)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "فيديو"
|
msgstr "فيديو"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "أنشئ غرفة"
|
msgstr "أنشئ غرفة"
|
||||||
@@ -329,6 +329,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "حسنًا"
|
msgstr "حسنًا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "أظهر الإشعارات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "اقبل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Online"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "متصل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -428,7 +627,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "نيوتشات"
|
msgstr "نيوتشات"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "اضبط نيوتشات..."
|
msgstr "اضبط نيوتشات..."
|
||||||
@@ -439,7 +638,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "اضبط نيوتشات..."
|
msgstr "اضبط نيوتشات..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "اضبط"
|
msgstr "اضبط"
|
||||||
@@ -464,8 +663,8 @@ msgstr "دردشة خاصة جديدة...."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "ابدأ دردشة..."
|
msgstr "ابدأ دردشة..."
|
||||||
@@ -649,7 +848,7 @@ msgstr "احفظ كَ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "ردّ"
|
msgstr "ردّ"
|
||||||
@@ -773,7 +972,7 @@ msgstr "لا يوجد مستخدمين"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "أرسل دعوة"
|
msgstr "أرسل دعوة"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "استكشف الغرف"
|
msgstr "استكشف الغرف"
|
||||||
@@ -834,7 +1033,7 @@ msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
|
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "استكشف الغرف"
|
msgstr "استكشف الغرف"
|
||||||
@@ -860,11 +1059,6 @@ msgstr "هل تقبل هذه الدعوة؟"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "ارفض"
|
msgstr "ارفض"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "اقبل"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -902,7 +1096,12 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
|
|||||||
msgstr[4] "%2 يكتبون"
|
msgstr[4] "%2 يكتبون"
|
||||||
msgstr[5] "%2 يكتبون"
|
msgstr[5] "%2 يكتبون"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "تفاعل"
|
msgstr "تفاعل"
|
||||||
@@ -1142,7 +1341,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "الصورة الرمزية:"
|
msgstr "الصورة الرمزية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "الاسم:"
|
msgstr "الاسم:"
|
||||||
@@ -1168,7 +1367,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:"
|
msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "احفظ"
|
msgstr "احفظ"
|
||||||
@@ -1200,7 +1399,7 @@ msgstr "حرر هذا الحساب"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "تفاصيل الحساب"
|
msgstr "تفاصيل الحساب"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "اخرج"
|
msgstr "اخرج"
|
||||||
@@ -1293,26 +1492,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "حرر اسم الجهاز"
|
msgstr "حرر اسم الجهاز"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "حرر الجهاز"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "اخرج الجهاز"
|
msgstr "اخرج الجهاز"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "أزل الجهاز"
|
msgstr "أزل الجهاز"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "كلمة السر:"
|
msgstr "كلمة السر:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "أكد"
|
msgstr "أكد"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "حرر الجهاز"
|
msgstr "حرر الجهاز"
|
||||||
@@ -1511,27 +1716,34 @@ msgstr "قاموس التدقيق الإملائي"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "احذف كلمة"
|
msgstr "احذف كلمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "تحذير: %1"
|
msgstr "تحذير: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "أنهِ"
|
msgstr "أنهِ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "أظهر الإشعارات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "موافقة المستخدم"
|
msgstr "موافقة المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1540,17 +1752,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل "
|
"يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل "
|
||||||
"أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها."
|
"أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "افتح"
|
msgstr "افتح"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "ابدأ دردشة"
|
msgstr "ابدأ دردشة"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟"
|
msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟"
|
||||||
@@ -1726,47 +1938,47 @@ msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضما
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "خطأ شبكيّ"
|
msgstr "خطأ شبكيّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "نيوتشات"
|
msgstr "نيوتشات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "عميل ماتركس"
|
msgstr "عميل ماتركس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2022 مجتمع كدي"
|
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2022 مجتمع كدي"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "قبعة سوداء"
|
msgstr "قبعة سوداء"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
|
msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
|
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "يدعم مخطّط مسارات appstream:"
|
msgstr "يدعم مخطّط مسارات appstream:"
|
||||||
@@ -1781,37 +1993,37 @@ msgstr "لا يتبع معرف الوسائط '%1' نمط معرف الوسائ
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "طلب الصورة ألغي"
|
msgstr "طلب الصورة ألغي"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "اليوم"
|
msgstr "اليوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "الأمس"
|
msgstr "الأمس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "اليوم الذي قبل الأمس"
|
msgstr "اليوم الذي قبل الأمس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
|
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[أفعال محظورة]"
|
msgstr "[أفعال محظورة]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
|
msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
|
||||||
|
|||||||
309
po/az/neochat.po
309
po/az/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Qoşma fayl:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Düzəliş etmək"
|
msgstr "Düzəliş etmək"
|
||||||
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr " (düzəliş edildi)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Otaq yaratmaq"
|
msgstr "Otaq yaratmaq"
|
||||||
@@ -322,6 +322,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Qəbul etmək"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Vaxt qrafiki:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -421,7 +620,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin"
|
msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin"
|
||||||
@@ -432,7 +631,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin..."
|
msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Tənzimləyin"
|
msgstr "Tənzimləyin"
|
||||||
@@ -457,8 +656,8 @@ msgstr "Yeni məxfi söhbət..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Söhbətə başlayın"
|
msgstr "Söhbətə başlayın"
|
||||||
@@ -647,7 +846,7 @@ msgstr "Belə saxlamaq"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Cavab"
|
msgstr "Cavab"
|
||||||
@@ -771,7 +970,7 @@ msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Otaqlara baxış"
|
msgstr "Otaqlara baxış"
|
||||||
@@ -832,7 +1031,7 @@ msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
|
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Otaqlara baxış"
|
msgstr "Otaqlara baxış"
|
||||||
@@ -858,11 +1057,6 @@ msgstr "Bu dəvəti qəbul edirsiniz?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "İmtina etmək"
|
msgstr "İmtina etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Qəbul etmək"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -896,7 +1090,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 yazır"
|
msgstr[0] "%2 yazır"
|
||||||
msgstr[1] "%2 yazırlar"
|
msgstr[1] "%2 yazırlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reaksiya"
|
msgstr "Reaksiya"
|
||||||
@@ -1136,7 +1335,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Ad:"
|
msgstr "Ad:"
|
||||||
@@ -1162,7 +1361,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:"
|
msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Saxlayın"
|
msgstr "Saxlayın"
|
||||||
@@ -1196,7 +1395,7 @@ msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları"
|
msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Çıxış"
|
msgstr "Çıxış"
|
||||||
@@ -1291,26 +1490,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Cihazın adına düzəliş edin"
|
msgstr "Cihazın adına düzəliş edin"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Cihazdan çıxmaq"
|
msgstr "Cihazdan çıxmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Cihazı silmək"
|
msgstr "Cihazı silmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Şifrə:"
|
msgstr "Şifrə:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Təsdiq etmək"
|
msgstr "Təsdiq etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
|
msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
|
||||||
@@ -1517,27 +1722,34 @@ msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması lüğəti"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Sözü silin"
|
msgstr "Sözü silin"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Xəbərdarlıq: %1"
|
msgstr "Xəbərdarlıq: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Çıxış"
|
msgstr "Çıxış"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "İstifadəçi razılığı"
|
msgstr "İstifadəçi razılığı"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1546,17 +1758,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Əsas server, onu istifadə etmədən öncə onun şərtlərini və razılaşmalarını "
|
"Əsas server, onu istifadə etmədən öncə onun şərtlərini və razılaşmalarını "
|
||||||
"qəbul etmənizi tələb edir. Onları oxumaq üçün aşağıdakı düyməni vurun."
|
"qəbul etmənizi tələb edir. Onları oxumaq üçün aşağıdakı düyməni vurun."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Açmaq"
|
msgstr "Açmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Söhbətə başlayın"
|
msgstr "Söhbətə başlayın"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?"
|
msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?"
|
||||||
@@ -1729,48 +1941,48 @@ msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Şəbəkə xətası"
|
msgstr "Şəbəkə xətası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix müştərisi"
|
msgstr "Matrix müştərisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Qarapapaq"
|
msgstr "Qarapapaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
|
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
|
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi"
|
msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi"
|
||||||
@@ -1785,37 +1997,37 @@ msgstr "\"%1\" daşıyıcı İD-si server/mediaId şablonuna uyğun deyil"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Şəkil tələbi ləğv edildi"
|
msgstr "Şəkil tələbi ləğv edildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Bu gün"
|
msgstr "Bu gün"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Dünən"
|
msgstr "Dünən"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Sırağagün"
|
msgstr "Sırağagün"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
|
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
|
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
|
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
|
||||||
@@ -2219,9 +2431,6 @@ msgstr "Göstərmək"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Otağa qoşulma zamanı server xətası \"%1\": %2"
|
#~ msgstr "Otağa qoşulma zamanı server xətası \"%1\": %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vaxt qrafiki:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Haqqında"
|
#~ msgstr "Haqqında"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
306
po/ca/neochat.po
306
po/ca/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Adjunt:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edita"
|
msgstr "Edita"
|
||||||
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr " (editat)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Vídeo"
|
msgstr "Vídeo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Crea una sala"
|
msgstr "Crea una sala"
|
||||||
@@ -328,6 +328,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "D'acord"
|
msgstr "D'acord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Mostra les notificacions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Online"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Connectat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -427,7 +626,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configura el NeoChat..."
|
msgstr "Configura el NeoChat..."
|
||||||
@@ -438,7 +637,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configura el NeoChat..."
|
msgstr "Configura el NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configura"
|
msgstr "Configura"
|
||||||
@@ -463,8 +662,8 @@ msgstr "Xat privat nou…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Inicia un xat"
|
msgstr "Inicia un xat"
|
||||||
@@ -648,7 +847,7 @@ msgstr "Desa com a"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Respon"
|
msgstr "Respon"
|
||||||
@@ -772,7 +971,7 @@ msgstr "No hi ha cap usuari disponible"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Envia una invitació"
|
msgstr "Envia una invitació"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Exploració de sales"
|
msgstr "Exploració de sales"
|
||||||
@@ -833,7 +1032,7 @@ msgstr "Entreu a diverses sales per a començar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Cerca en el directori de sales"
|
msgstr "Cerca en el directori de sales"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Explora les sales"
|
msgstr "Explora les sales"
|
||||||
@@ -859,11 +1058,6 @@ msgstr "Accepteu aquesta invitació?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rebutja"
|
msgstr "Rebutja"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -897,7 +1091,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reacciona"
|
msgstr "Reacciona"
|
||||||
@@ -1133,7 +1332,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nom:"
|
msgstr "Nom:"
|
||||||
@@ -1159,7 +1358,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
|
msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Desa"
|
msgstr "Desa"
|
||||||
@@ -1191,7 +1390,7 @@ msgstr "Edita aquest compte"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor de comptes"
|
msgstr "Editor de comptes"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Sortida"
|
msgstr "Sortida"
|
||||||
@@ -1284,26 +1483,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Edita el nom del dispositiu"
|
msgstr "Edita el nom del dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Edita el dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
|
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Elimina el dispositiu"
|
msgstr "Elimina el dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contrasenya:"
|
msgstr "Contrasenya:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirma"
|
msgstr "Confirma"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edita el dispositiu"
|
msgstr "Edita el dispositiu"
|
||||||
@@ -1504,27 +1709,34 @@ msgstr "Diccionari de verificació ortogràfica"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Suprimeix una paraula"
|
msgstr "Suprimeix una paraula"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Avís: %1"
|
msgstr "Avís: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Surt"
|
msgstr "Surt"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Mostra les notificacions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Consentiment de l'usuari"
|
msgstr "Consentiment de l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1533,17 +1745,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El servidor domèstic requereix que accepteu els seus termes i condicions "
|
"El servidor domèstic requereix que accepteu els seus termes i condicions "
|
||||||
"abans de poder-lo usar. Feu clic al botó de sota per a llegir-los."
|
"abans de poder-lo usar. Feu clic al botó de sota per a llegir-los."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Obre"
|
msgstr "Obre"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Inicia un xat"
|
msgstr "Inicia un xat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?"
|
msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?"
|
||||||
@@ -1718,48 +1930,48 @@ msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Error de la xarxa"
|
msgstr "Error de la xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Client de Matrix"
|
msgstr "Client de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 la comunitat KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 la comunitat KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
|
"Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «appstream:»"
|
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «appstream:»"
|
||||||
@@ -1774,37 +1986,37 @@ msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no segueix el patró servidor/mediaI
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge"
|
msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Avui"
|
msgstr "Avui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ahir"
|
msgstr "Ahir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Abans-d'ahir"
|
msgstr "Abans-d'ahir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
|
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
msgstr "[REDACTAT]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||||
|
|||||||
306
po/cs/neochat.po
306
po/cs/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Příloha:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Upravit"
|
msgstr "Upravit"
|
||||||
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr " (upraveno)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -322,6 +322,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Přijmout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Online"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Připojen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -421,7 +620,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -432,7 +631,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Nastavit"
|
msgstr "Nastavit"
|
||||||
@@ -457,8 +656,8 @@ msgstr "Nový soukromý rozhovor..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Zahájit rozhovor"
|
msgstr "Zahájit rozhovor"
|
||||||
@@ -642,7 +841,7 @@ msgstr "Uložit jako"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpovědět"
|
msgstr "Odpovědět"
|
||||||
@@ -764,7 +963,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -825,7 +1024,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -851,11 +1050,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Odmítnout"
|
msgstr "Odmítnout"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Přijmout"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -890,7 +1084,12 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
|||||||
msgstr[1] "%2 píší"
|
msgstr[1] "%2 píší"
|
||||||
msgstr[2] "%2 píší"
|
msgstr[2] "%2 píší"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Zareagovat"
|
msgstr "Zareagovat"
|
||||||
@@ -1127,7 +1326,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Název:"
|
msgstr "Název:"
|
||||||
@@ -1153,7 +1352,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Uložit"
|
msgstr "Uložit"
|
||||||
@@ -1185,7 +1384,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Odhlásit se"
|
msgstr "Odhlásit se"
|
||||||
@@ -1278,26 +1477,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Remove device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Odstranit zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Odstranit zařízení"
|
msgstr "Odstranit zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Heslo:"
|
msgstr "Heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potvrdit"
|
msgstr "Potvrdit"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1494,44 +1699,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Odstranit slovo"
|
msgstr "Odstranit slovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Varování: %1"
|
msgstr "Varování: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ukončit"
|
msgstr "Ukončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otevřít"
|
msgstr "Otevřít"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Zahájit rozhovor"
|
msgstr "Zahájit rozhovor"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?"
|
msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?"
|
||||||
@@ -1704,47 +1916,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Chyba sítě"
|
msgstr "Chyba sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Klient protokolu Matrix"
|
msgstr "Klient protokolu Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1759,37 +1971,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Dnes"
|
msgstr "Dnes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Včera"
|
msgstr "Včera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
307
po/da/neochat.po
307
po/da/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Redigér"
|
msgstr "Redigér"
|
||||||
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -330,6 +330,204 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "O.k."
|
msgstr "O.k."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Acceptér"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Tidslinje:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -434,7 +632,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -445,7 +643,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -471,8 +669,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Start en chat"
|
msgstr "Start en chat"
|
||||||
@@ -661,7 +859,7 @@ msgstr "Gem som"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svar"
|
msgstr "Svar"
|
||||||
@@ -783,7 +981,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -844,7 +1042,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -870,11 +1068,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Afvis"
|
msgstr "Afvis"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Acceptér"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -908,7 +1101,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1147,7 +1345,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Navn:"
|
msgstr "Navn:"
|
||||||
@@ -1173,7 +1371,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gem"
|
msgstr "Gem"
|
||||||
@@ -1206,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Konti"
|
msgstr "Konti"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Log ud"
|
msgstr "Log ud"
|
||||||
@@ -1301,28 +1499,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Remove"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Logout"
|
#| msgid "Logout"
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Log ud"
|
msgstr "Log ud"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
#| msgid "Remove"
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password"
|
#| msgid "Password"
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Adgangskode"
|
msgstr "Adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1519,46 +1723,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Username"
|
#| msgid "Username"
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Brugernavn"
|
msgstr "Brugernavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Start a Chat"
|
#| msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Start en chat"
|
msgstr "Start en chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1733,48 +1943,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Netværksfejl"
|
msgstr "Netværksfejl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Chat"
|
#| msgid "Chat"
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1789,37 +1999,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "I dag"
|
msgstr "I dag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "I går"
|
msgstr "I går"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2178,9 +2388,6 @@ msgstr "Vis"
|
|||||||
#~ msgid "Account"
|
#~ msgid "Account"
|
||||||
#~ msgstr "Konti"
|
#~ msgstr "Konti"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tidslinje:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Om"
|
#~ msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/de/neochat.po
309
po/de/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Anhang:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten"
|
msgstr "Bearbeiten"
|
||||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "(bearbeitet)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Raum erstellen"
|
msgstr "Raum erstellen"
|
||||||
@@ -324,6 +324,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Annehmen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Zeitleiste:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -423,7 +622,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChat einrichten ..."
|
msgstr "NeoChat einrichten ..."
|
||||||
@@ -434,7 +633,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChat einrichten ..."
|
msgstr "NeoChat einrichten ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Einrichten"
|
msgstr "Einrichten"
|
||||||
@@ -459,8 +658,8 @@ msgstr "Neuer privater Chat ..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Einen Chat starten"
|
msgstr "Einen Chat starten"
|
||||||
@@ -649,7 +848,7 @@ msgstr "Speichern unter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antworten"
|
msgstr "Antworten"
|
||||||
@@ -773,7 +972,7 @@ msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Einladung versenden"
|
msgstr "Einladung versenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Räume erkunden"
|
msgstr "Räume erkunden"
|
||||||
@@ -834,7 +1033,7 @@ msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
|
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Räume erkunden"
|
msgstr "Räume erkunden"
|
||||||
@@ -860,11 +1059,6 @@ msgstr "Diese Einladung annehmen?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Ablehnen"
|
msgstr "Ablehnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Annehmen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -898,7 +1092,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
|
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
|
||||||
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
|
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagieren"
|
msgstr "Reagieren"
|
||||||
@@ -1139,7 +1338,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Name:"
|
msgstr "Name:"
|
||||||
@@ -1165,7 +1364,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Passwort bestätigen:"
|
msgstr "Passwort bestätigen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
@@ -1199,7 +1398,7 @@ msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Kontodetail"
|
msgstr "Kontodetail"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Abmelden"
|
msgstr "Abmelden"
|
||||||
@@ -1294,26 +1493,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
msgstr "Gerätename bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Gerät bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Gerät abmelden"
|
msgstr "Gerät abmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Gerät entfernen"
|
msgstr "Gerät entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Passwort:"
|
msgstr "Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bestätigen"
|
msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Gerät bearbeiten"
|
msgstr "Gerät bearbeiten"
|
||||||
@@ -1520,27 +1725,34 @@ msgstr "Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Wort löschen"
|
msgstr "Wort löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Warnung: %1"
|
msgstr "Warnung: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Beenden"
|
msgstr "Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Benutzereinwilligung"
|
msgstr "Benutzereinwilligung"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1549,17 +1761,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ihr Homeserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie "
|
"Ihr Homeserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie "
|
||||||
"ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen."
|
"ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Öffnen"
|
msgstr "Öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Einen Chat starten"
|
msgstr "Einen Chat starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?"
|
msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?"
|
||||||
@@ -1732,49 +1944,49 @@ msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Netzwerkfehler"
|
msgstr "Netzwerkfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix-Programm"
|
msgstr "Matrix-Programm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-Gemeinschaft"
|
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-Gemeinschaft"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben vo plattformübergreifenden Programmen für "
|
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben vo plattformübergreifenden Programmen für "
|
||||||
"Matrix"
|
"Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
|
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Unterstützt Appstream: Adressschema"
|
msgstr "Unterstützt Appstream: Adressschema"
|
||||||
@@ -1789,37 +2001,37 @@ msgstr "Medien-ID '%1' folgt nicht dem Server/mediaId-Muster"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Bildanfrage wurde abgebrochen"
|
msgstr "Bildanfrage wurde abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Heute"
|
msgstr "Heute"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Gestern"
|
msgstr "Gestern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Vorgestern"
|
msgstr "Vorgestern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
|
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[GELÖSCHT]"
|
msgstr "[GELÖSCHT]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
|
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
|
||||||
@@ -2218,9 +2430,6 @@ msgstr "Anzeigen"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Serverfehler beim Betreten des Raums „%1“: %2"
|
#~ msgstr "Serverfehler beim Betreten des Raums „%1“: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zeitleiste:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Über"
|
#~ msgstr "Über"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Attachment:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edit"
|
msgstr "Edit"
|
||||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr " (edited)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Create a Room"
|
msgstr "Create a Room"
|
||||||
@@ -323,6 +323,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Show notifications"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Accept"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Timeline:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -422,7 +621,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configure NeoChat..."
|
msgstr "Configure NeoChat..."
|
||||||
@@ -433,7 +632,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configure NeoChat..."
|
msgstr "Configure NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configure"
|
msgstr "Configure"
|
||||||
@@ -458,8 +657,8 @@ msgstr "New Private Chat…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Start a Chat"
|
msgstr "Start a Chat"
|
||||||
@@ -643,7 +842,7 @@ msgstr "Save As"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Reply"
|
msgstr "Reply"
|
||||||
@@ -767,7 +966,7 @@ msgstr "No users available"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Send invitation"
|
msgstr "Send invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Explore Rooms"
|
msgstr "Explore Rooms"
|
||||||
@@ -828,7 +1027,7 @@ msgstr "Join some rooms to get started"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Search in room directory"
|
msgstr "Search in room directory"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Explore rooms"
|
msgstr "Explore rooms"
|
||||||
@@ -854,11 +1053,6 @@ msgstr "Accept this invitation?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Reject"
|
msgstr "Reject"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Accept"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -892,7 +1086,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 is typing"
|
msgstr[0] "%2 is typing"
|
||||||
msgstr[1] "%2 are typing"
|
msgstr[1] "%2 are typing"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "React"
|
msgstr "React"
|
||||||
@@ -1128,7 +1327,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Name:"
|
msgstr "Name:"
|
||||||
@@ -1154,7 +1353,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirm new Password:"
|
msgstr "Confirm new Password:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Save"
|
msgstr "Save"
|
||||||
@@ -1186,7 +1385,7 @@ msgstr "Edit this account"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Account editor"
|
msgstr "Account editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Logout"
|
msgstr "Logout"
|
||||||
@@ -1279,26 +1478,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Edit device name"
|
msgstr "Edit device name"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Edit device"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Logout device"
|
msgstr "Logout device"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Remove device"
|
msgstr "Remove device"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Password:"
|
msgstr "Password:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirm"
|
msgstr "Confirm"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edit device"
|
msgstr "Edit device"
|
||||||
@@ -1498,27 +1703,34 @@ msgstr "Spell checking dictionary"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Delete word"
|
msgstr "Delete word"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Warning: %1"
|
msgstr "Warning: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quit"
|
msgstr "Quit"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Show notifications"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "User consent"
|
msgstr "User consent"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1527,17 +1739,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Start a chat"
|
msgstr "Start a chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgstr "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
@@ -1709,47 +1921,47 @@ msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Network Error"
|
msgstr "Network Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix client"
|
msgstr "Matrix client"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Client for the matrix communication protocol"
|
msgstr "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Supports appstream: url scheme"
|
msgstr "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
@@ -1764,37 +1976,37 @@ msgstr "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Image request has been cancelled"
|
msgstr "Image request has been cancelled"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Today"
|
msgstr "Today"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Yesterday"
|
msgstr "Yesterday"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "The day before yesterday"
|
msgstr "The day before yesterday"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[REDACTED]"
|
msgstr "[REDACTED]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[REDACTED: %1]"
|
msgstr "[REDACTED: %1]"
|
||||||
@@ -2197,9 +2409,6 @@ msgstr "Show"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgstr "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Timeline:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "About"
|
#~ msgstr "About"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/es/neochat.po
309
po/es/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Adjunto:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr " (editado)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Vídeo"
|
msgstr "Vídeo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Crear una sala"
|
msgstr "Crear una sala"
|
||||||
@@ -326,6 +326,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar notificaciones:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Cronograma:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -425,7 +624,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configurar NeoChat..."
|
msgstr "Configurar NeoChat..."
|
||||||
@@ -436,7 +635,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configurar NeoChat..."
|
msgstr "Configurar NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
@@ -461,8 +660,8 @@ msgstr "Nuevo chat privado..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Iniciar un chat"
|
msgstr "Iniciar un chat"
|
||||||
@@ -646,7 +845,7 @@ msgstr "Guardar como"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
@@ -770,7 +969,7 @@ msgstr "No hay usuarios disponibles"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Enviar invitación"
|
msgstr "Enviar invitación"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Explorar salas"
|
msgstr "Explorar salas"
|
||||||
@@ -831,7 +1030,7 @@ msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
|
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Explorar salas"
|
msgstr "Explorar salas"
|
||||||
@@ -857,11 +1056,6 @@ msgstr "¿Aceptar esta invitación?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rechazar"
|
msgstr "Rechazar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -895,7 +1089,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
|
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
|
||||||
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
|
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reaccionar"
|
msgstr "Reaccionar"
|
||||||
@@ -1131,7 +1330,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nombre:"
|
msgstr "Nombre:"
|
||||||
@@ -1157,7 +1356,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirmar la nueva contraseña:"
|
msgstr "Confirmar la nueva contraseña:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
@@ -1189,7 +1388,7 @@ msgstr "Editar esta cuenta"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor de la cuenta"
|
msgstr "Editor de la cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Salir de la sesión"
|
msgstr "Salir de la sesión"
|
||||||
@@ -1282,26 +1481,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Editar nombre del dispositivo"
|
msgstr "Editar nombre del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Editar dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Salir de la sesión del dispositivo"
|
msgstr "Salir de la sesión del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Eliminar dispositivo"
|
msgstr "Eliminar dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contraseña:"
|
msgstr "Contraseña:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Editar dispositivo"
|
msgstr "Editar dispositivo"
|
||||||
@@ -1502,27 +1707,34 @@ msgstr "Diccionario para comprobación ortográfica"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Borrar palabra"
|
msgstr "Borrar palabra"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Advertencia: %1"
|
msgstr "Advertencia: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Salir"
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar notificaciones:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Consentimiento del usuario"
|
msgstr "Consentimiento del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1531,17 +1743,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Su servidor doméstico necesita que esté de acuerdo con sus términos y "
|
"Su servidor doméstico necesita que esté de acuerdo con sus términos y "
|
||||||
"condiciones antes de que pueda usarlo. Pulse el botón inferior para leerlos."
|
"condiciones antes de que pueda usarlo. Pulse el botón inferior para leerlos."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Iniciar un chat"
|
msgstr "Iniciar un chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?"
|
msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?"
|
||||||
@@ -1715,48 +1927,48 @@ msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Error de red"
|
msgstr "Error de red"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Cliente para Matrix"
|
msgstr "Cliente para Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 La Comunidad KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 La Comunidad KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
|
"Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
|
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Permite el esquema de URL «appstream:»"
|
msgstr "Permite el esquema de URL «appstream:»"
|
||||||
@@ -1771,37 +1983,37 @@ msgstr "El identificador de medio «%1» no sigue el patrón servidor/IdDeMedio"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Se ha cancelado la petición de la imagen"
|
msgstr "Se ha cancelado la petición de la imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoy"
|
msgstr "Hoy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ayer"
|
msgstr "Ayer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Anteayer"
|
msgstr "Anteayer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
|
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[CORREGIDO]"
|
msgstr "[CORREGIDO]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
||||||
@@ -2206,9 +2418,6 @@ msgstr "Mostrar"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Ha ocurrido un error en el servidor al unirse a la sala «%1»: %2"
|
#~ msgstr "Ha ocurrido un error en el servidor al unirse a la sala «%1»: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cronograma:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Acerca de"
|
#~ msgstr "Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/eu/neochat.po
309
po/eu/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 07:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 07:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Eranskina:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editatu"
|
msgstr "Editatu"
|
||||||
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "(editatu da)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Bideoa"
|
msgstr "Bideoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Sortu gela bat"
|
msgstr "Sortu gela bat"
|
||||||
@@ -326,6 +326,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ados"
|
msgstr "Ados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Erakutsi jakinarazpenak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Onartu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Denbora-lerroa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -425,7 +624,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
|
msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
|
||||||
@@ -436,7 +635,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
|
msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Konfiguratu"
|
msgstr "Konfiguratu"
|
||||||
@@ -461,8 +660,8 @@ msgstr "Berriketa pribatu berria..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Hasi berriketa bat"
|
msgstr "Hasi berriketa bat"
|
||||||
@@ -646,7 +845,7 @@ msgstr "Gorde honela"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Erantzun"
|
msgstr "Erantzun"
|
||||||
@@ -770,7 +969,7 @@ msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Bidali gonbita"
|
msgstr "Bidali gonbita"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Esploratu gelak"
|
msgstr "Esploratu gelak"
|
||||||
@@ -831,7 +1030,7 @@ msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
|
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Esploratu gelak"
|
msgstr "Esploratu gelak"
|
||||||
@@ -857,11 +1056,6 @@ msgstr "Gonbidapen hau onartu?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Errefusatu"
|
msgstr "Errefusatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Onartu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -895,7 +1089,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
|
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
|
||||||
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
|
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Erreakzioa"
|
msgstr "Erreakzioa"
|
||||||
@@ -1131,7 +1330,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Abatarra:"
|
msgstr "Abatarra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Izena:"
|
msgstr "Izena:"
|
||||||
@@ -1157,7 +1356,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Berretsi pasahitza:"
|
msgstr "Berretsi pasahitza:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gorde"
|
msgstr "Gorde"
|
||||||
@@ -1189,7 +1388,7 @@ msgstr "Editatu kontua hau"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Kontu-editorea"
|
msgstr "Kontu-editorea"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Saio-itxi"
|
msgstr "Saio-itxi"
|
||||||
@@ -1282,26 +1481,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Editatu gailuaren izena"
|
msgstr "Editatu gailuaren izena"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Editatu gailua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Gailua saio-itxi"
|
msgstr "Gailua saio-itxi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Kendu gailua"
|
msgstr "Kendu gailua"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Pasahitza:"
|
msgstr "Pasahitza:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Berretsi"
|
msgstr "Berretsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Editatu gailua"
|
msgstr "Editatu gailua"
|
||||||
@@ -1502,27 +1707,34 @@ msgstr "Ortografia-aztertzeko hiztegia"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Ezabatu hitza"
|
msgstr "Ezabatu hitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Abisua: %1"
|
msgstr "Abisua: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Irten"
|
msgstr "Irten"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Erakutsi jakinarazpenak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Erabiltzailearen onarpena"
|
msgstr "Erabiltzailearen onarpena"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1532,17 +1744,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko "
|
"terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko "
|
||||||
"botoiari haiek irakurtzeko."
|
"botoiari haiek irakurtzeko."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Ireki"
|
msgstr "Ireki"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Hasi berriketa bat"
|
msgstr "Hasi berriketa bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?"
|
msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?"
|
||||||
@@ -1716,47 +1928,47 @@ msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Sareko errorea"
|
msgstr "Sareko errorea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix bezeroa"
|
msgstr "Matrix bezeroa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE komunitatea"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE komunitatea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat"
|
msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
|
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "onartzen du «appstream: url» eskema"
|
msgstr "onartzen du «appstream: url» eskema"
|
||||||
@@ -1771,37 +1983,37 @@ msgstr "«%1» ID euskarriak ez du jarraitzen zerbitzari/mediaId eredua"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Irudi eskaera bertan behera utzi da"
|
msgstr "Irudi eskaera bertan behera utzi da"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Gaur"
|
msgstr "Gaur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Atzo"
|
msgstr "Atzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Herenegun"
|
msgstr "Herenegun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
|
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]"
|
msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]"
|
msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]"
|
||||||
@@ -2205,9 +2417,6 @@ msgstr "Erakutsi"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Zerbitzariko errorea «%1» gelara batzean: %2"
|
#~ msgstr "Zerbitzariko errorea «%1» gelara batzean: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Denbora-lerroa:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Honi buruz"
|
#~ msgstr "Honi buruz"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/fi/neochat.po
309
po/fi/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Liite:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Muokkaa"
|
msgstr "Muokkaa"
|
||||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "(muokattu)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Luo huone"
|
msgstr "Luo huone"
|
||||||
@@ -323,6 +323,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Näytä ilmoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Hyväksy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Aikajana:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -422,7 +621,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChatin asetukset…"
|
msgstr "NeoChatin asetukset…"
|
||||||
@@ -433,7 +632,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChatin asetukset…"
|
msgstr "NeoChatin asetukset…"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Asetukset"
|
msgstr "Asetukset"
|
||||||
@@ -458,8 +657,8 @@ msgstr "Uusi yksityiskeskustelu…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Aloita keskustelu"
|
msgstr "Aloita keskustelu"
|
||||||
@@ -648,7 +847,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Vastaa"
|
msgstr "Vastaa"
|
||||||
@@ -772,7 +971,7 @@ msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Lähetä kutsu"
|
msgstr "Lähetä kutsu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Tutki huoneita"
|
msgstr "Tutki huoneita"
|
||||||
@@ -833,7 +1032,7 @@ msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
|
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Tutki huoneita"
|
msgstr "Tutki huoneita"
|
||||||
@@ -859,11 +1058,6 @@ msgstr "Hyväksytäänkö kutsu?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Hylkää"
|
msgstr "Hylkää"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Hyväksy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -897,7 +1091,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
|
msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
|
||||||
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
|
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagoi"
|
msgstr "Reagoi"
|
||||||
@@ -1137,7 +1336,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nimi:"
|
msgstr "Nimi:"
|
||||||
@@ -1163,7 +1362,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Vahvista uusi salasana:"
|
msgstr "Vahvista uusi salasana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Tallenna"
|
msgstr "Tallenna"
|
||||||
@@ -1197,7 +1396,7 @@ msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Tilin tiedot"
|
msgstr "Tilin tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||||
@@ -1292,26 +1491,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Muokkaa laitteen nimeä"
|
msgstr "Muokkaa laitteen nimeä"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Muokkaa laitetta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Kirjaa laite ulos"
|
msgstr "Kirjaa laite ulos"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Poista laite"
|
msgstr "Poista laite"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Salasana:"
|
msgstr "Salasana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Vahvista"
|
msgstr "Vahvista"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Muokkaa laitetta"
|
msgstr "Muokkaa laitetta"
|
||||||
@@ -1515,27 +1720,34 @@ msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen sanasto"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Poista sana"
|
msgstr "Poista sana"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Varoitus: %1"
|
msgstr "Varoitus: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Lopeta"
|
msgstr "Lopeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Näytä ilmoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän suostumus"
|
msgstr "Käyttäjän suostumus"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1544,17 +1756,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kotipalvelimesi vaatii sinua hyväksymään käyttöehdot ennen kuin voit käyttää "
|
"Kotipalvelimesi vaatii sinua hyväksymään käyttöehdot ennen kuin voit käyttää "
|
||||||
"sitä. Lue ehdot napsauttamalla alla olevaa painiketta."
|
"sitä. Lue ehdot napsauttamalla alla olevaa painiketta."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Avaa"
|
msgstr "Avaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Aloita keskustelu"
|
msgstr "Aloita keskustelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?"
|
msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?"
|
||||||
@@ -1726,47 +1938,47 @@ msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Verkkovirhe"
|
msgstr "Verkkovirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix-asiakas"
|
msgstr "Matrix-asiakas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2022 KDE-yhteisö"
|
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2022 KDE-yhteisö"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen"
|
msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
|
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Tukee appstream:-URL-skeemaa"
|
msgstr "Tukee appstream:-URL-skeemaa"
|
||||||
@@ -1781,37 +1993,37 @@ msgstr "Mediatunniste ”%1” ei noudata palvelimen tai mediatunnisteiden muoto
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Kuvapyyntö on peruttu"
|
msgstr "Kuvapyyntö on peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Tänään"
|
msgstr "Tänään"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Eilen"
|
msgstr "Eilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Toissapäivänä"
|
msgstr "Toissapäivänä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
|
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[MUOKATTU]"
|
msgstr "[MUOKATTU]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[MUOKATTU: %1]"
|
msgstr "[MUOKATTU: %1]"
|
||||||
@@ -2215,9 +2427,6 @@ msgstr "Näytä"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Palvelinvirhe yritettäessä liittyä huoneeseen ”%1”: %2"
|
#~ msgstr "Palvelinvirhe yritettäessä liittyä huoneeseen ”%1”: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aikajana:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Tietoa"
|
#~ msgstr "Tietoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/fr/neochat.po
309
po/fr/neochat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 15:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 15:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Pièces jointes :"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifier"
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr " (modifié)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Vidéo"
|
msgstr "Vidéo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Créer un salon"
|
msgstr "Créer un salon"
|
||||||
@@ -321,6 +321,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Afficher les notifications"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Accepter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Chronologie :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -420,7 +619,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "Neochat"
|
msgstr "Neochat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configurer NeoChat..."
|
msgstr "Configurer NeoChat..."
|
||||||
@@ -431,7 +630,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configurer NeoChat..."
|
msgstr "Configurer NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurer"
|
msgstr "Configurer"
|
||||||
@@ -456,8 +655,8 @@ msgstr "Nouveau salon privé"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Démarrer une conversation"
|
msgstr "Démarrer une conversation"
|
||||||
@@ -641,7 +840,7 @@ msgstr "Enregistrer sous"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Répondre"
|
msgstr "Répondre"
|
||||||
@@ -765,7 +964,7 @@ msgstr "Aucun utilisateur disponible"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Envoyer une invitation"
|
msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Explorer les salons"
|
msgstr "Explorer les salons"
|
||||||
@@ -826,7 +1025,7 @@ msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
|
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Explorer les salons"
|
msgstr "Explorer les salons"
|
||||||
@@ -852,11 +1051,6 @@ msgstr "Accepter l'invitation ?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rejeter"
|
msgstr "Rejeter"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Accepter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -890,7 +1084,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
|
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
|
||||||
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
|
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Réaction"
|
msgstr "Réaction"
|
||||||
@@ -1127,7 +1326,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar :"
|
msgstr "Avatar :"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nom :"
|
msgstr "Nom :"
|
||||||
@@ -1153,7 +1352,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
|
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enregistrer"
|
msgstr "Enregistrer"
|
||||||
@@ -1185,7 +1384,7 @@ msgstr "Modifier ce compte"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Éditeur de comptes"
|
msgstr "Éditeur de comptes"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Déconnexion"
|
msgstr "Déconnexion"
|
||||||
@@ -1279,26 +1478,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Modifier le nom du périphérique"
|
msgstr "Modifier le nom du périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Modifier le périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Déconnecter un périphérique"
|
msgstr "Déconnecter un périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Supprimer un périphérique"
|
msgstr "Supprimer un périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Mot de passe :"
|
msgstr "Mot de passe :"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmer"
|
msgstr "Confirmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Modifier le périphérique"
|
msgstr "Modifier le périphérique"
|
||||||
@@ -1501,27 +1706,34 @@ msgstr "Dictionnaire de vérification orthographique"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Supprimer un mot"
|
msgstr "Supprimer un mot"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Attention : %1"
|
msgstr "Attention : %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quitter"
|
msgstr "Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1 : %2"
|
msgstr "%1 : %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Afficher les notifications"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Consentement de l'utilisateur"
|
msgstr "Consentement de l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1531,17 +1743,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour "
|
"avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour "
|
||||||
"les lire."
|
"les lire."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Ouvrir"
|
msgstr "Ouvrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Démarrer une conversation"
|
msgstr "Démarrer une conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?"
|
msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?"
|
||||||
@@ -1719,48 +1931,48 @@ msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Erreur du réseau"
|
msgstr "Erreur du réseau"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Client « Matrix »"
|
msgstr "Client « Matrix »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Communauté de KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Communauté de KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix"
|
"Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Un client pour le protocole de communications Matrix »"
|
msgstr "Un client pour le protocole de communications Matrix »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Prend en charge le thème « appstream : url »"
|
msgstr "Prend en charge le thème « appstream : url »"
|
||||||
@@ -1777,37 +1989,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "La demande d'image a été annulée."
|
msgstr "La demande d'image a été annulée."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Hier"
|
msgstr "Hier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Le jour avant hier"
|
msgstr "Le jour avant hier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
|
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[RÉDIGÉ]"
|
msgstr "[RÉDIGÉ]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
|
msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
|
||||||
@@ -2215,9 +2427,6 @@ msgstr "Afficher"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Erreur du serveur lors de la connexion au salon « %1 » : %2"
|
#~ msgstr "Erreur du serveur lors de la connexion au salon « %1 » : %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Chronologie :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "À propos"
|
#~ msgstr "À propos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/hu/neochat.po
309
po/hu/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Csatolmány:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Szerkesztés"
|
msgstr "Szerkesztés"
|
||||||
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "(szerkesztve)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Videó"
|
msgstr "Videó"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Szoba létrehozása"
|
msgstr "Szoba létrehozása"
|
||||||
@@ -328,6 +328,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Értesítések megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Elfogadás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Idővonal:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -427,7 +626,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
@@ -440,7 +639,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..."
|
msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Configure room"
|
#| msgid "Configure room"
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
@@ -466,8 +665,8 @@ msgstr "Új privát csevegés..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Csevegés indítása"
|
msgstr "Csevegés indítása"
|
||||||
@@ -657,7 +856,7 @@ msgstr "Mentés másként"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Válasz"
|
msgstr "Válasz"
|
||||||
@@ -781,7 +980,7 @@ msgstr "Nincsenek felhasználók"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Meghívás küldése"
|
msgstr "Meghívás küldése"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Szobák felfedezése"
|
msgstr "Szobák felfedezése"
|
||||||
@@ -842,7 +1041,7 @@ msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
|
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Szobák felfedezése"
|
msgstr "Szobák felfedezése"
|
||||||
@@ -868,11 +1067,6 @@ msgstr "Elfogadod a meghívást?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Elutasítás"
|
msgstr "Elutasítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Elfogadás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -906,7 +1100,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 gépel"
|
msgstr[0] "%2 gépel"
|
||||||
msgstr[1] "%2 gépel"
|
msgstr[1] "%2 gépel"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagálás"
|
msgstr "Reagálás"
|
||||||
@@ -1146,7 +1345,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Profilkép:"
|
msgstr "Profilkép:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Név:"
|
msgstr "Név:"
|
||||||
@@ -1172,7 +1371,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Új jelszó megerősítése:"
|
msgstr "Új jelszó megerősítése:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Mentés"
|
msgstr "Mentés"
|
||||||
@@ -1206,7 +1405,7 @@ msgstr "Fiók szerkesztése"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Fiók adatai"
|
msgstr "Fiók adatai"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||||
@@ -1302,26 +1501,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Eszköznév szerkesztése"
|
msgstr "Eszköznév szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Eszköz szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Eszköz kijelentkeztetése"
|
msgstr "Eszköz kijelentkeztetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Eszköz eltávolítása"
|
msgstr "Eszköz eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Jelszó:"
|
msgstr "Jelszó:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Megerősítés"
|
msgstr "Megerősítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Eszköz szerkesztése"
|
msgstr "Eszköz szerkesztése"
|
||||||
@@ -1527,27 +1732,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Figyelmeztetés: %1"
|
msgstr "Figyelmeztetés: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Kilépés"
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Értesítések megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Felhasználói hozzájárulás"
|
msgstr "Felhasználói hozzájárulás"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1556,17 +1768,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A kezdőkiszolgálója a használati feltételek elfogadását kéri, mielőtt "
|
"A kezdőkiszolgálója a használati feltételek elfogadását kéri, mielőtt "
|
||||||
"használhatná azt. Kattintson a lenti gombra az elolvasásukhoz."
|
"használhatná azt. Kattintson a lenti gombra az elolvasásukhoz."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Megnyitás"
|
msgstr "Megnyitás"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Csevegés indítása"
|
msgstr "Csevegés indítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?"
|
msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?"
|
||||||
@@ -1743,48 +1955,48 @@ msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Hálózati hiba"
|
msgstr "Hálózati hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix kliens"
|
msgstr "Matrix kliens"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2021"
|
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2021"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához"
|
msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
|
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Támogatja az 'appstream:' url sémát"
|
msgstr "Támogatja az 'appstream:' url sémát"
|
||||||
@@ -1799,37 +2011,37 @@ msgstr "A(z) „%1” médiaazonosító nem követi a server/mediaId mintát"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "A kép kérését megszakították"
|
msgstr "A kép kérését megszakították"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Tegnap"
|
msgstr "Tegnap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Tegnapelőtt"
|
msgstr "Tegnapelőtt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
|
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[KITAKARVA]"
|
msgstr "[KITAKARVA]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[KITAKARVA: %1]"
|
msgstr "[KITAKARVA: %1]"
|
||||||
@@ -2238,9 +2450,6 @@ msgstr "Megjelenítés"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Kiszolgálóhiba történt a(z) „%1” szobához csatlakozáskor: %2"
|
#~ msgstr "Kiszolgálóhiba történt a(z) „%1” szobához csatlakozáskor: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Idővonal:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Névjegy"
|
#~ msgstr "Névjegy"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/ia/neochat.po
309
po/ia/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Attachamento:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
msgstr "Modifica"
|
||||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "(edited)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Crea un Sala"
|
msgstr "Crea un Sala"
|
||||||
@@ -323,6 +323,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Monsta notificationes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Chronologia (linea del tempore):"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -422,7 +621,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "Neochat"
|
msgstr "Neochat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configura NeoChat..."
|
msgstr "Configura NeoChat..."
|
||||||
@@ -433,7 +632,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configura NeoChat..."
|
msgstr "Configura NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configura"
|
msgstr "Configura"
|
||||||
@@ -458,8 +657,8 @@ msgstr "Nove conversation private..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Initia un conversation"
|
msgstr "Initia un conversation"
|
||||||
@@ -648,7 +847,7 @@ msgstr "Salveguarda como"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responde"
|
msgstr "Responde"
|
||||||
@@ -772,7 +971,7 @@ msgstr "Nulle usatores disponibile"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Invia invitation"
|
msgstr "Invia invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Explora salas"
|
msgstr "Explora salas"
|
||||||
@@ -833,7 +1032,7 @@ msgstr "Uni alcun salas per initiar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "cerca in directorio de sala"
|
msgstr "cerca in directorio de sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Explora salas"
|
msgstr "Explora salas"
|
||||||
@@ -859,11 +1058,6 @@ msgstr "Tu accepta iste invitation?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rejecta"
|
msgstr "Rejecta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -897,7 +1091,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 es typante"
|
msgstr[0] "%2 es typante"
|
||||||
msgstr[1] "%2 es typante"
|
msgstr[1] "%2 es typante"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reage"
|
msgstr "Reage"
|
||||||
@@ -1137,7 +1336,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nomine:"
|
msgstr "Nomine:"
|
||||||
@@ -1163,7 +1362,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirma nove contrasigno:"
|
msgstr "Confirma nove contrasigno:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salveguarda"
|
msgstr "Salveguarda"
|
||||||
@@ -1197,7 +1396,7 @@ msgstr "Edita iste conto"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Detalio de conto"
|
msgstr "Detalio de conto"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Clausura de session"
|
msgstr "Clausura de session"
|
||||||
@@ -1292,26 +1491,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Edita nmine de dispositivo"
|
msgstr "Edita nmine de dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Edita dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de clausura de session"
|
msgstr "Dispositivo de clausura de session"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Remove dispositivo"
|
msgstr "Remove dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contrasigno:"
|
msgstr "Contrasigno:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirma"
|
msgstr "Confirma"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edita dispositivo"
|
msgstr "Edita dispositivo"
|
||||||
@@ -1514,27 +1719,34 @@ msgstr "Dictionario de controlo orthographic"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Dele parola"
|
msgstr "Dele parola"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Aviso: %1"
|
msgstr "Aviso: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quita"
|
msgstr "Quita"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Monsta notificationes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Consenso de usator"
|
msgstr "Consenso de usator"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1544,17 +1756,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per "
|
"conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per "
|
||||||
"leger los."
|
"leger los."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Aperi"
|
msgstr "Aperi"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Initia un conversation"
|
msgstr "Initia un conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1"
|
msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1"
|
||||||
@@ -1727,49 +1939,49 @@ msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Error de rete"
|
msgstr "Error de rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "Neochat"
|
msgstr "Neochat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Cliente de Matrix"
|
msgstr "Cliente de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2022 Communitate de KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2022 Communitate de KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
|
"Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
|
||||||
"cruciate) per Matrix"
|
"cruciate) per Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
|
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Supporta appstream: url schema"
|
msgstr "Supporta appstream: url schema"
|
||||||
@@ -1784,37 +1996,37 @@ msgstr "Id de media \"%1\" non seque patrono servitor/idMedia"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Requesta de image ha essite annullate"
|
msgstr "Requesta de image ha essite annullate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hodie"
|
msgstr "Hodie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Heri"
|
msgstr "Heri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Le die ante heri"
|
msgstr "Le die ante heri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
|
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[REAGITE]"
|
msgstr "[REAGITE]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[REAGITE: %1]"
|
msgstr "[REAGITE: %1]"
|
||||||
@@ -2217,9 +2429,6 @@ msgstr "Monstra "
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Error de servitor quando uni le sala \"%1\":\"%2\""
|
#~ msgstr "Error de servitor quando uni le sala \"%1\":\"%2\""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Chronologia (linea del tempore):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "A proposito"
|
#~ msgstr "A proposito"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
306
po/id/neochat.po
306
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
|
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Lampiran:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edit"
|
msgstr "Edit"
|
||||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr " (diedit)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
|
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
|
||||||
@@ -325,6 +325,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Oke"
|
msgstr "Oke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Tampilkan notifikasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Terima"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Online"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Daring"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -424,7 +623,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
|
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
|
||||||
@@ -435,7 +634,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
|
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Konfigurasikan"
|
msgstr "Konfigurasikan"
|
||||||
@@ -460,8 +659,8 @@ msgstr "Obrolan Privat Baru..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Mulai sebuah Obrolan"
|
msgstr "Mulai sebuah Obrolan"
|
||||||
@@ -650,7 +849,7 @@ msgstr "Simpan Sebagai"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Balas"
|
msgstr "Balas"
|
||||||
@@ -774,7 +973,7 @@ msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Kirim undangan"
|
msgstr "Kirim undangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Jelajahi Ruangan"
|
msgstr "Jelajahi Ruangan"
|
||||||
@@ -835,7 +1034,7 @@ msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Cari di direktori ruangan"
|
msgstr "Cari di direktori ruangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Jelajahi ruangan"
|
msgstr "Jelajahi ruangan"
|
||||||
@@ -861,11 +1060,6 @@ msgstr "Terima undangan ini?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Tolak"
|
msgstr "Tolak"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Terima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -899,7 +1093,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
|
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
|
||||||
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
|
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reaksi"
|
msgstr "Reaksi"
|
||||||
@@ -1139,7 +1338,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nama:"
|
msgstr "Nama:"
|
||||||
@@ -1165,7 +1364,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:"
|
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Simpan"
|
msgstr "Simpan"
|
||||||
@@ -1199,7 +1398,7 @@ msgstr "Edit akun ini"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Detail akun"
|
msgstr "Detail akun"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Keluar dari Akun"
|
msgstr "Keluar dari Akun"
|
||||||
@@ -1294,26 +1493,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Edit nama peranti"
|
msgstr "Edit nama peranti"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Edit peranti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Keluarkan peranti"
|
msgstr "Keluarkan peranti"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Hapus peranti"
|
msgstr "Hapus peranti"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Kata sandi:"
|
msgstr "Kata sandi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Konfirmasi"
|
msgstr "Konfirmasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edit peranti"
|
msgstr "Edit peranti"
|
||||||
@@ -1517,27 +1722,34 @@ msgstr "Kamus pemeriksa ejaan"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Hapus kata"
|
msgstr "Hapus kata"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Peringatan: %1"
|
msgstr "Peringatan: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Keluar"
|
msgstr "Keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Tampilkan notifikasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Persetujuan pengguna"
|
msgstr "Persetujuan pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1546,17 +1758,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Homeserver Anda membutuhkan Anda untuk menerima syarat dan kondisi sebelum "
|
"Homeserver Anda membutuhkan Anda untuk menerima syarat dan kondisi sebelum "
|
||||||
"Anda dapat menggunakannya. Mohon klik tombol dibawah untuk membacanya."
|
"Anda dapat menggunakannya. Mohon klik tombol dibawah untuk membacanya."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Buka"
|
msgstr "Buka"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Mulai sebuah obrolan"
|
msgstr "Mulai sebuah obrolan"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?"
|
msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?"
|
||||||
@@ -1730,48 +1942,48 @@ msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak valid"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Kesalahan Jaringan"
|
msgstr "Kesalahan Jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Klien Matrix"
|
msgstr "Klien Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 Komunitas KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 Komunitas KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
|
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
|
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Mendukung skema URL appstream:"
|
msgstr "Mendukung skema URL appstream:"
|
||||||
@@ -1786,37 +1998,37 @@ msgstr "ID media '%1' tidak mengikuti pola server/mediaId"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Permintaan gambar telah dibatalkan"
|
msgstr "Permintaan gambar telah dibatalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hari ini"
|
msgstr "Hari ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Kemarin"
|
msgstr "Kemarin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Kemarin lusa"
|
msgstr "Kemarin lusa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
|
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[DIHAPUS]"
|
msgstr "[DIHAPUS]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[DIHAPUS: %1]"
|
msgstr "[DIHAPUS: %1]"
|
||||||
|
|||||||
309
po/it/neochat.po
309
po/it/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 14:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 14:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Allegato:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
msgstr "Modifica"
|
||||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr " (modificato)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Crea una stanza"
|
msgstr "Crea una stanza"
|
||||||
@@ -323,6 +323,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Mostra le notifiche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Accetta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Linea temporale:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -422,7 +621,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configura NeoChat..."
|
msgstr "Configura NeoChat..."
|
||||||
@@ -433,7 +632,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configura NeoChat..."
|
msgstr "Configura NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configura"
|
msgstr "Configura"
|
||||||
@@ -458,8 +657,8 @@ msgstr "Nuova chat privata…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Avvia una chat"
|
msgstr "Avvia una chat"
|
||||||
@@ -643,7 +842,7 @@ msgstr "Salva come"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Rispondi"
|
msgstr "Rispondi"
|
||||||
@@ -767,7 +966,7 @@ msgstr "Nessun utente disponibile"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Invia l'invito"
|
msgstr "Invia l'invito"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Esplora le stanze"
|
msgstr "Esplora le stanze"
|
||||||
@@ -828,7 +1027,7 @@ msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
|
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Esplora le stanze"
|
msgstr "Esplora le stanze"
|
||||||
@@ -854,11 +1053,6 @@ msgstr "Vuoi accettare questo invito?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rifiuta"
|
msgstr "Rifiuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Accetta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -892,7 +1086,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
|
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
|
||||||
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
|
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagisci"
|
msgstr "Reagisci"
|
||||||
@@ -1128,7 +1327,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nome:"
|
msgstr "Nome:"
|
||||||
@@ -1154,7 +1353,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Conferma la nuova password:"
|
msgstr "Conferma la nuova password:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salva"
|
msgstr "Salva"
|
||||||
@@ -1186,7 +1385,7 @@ msgstr "Modifica questo account"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor degli account"
|
msgstr "Editor degli account"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Chiudi sessione"
|
msgstr "Chiudi sessione"
|
||||||
@@ -1279,26 +1478,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Modifica il nome del dispositivo"
|
msgstr "Modifica il nome del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Modifica il dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Disconnetti il dispositivo"
|
msgstr "Disconnetti il dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Rimuovi il dispositivo"
|
msgstr "Rimuovi il dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Password:"
|
msgstr "Password:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Conferma"
|
msgstr "Conferma"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Modifica il dispositivo"
|
msgstr "Modifica il dispositivo"
|
||||||
@@ -1500,27 +1705,34 @@ msgstr "Dizionario del controllo ortografico"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Elimina la parola"
|
msgstr "Elimina la parola"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Avviso: %1"
|
msgstr "Avviso: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Esci"
|
msgstr "Esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Mostra le notifiche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Consenso dell'utente"
|
msgstr "Consenso dell'utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1529,17 +1741,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni "
|
"Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni "
|
||||||
"prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli."
|
"prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Apri"
|
msgstr "Apri"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Avvia una chat"
|
msgstr "Avvia una chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?"
|
msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?"
|
||||||
@@ -1713,47 +1925,47 @@ msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Errore di rete"
|
msgstr "Errore di rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Client Matrix"
|
msgstr "Client Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 La comunità KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 La comunità KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix"
|
msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
|
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Supporta lo schema di URL appstream:"
|
msgstr "Supporta lo schema di URL appstream:"
|
||||||
@@ -1768,37 +1980,37 @@ msgstr "L'ID del supporto «%1» non segue il modello server/mediaId"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "La richiesta dell'immagine è stata annullata"
|
msgstr "La richiesta dell'immagine è stata annullata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Oggi"
|
msgstr "Oggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ieri"
|
msgstr "Ieri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "L'altro ieri"
|
msgstr "L'altro ieri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
|
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[REDATTO]"
|
msgstr "[REDATTO]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[REDATTO: %1]"
|
msgstr "[REDATTO: %1]"
|
||||||
@@ -2206,9 +2418,6 @@ msgstr "Mostra"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Errore del server durante l'accesso alla stanza virtuale «%1»: %2"
|
#~ msgstr "Errore del server durante l'accesso alla stanza virtuale «%1»: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Linea temporale:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Informazioni"
|
#~ msgstr "Informazioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
302
po/ja/neochat.po
302
po/ja/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -317,6 +317,203 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -416,7 +613,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -427,7 +624,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -452,8 +649,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -637,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -759,7 +956,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -820,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -846,11 +1043,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -884,7 +1076,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1120,7 +1317,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1146,7 +1343,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1178,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1272,25 +1469,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1487,44 +1689,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1696,47 +1904,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1751,37 +1959,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
309
po/ko/neochat.po
309
po/ko/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "첨부:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "편집"
|
msgstr "편집"
|
||||||
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "(편집됨)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "비디오"
|
msgstr "비디오"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "대화방 만들기"
|
msgstr "대화방 만들기"
|
||||||
@@ -322,6 +322,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "확인"
|
msgstr "확인"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "알림 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "수락"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "타임라인:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -421,7 +620,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChat 설정..."
|
msgstr "NeoChat 설정..."
|
||||||
@@ -432,7 +631,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChat 설정..."
|
msgstr "NeoChat 설정..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "설정"
|
msgstr "설정"
|
||||||
@@ -457,8 +656,8 @@ msgstr "새 개인 대화…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "대화 시작"
|
msgstr "대화 시작"
|
||||||
@@ -647,7 +846,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "답장"
|
msgstr "답장"
|
||||||
@@ -771,7 +970,7 @@ msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "초대 보내기"
|
msgstr "초대 보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "대화방 탐색"
|
msgstr "대화방 탐색"
|
||||||
@@ -832,7 +1031,7 @@ msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
|
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "대화방 탐색"
|
msgstr "대화방 탐색"
|
||||||
@@ -858,11 +1057,6 @@ msgstr "이 초대를 수락하시겠습니까?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "거부"
|
msgstr "거부"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "수락"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -895,7 +1089,12 @@ msgid "%2 is typing"
|
|||||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||||
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
|
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "반응"
|
msgstr "반응"
|
||||||
@@ -1134,7 +1333,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "아바타:"
|
msgstr "아바타:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "이름:"
|
msgstr "이름:"
|
||||||
@@ -1160,7 +1359,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "새 암호 확인:"
|
msgstr "새 암호 확인:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "저장"
|
msgstr "저장"
|
||||||
@@ -1194,7 +1393,7 @@ msgstr "이 계정 편집"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "계정 정보"
|
msgstr "계정 정보"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "로그아웃"
|
msgstr "로그아웃"
|
||||||
@@ -1289,26 +1488,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "장치 이름 편집"
|
msgstr "장치 이름 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "장치 편집"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "장치 로그아웃"
|
msgstr "장치 로그아웃"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "장치 삭제"
|
msgstr "장치 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "암호:"
|
msgstr "암호:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "확인"
|
msgstr "확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "장치 편집"
|
msgstr "장치 편집"
|
||||||
@@ -1511,27 +1716,34 @@ msgstr "맞춤법 검사 사전"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "단어 삭제"
|
msgstr "단어 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "경고: %1"
|
msgstr "경고: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "끝내기"
|
msgstr "끝내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "알림 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "사용자 동의"
|
msgstr "사용자 동의"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1540,17 +1752,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽"
|
"홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽"
|
||||||
"으십시오."
|
"으십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "열기"
|
msgstr "열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "대화 시작"
|
msgstr "대화 시작"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
|
msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
|
||||||
@@ -1721,47 +1933,47 @@ msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "네트워크 오류"
|
msgstr "네트워크 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix 클라이언트"
|
msgstr "Matrix 클라이언트"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
|
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
|
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "appstream: URL 형식 지원"
|
msgstr "appstream: URL 형식 지원"
|
||||||
@@ -1776,37 +1988,37 @@ msgstr "미디어 ID '%1'이(가) server/mediaId 형식을 따르지 않음"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "그림 요청이 취소됨"
|
msgstr "그림 요청이 취소됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "오늘"
|
msgstr "오늘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "어제"
|
msgstr "어제"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "그저께"
|
msgstr "그저께"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
|
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[검열됨]"
|
msgstr "[검열됨]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[검열됨: %1]"
|
msgstr "[검열됨: %1]"
|
||||||
@@ -2212,9 +2424,6 @@ msgstr "표시"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "대화방 \"%1\"에 입장하는 중 서버 오류 발생: %2"
|
#~ msgstr "대화방 \"%1\"에 입장하는 중 서버 오류 발생: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "타임라인:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "정보"
|
#~ msgstr "정보"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/nl/neochat.po
309
po/nl/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 12:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 12:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bijlage:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bewerken"
|
msgstr "Bewerken"
|
||||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr " (bewerkt)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Een room aanmaken"
|
msgstr "Een room aanmaken"
|
||||||
@@ -324,6 +324,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Meldingen tonen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Accepteren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Tijdlijn:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -423,7 +622,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChat configureren..."
|
msgstr "NeoChat configureren..."
|
||||||
@@ -434,7 +633,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChat configureren..."
|
msgstr "NeoChat configureren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configureren"
|
msgstr "Configureren"
|
||||||
@@ -459,8 +658,8 @@ msgstr "Nieuwe privé chat…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Een chat starten"
|
msgstr "Een chat starten"
|
||||||
@@ -644,7 +843,7 @@ msgstr "Opslaan als"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Beantwoorden"
|
msgstr "Beantwoorden"
|
||||||
@@ -768,7 +967,7 @@ msgstr "Geen gebruikers beschikbaar"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Uitnodiging versturen"
|
msgstr "Uitnodiging versturen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Rooms verkennen"
|
msgstr "Rooms verkennen"
|
||||||
@@ -829,7 +1028,7 @@ msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "In map van room zoeken"
|
msgstr "In map van room zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Rooms verkennen"
|
msgstr "Rooms verkennen"
|
||||||
@@ -855,11 +1054,6 @@ msgstr "Deze uitnodiging accepteren?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Afwijzen"
|
msgstr "Afwijzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Accepteren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -893,7 +1087,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
|
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
|
||||||
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
|
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reageer"
|
msgstr "Reageer"
|
||||||
@@ -1129,7 +1328,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Naam:"
|
msgstr "Naam:"
|
||||||
@@ -1155,7 +1354,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:"
|
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Opslaan"
|
msgstr "Opslaan"
|
||||||
@@ -1187,7 +1386,7 @@ msgstr "Dit account bewerken"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Accountbewerker"
|
msgstr "Accountbewerker"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Afmelden"
|
msgstr "Afmelden"
|
||||||
@@ -1280,26 +1479,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Apparaatnaam bewerken"
|
msgstr "Apparaatnaam bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Apparaat bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Afmeldapparaat"
|
msgstr "Afmeldapparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Apparaat verwijderen"
|
msgstr "Apparaat verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bevestigen"
|
msgstr "Bevestigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Apparaat bewerken"
|
msgstr "Apparaat bewerken"
|
||||||
@@ -1501,27 +1706,34 @@ msgstr "Woordenboek voor spellingcontrole"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Woord verwijderen"
|
msgstr "Woord verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Waarschuwing: %1"
|
msgstr "Waarschuwing: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Afsluiten"
|
msgstr "Afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Meldingen tonen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Toestemming van gebruiker"
|
msgstr "Toestemming van gebruiker"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1530,17 +1742,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens "
|
"Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens "
|
||||||
"u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen."
|
"u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Openen"
|
msgstr "Openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Een chat starten"
|
msgstr "Een chat starten"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?"
|
msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?"
|
||||||
@@ -1714,47 +1926,47 @@ msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Netwerkfout"
|
msgstr "Netwerkfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "Neochat"
|
msgstr "Neochat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix-client"
|
msgstr "Matrix-client"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemeenschap"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemeenschap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
|
msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
|
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Ondersteunt appstream: url schema"
|
msgstr "Ondersteunt appstream: url schema"
|
||||||
@@ -1769,37 +1981,37 @@ msgstr "Media-id '%1' volgt niet server/mediaId patroon"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Verzoek om afbeelding is geannuleerd"
|
msgstr "Verzoek om afbeelding is geannuleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Vandaag"
|
msgstr "Vandaag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Gisteren"
|
msgstr "Gisteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Eergisteren"
|
msgstr "Eergisteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
|
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[GEREDIGEERD]"
|
msgstr "[GEREDIGEERD]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
|
msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
|
||||||
@@ -2205,9 +2417,6 @@ msgstr "Tonen"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Serverfout bij meedoen in de room \"%1\": %2"
|
#~ msgstr "Serverfout bij meedoen in de room \"%1\": %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tijdlijn:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Info over"
|
#~ msgstr "Info over"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/pa/neochat.po
309
po/pa/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ਨੱਥੀ:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "ਸੋਧੋ"
|
msgstr "ਸੋਧੋ"
|
||||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "(ਸੋਧੇ)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "ਵੀਡੀਓ"
|
msgstr "ਵੀਡੀਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
|
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
|
||||||
@@ -323,6 +323,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
|
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "ਸਮਾਂ-ਲਾਈਨ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -422,7 +621,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
|
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
|
msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
|
||||||
@@ -433,7 +632,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
|
msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Configure room"
|
#| msgid "Configure room"
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
@@ -459,8 +658,8 @@ msgstr "...ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
||||||
@@ -650,7 +849,7 @@ msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
||||||
@@ -773,7 +972,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
|
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
|
||||||
@@ -834,7 +1033,7 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕ
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
|
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
|
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
|
||||||
@@ -860,11 +1059,6 @@ msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -898,7 +1092,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
||||||
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "ਅਸਰ"
|
msgstr "ਅਸਰ"
|
||||||
@@ -1138,7 +1337,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "ਅਵਤਾਰ:"
|
msgstr "ਅਵਤਾਰ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "ਨਾਂ:"
|
msgstr "ਨਾਂ:"
|
||||||
@@ -1164,7 +1363,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:"
|
msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
|
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||||
@@ -1198,7 +1397,7 @@ msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
|
msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
|
msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
|
||||||
@@ -1293,26 +1492,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ"
|
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
|
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
|
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||||
@@ -1515,44 +1720,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ"
|
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "ਸਾਵਾਧਾਨ: %1"
|
msgstr "ਸਾਵਾਧਾਨ: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਹਿਮਤੀ"
|
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਹਿਮਤੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||||
@@ -1727,48 +1939,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
|
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ"
|
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
|
msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ"
|
msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1783,37 +1995,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "ਅੱਜ"
|
msgstr "ਅੱਜ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "ਕਲ੍ਹ"
|
msgstr "ਕਲ੍ਹ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "ਪਰਸੋਂ"
|
msgstr "ਪਰਸੋਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
|
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2207,9 +2419,6 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ"
|
|||||||
#~ msgid "Account"
|
#~ msgid "Account"
|
||||||
#~ msgstr "ਖਾਤਾ"
|
#~ msgstr "ਖਾਤਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "ਸਮਾਂ-ਲਾਈਨ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
|
#~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/pl/neochat.po
309
po/pl/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 19:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 19:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Załącznik:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edytuj"
|
msgstr "Edytuj"
|
||||||
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr " (edytowana)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Wideo"
|
msgstr "Wideo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Stwórz pokój"
|
msgstr "Stwórz pokój"
|
||||||
@@ -328,6 +328,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Pokaż powiadomienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Zaakceptuj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Oś czasu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -427,7 +626,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Ustawienia NeoChata..."
|
msgstr "Ustawienia NeoChata..."
|
||||||
@@ -438,7 +637,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Ustawienia NeoChata..."
|
msgstr "Ustawienia NeoChata..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
@@ -463,8 +662,8 @@ msgstr "Nowa rozmowa prywatna..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
||||||
@@ -653,7 +852,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpowiedz"
|
msgstr "Odpowiedz"
|
||||||
@@ -777,7 +976,7 @@ msgstr "Brak dostępnych użytkowników"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Wyślij zaproszenie"
|
msgstr "Wyślij zaproszenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Przeglądaj pokoje"
|
msgstr "Przeglądaj pokoje"
|
||||||
@@ -838,7 +1037,7 @@ msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
|
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Przeglądaj pokoje"
|
msgstr "Przeglądaj pokoje"
|
||||||
@@ -864,11 +1063,6 @@ msgstr "Czy przyjąć to zaproszenie?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Odrzuć"
|
msgstr "Odrzuć"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Zaakceptuj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -903,7 +1097,12 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
|
|||||||
msgstr[1] "%2 piszą"
|
msgstr[1] "%2 piszą"
|
||||||
msgstr[2] "%2 pisze"
|
msgstr[2] "%2 pisze"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Dodaj reakcję"
|
msgstr "Dodaj reakcję"
|
||||||
@@ -1144,7 +1343,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Awatar:"
|
msgstr "Awatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nazwa:"
|
msgstr "Nazwa:"
|
||||||
@@ -1170,7 +1369,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Potwierdź nowe hasło:"
|
msgstr "Potwierdź nowe hasło:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Zapisz"
|
msgstr "Zapisz"
|
||||||
@@ -1204,7 +1403,7 @@ msgstr "Edytuj to konto"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Szczegóły konta"
|
msgstr "Szczegóły konta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Wyloguj"
|
msgstr "Wyloguj"
|
||||||
@@ -1299,26 +1498,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Edytuj nazwę urządzenia"
|
msgstr "Edytuj nazwę urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Edytuj urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Wyloguj urządzenie"
|
msgstr "Wyloguj urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Usuń urządzenie"
|
msgstr "Usuń urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Hasło:"
|
msgstr "Hasło:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potwierdź"
|
msgstr "Potwierdź"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Edytuj urządzenie"
|
msgstr "Edytuj urządzenie"
|
||||||
@@ -1521,27 +1726,34 @@ msgstr "Słownik sprawdzania pisowni"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Usuń słowo"
|
msgstr "Usuń słowo"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Ostrzeżenie: %1"
|
msgstr "Ostrzeżenie: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Zakończ"
|
msgstr "Zakończ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Pokaż powiadomienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Zgoda użytkownika"
|
msgstr "Zgoda użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1550,17 +1762,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go "
|
"Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go "
|
||||||
"używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej."
|
"używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otwórz"
|
msgstr "Otwórz"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?"
|
msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?"
|
||||||
@@ -1733,47 +1945,47 @@ msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Błąd sieci"
|
msgstr "Błąd sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Klient Matrix"
|
msgstr "Klient Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
|
msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
|
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Obsługuje strumień aplikacji: schemat url"
|
msgstr "Obsługuje strumień aplikacji: schemat url"
|
||||||
@@ -1788,37 +2000,37 @@ msgstr "ID pliku multimedialnego '%1' nie przestrzega wzorca serwera/mediaId"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Żądanie wiadomości zostało anulowane"
|
msgstr "Żądanie wiadomości zostało anulowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Dzisiaj"
|
msgstr "Dzisiaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Wczoraj"
|
msgstr "Wczoraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Przedwczoraj"
|
msgstr "Przedwczoraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
|
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[ZREDAGOWANO]"
|
msgstr "[ZREDAGOWANO]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
||||||
@@ -2224,9 +2436,6 @@ msgstr "Pokaż"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Błąd serwera przy próbie dołączenia do pokoju \"%1\": %2"
|
#~ msgstr "Błąd serwera przy próbie dołączenia do pokoju \"%1\": %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Oś czasu:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "O"
|
#~ msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
306
po/pt/neochat.po
306
po/pt/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 10:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 10:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Anexo:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr " (editado)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Vídeo"
|
msgstr "Vídeo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Criar uma Sala"
|
msgstr "Criar uma Sala"
|
||||||
@@ -324,6 +324,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar as notificações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Online"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Ligado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -423,7 +622,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configurar os NeoChat..."
|
msgstr "Configurar os NeoChat..."
|
||||||
@@ -434,7 +633,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configurar os NeoChat..."
|
msgstr "Configurar os NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
@@ -459,8 +658,8 @@ msgstr "Nova Conversa Privada…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Iniciar uma Conversa"
|
msgstr "Iniciar uma Conversa"
|
||||||
@@ -644,7 +843,7 @@ msgstr "Gravar Como"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
@@ -768,7 +967,7 @@ msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Enviar um convite"
|
msgstr "Enviar um convite"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Explorar as Salas"
|
msgstr "Explorar as Salas"
|
||||||
@@ -829,7 +1028,7 @@ msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Procurar na lista de salas"
|
msgstr "Procurar na lista de salas"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Explorar as salas"
|
msgstr "Explorar as salas"
|
||||||
@@ -855,11 +1054,6 @@ msgstr "Deseja aceitar este convite?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rejeitar"
|
msgstr "Rejeitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -893,7 +1087,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 está a escrever"
|
msgstr[0] "%2 está a escrever"
|
||||||
msgstr[1] "%2 estão a escrever"
|
msgstr[1] "%2 estão a escrever"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagir"
|
msgstr "Reagir"
|
||||||
@@ -1129,7 +1328,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nome:"
|
msgstr "Nome:"
|
||||||
@@ -1155,7 +1354,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirmar a Nova Senha:"
|
msgstr "Confirmar a Nova Senha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gravar"
|
msgstr "Gravar"
|
||||||
@@ -1187,7 +1386,7 @@ msgstr "Editar esta conta"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor da conta"
|
msgstr "Editor da conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Encerrar"
|
msgstr "Encerrar"
|
||||||
@@ -1280,26 +1479,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Editar o nome do dispositivo"
|
msgstr "Editar o nome do dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Editar o dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Encerrar o dispositivo"
|
msgstr "Encerrar o dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Remover o dispositivo"
|
msgstr "Remover o dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Senha:"
|
msgstr "Senha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmação"
|
msgstr "Confirmação"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Editar o dispositivo"
|
msgstr "Editar o dispositivo"
|
||||||
@@ -1499,27 +1704,34 @@ msgstr "Dicionário de ortografia"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Apaga a palavra"
|
msgstr "Apaga a palavra"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Aviso: %1"
|
msgstr "Aviso: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar as notificações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Consentimento do utilizador"
|
msgstr "Consentimento do utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1528,17 +1740,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"O seu servidor caseiro obriga a que concorde com os seus termos e condições "
|
"O seu servidor caseiro obriga a que concorde com os seus termos e condições "
|
||||||
"antes de o poder usar. Por favor carregue no botão abaixo para os ler."
|
"antes de o poder usar. Por favor carregue no botão abaixo para os ler."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Iniciar uma conversa"
|
msgstr "Iniciar uma conversa"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?"
|
msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?"
|
||||||
@@ -1712,48 +1924,48 @@ msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Erro de Rede"
|
msgstr "Erro de Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Cliente do Matrix"
|
msgstr "Cliente do Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 da Comunidade do KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 da Comunidade do KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
|
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
|
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'appstream:'"
|
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'appstream:'"
|
||||||
@@ -1768,37 +1980,37 @@ msgstr "O ID do conteúdo '%1' não segue o padrão 'server/mediaId'"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "O pedido da imagem foi cancelado"
|
msgstr "O pedido da imagem foi cancelado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoje"
|
msgstr "Hoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ontem"
|
msgstr "Ontem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "O dia antes de ontem"
|
msgstr "O dia antes de ontem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
|
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[REDIGIDO]"
|
msgstr "[REDIGIDO]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[REDIGIDO: %1]"
|
msgstr "[REDIGIDO: %1]"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Anexo:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "(editado)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Vídeo"
|
msgstr "Vídeo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Criar uma sala"
|
msgstr "Criar uma sala"
|
||||||
@@ -325,6 +325,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Linha do tempo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -424,7 +623,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configurar NeoChat..."
|
msgstr "Configurar NeoChat..."
|
||||||
@@ -435,7 +634,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Configurar NeoChat..."
|
msgstr "Configurar NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
@@ -460,8 +659,8 @@ msgstr "Novo bate-papo privado..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Iniciar um bate-papo"
|
msgstr "Iniciar um bate-papo"
|
||||||
@@ -650,7 +849,7 @@ msgstr "Salvar como"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
@@ -774,7 +973,7 @@ msgstr "Nenhum usuário disponível"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Enviar convite"
|
msgstr "Enviar convite"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Explorar salas"
|
msgstr "Explorar salas"
|
||||||
@@ -835,7 +1034,7 @@ msgstr "Entre em algumas salas para começar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
|
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Explorar salas"
|
msgstr "Explorar salas"
|
||||||
@@ -861,11 +1060,6 @@ msgstr "Aceitar este convite?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rejeitar"
|
msgstr "Rejeitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -899,7 +1093,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 está digitando"
|
msgstr[0] "%2 está digitando"
|
||||||
msgstr[1] "%2 estão digitando"
|
msgstr[1] "%2 estão digitando"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagir"
|
msgstr "Reagir"
|
||||||
@@ -1139,7 +1338,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Ícone de usuário:"
|
msgstr "Ícone de usuário:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nome:"
|
msgstr "Nome:"
|
||||||
@@ -1165,7 +1364,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Confirmar nova senha:"
|
msgstr "Confirmar nova senha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salvar"
|
msgstr "Salvar"
|
||||||
@@ -1199,7 +1398,7 @@ msgstr "Editar esta conta"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Detalhes da conta"
|
msgstr "Detalhes da conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
@@ -1295,26 +1494,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Editar nome de dispositivo"
|
msgstr "Editar nome de dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Editar dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Sair do dispositivo"
|
msgstr "Sair do dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Remover dispositivo"
|
msgstr "Remover dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Senha:"
|
msgstr "Senha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Editar dispositivo"
|
msgstr "Editar dispositivo"
|
||||||
@@ -1519,27 +1724,34 @@ msgstr "Dicionário da verificação ortográfica"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Excluir palavra"
|
msgstr "Excluir palavra"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Aviso: %1"
|
msgstr "Aviso: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Consentimento do usuário"
|
msgstr "Consentimento do usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1548,17 +1760,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"O seu homeserver requer que você concorde com seus termos e condições antes "
|
"O seu homeserver requer que você concorde com seus termos e condições antes "
|
||||||
"de ser usado. Clique no botão abaixo para lê-los."
|
"de ser usado. Clique no botão abaixo para lê-los."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Iniciar um bate-papo"
|
msgstr "Iniciar um bate-papo"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?"
|
msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?"
|
||||||
@@ -1730,48 +1942,48 @@ msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Erro de rede"
|
msgstr "Erro de rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Cliente Matrix"
|
msgstr "Cliente Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 A comunidade KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 A comunidade KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
|
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
|
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Suporte ao esquema appstream: url"
|
msgstr "Suporte ao esquema appstream: url"
|
||||||
@@ -1786,37 +1998,37 @@ msgstr "A mídia de id '%1' não segue o padrão server/mediaId"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "A solicitação de imagem foi cancelada"
|
msgstr "A solicitação de imagem foi cancelada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoje"
|
msgstr "Hoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ontem"
|
msgstr "Ontem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Anteontem"
|
msgstr "Anteontem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
|
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[CENSURADO]"
|
msgstr "[CENSURADO]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[CENSURADO: %1]"
|
msgstr "[CENSURADO: %1]"
|
||||||
@@ -2223,9 +2435,6 @@ msgstr "Mostrar"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Erro do servidor ao entrar na sala \"%1\": %2"
|
#~ msgstr "Erro do servidor ao entrar na sala \"%1\": %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Linha do tempo:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Sobre"
|
#~ msgstr "Sobre"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
302
po/ru/neochat.po
302
po/ru/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Вложения:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Изменить"
|
msgstr "Изменить"
|
||||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Видео"
|
msgstr "Видео"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -325,6 +325,203 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "ОK"
|
msgstr "ОK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Принять"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "В сети"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -424,7 +621,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -435,7 +632,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Настройка"
|
msgstr "Настройка"
|
||||||
@@ -460,8 +657,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Начать разговор..."
|
msgstr "Начать разговор..."
|
||||||
@@ -646,7 +843,7 @@ msgstr "Сохранить как"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Ответить"
|
msgstr "Ответить"
|
||||||
@@ -768,7 +965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -829,7 +1026,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -855,11 +1052,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Отклонить"
|
msgstr "Отклонить"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Принять"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -894,7 +1086,12 @@ msgstr[0] "%1 набирает сообщение…"
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1131,7 +1328,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Аватар"
|
msgstr "Аватар"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Имя:"
|
msgstr "Имя:"
|
||||||
@@ -1157,7 +1354,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
@@ -1189,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Учётные записи"
|
msgstr "Учётные записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Завершить сеанс"
|
msgstr "Завершить сеанс"
|
||||||
@@ -1284,25 +1481,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Пароль:"
|
msgstr "Пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Подтвердить"
|
msgstr "Подтвердить"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1500,44 +1702,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Удалить слово"
|
msgstr "Удалить слово"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Предупреждение: %1"
|
msgstr "Предупреждение: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Открыть"
|
msgstr "Открыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Начать общение"
|
msgstr "Начать общение"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1710,47 +1918,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка соединения"
|
msgstr "Ошибка соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Поддерживает схему URL «appstream:»."
|
msgstr "Поддерживает схему URL «appstream:»."
|
||||||
@@ -1765,37 +1973,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Сегодня"
|
msgstr "Сегодня"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчера"
|
msgstr "Вчера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
309
po/sk/neochat.po
309
po/sk/neochat.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Príloha:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Upraviť"
|
msgstr "Upraviť"
|
||||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "(upravené)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
|
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
|
||||||
@@ -325,6 +325,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Prijať"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Časová os:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -424,7 +623,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
@@ -437,7 +636,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Nastaviť webové skratky..."
|
msgstr "Nastaviť webové skratky..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Nastaviť"
|
msgstr "Nastaviť"
|
||||||
@@ -464,8 +663,8 @@ msgstr "Otvoriť súkromný chat"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Začať rozhovor"
|
msgstr "Začať rozhovor"
|
||||||
@@ -653,7 +852,7 @@ msgstr "Uložiť ako"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpovedať"
|
msgstr "Odpovedať"
|
||||||
@@ -777,7 +976,7 @@ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Prehliadať miestnosti"
|
msgstr "Prehliadať miestnosti"
|
||||||
@@ -838,7 +1037,7 @@ msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
|
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Prehliadať miestnosti"
|
msgstr "Prehliadať miestnosti"
|
||||||
@@ -864,11 +1063,6 @@ msgstr "Prijať pozvanie?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Odmietnuť"
|
msgstr "Odmietnuť"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Prijať"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -903,7 +1097,12 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
|||||||
msgstr[1] "%2 píšu"
|
msgstr[1] "%2 píšu"
|
||||||
msgstr[2] "%2 píšu"
|
msgstr[2] "%2 píšu"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagovať"
|
msgstr "Reagovať"
|
||||||
@@ -1148,7 +1347,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Meno:"
|
msgstr "Meno:"
|
||||||
@@ -1174,7 +1373,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Potvrdiť nové heslo:"
|
msgstr "Potvrdiť nové heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Uložiť"
|
msgstr "Uložiť"
|
||||||
@@ -1208,7 +1407,7 @@ msgstr "Upraviť tento účet"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Podrobnosti konta"
|
msgstr "Podrobnosti konta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Odhlásenie"
|
msgstr "Odhlásenie"
|
||||||
@@ -1304,26 +1503,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Upraviť názov zariadenia"
|
msgstr "Upraviť názov zariadenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Upraviť zariadenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Odhlásiť zariadenie"
|
msgstr "Odhlásiť zariadenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Odstrániť zariadenie"
|
msgstr "Odstrániť zariadenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Heslo:"
|
msgstr "Heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potvrdiť"
|
msgstr "Potvrdiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Upraviť zariadenie"
|
msgstr "Upraviť zariadenie"
|
||||||
@@ -1530,27 +1735,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Vymazať"
|
msgstr "Vymazať"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Upozornenie: %1"
|
msgstr "Upozornenie: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ukončiť"
|
msgstr "Ukončiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Používateľský súhlas"
|
msgstr "Používateľský súhlas"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1560,17 +1772,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"zmluvnými podmienkami. Ak si ich chcete prečítať, kliknite na tlačidlo "
|
"zmluvnými podmienkami. Ak si ich chcete prečítať, kliknite na tlačidlo "
|
||||||
"nižšie."
|
"nižšie."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otvoriť"
|
msgstr "Otvoriť"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Začať rozhovor"
|
msgstr "Začať rozhovor"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?"
|
msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?"
|
||||||
@@ -1750,48 +1962,48 @@ msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Chyba siete"
|
msgstr "Chyba siete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix client"
|
msgstr "Matrix client"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
|
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Podporuje appstream: url schému"
|
msgstr "Podporuje appstream: url schému"
|
||||||
@@ -1806,37 +2018,37 @@ msgstr "ID média „%1“ nezodpovedá vzoru server/mediaId"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Žiadosť o obrázok bola zrušená"
|
msgstr "Žiadosť o obrázok bola zrušená"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Dnes"
|
msgstr "Dnes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Včera"
|
msgstr "Včera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Predvčerom"
|
msgstr "Predvčerom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
|
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[REVIDOVANÉ]"
|
msgstr "[REVIDOVANÉ]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
|
msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
|
||||||
@@ -2238,9 +2450,6 @@ msgstr "Zobraziť"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Chyba servera pri pripájaní sa k miestnosti „%1“: %2"
|
#~ msgstr "Chyba servera pri pripájaní sa k miestnosti „%1“: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Časová os:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "O aplikácii"
|
#~ msgstr "O aplikácii"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
306
po/sl/neochat.po
306
po/sl/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 07:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 07:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Priloga:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Uredi"
|
msgstr "Uredi"
|
||||||
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr " (urejano)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Ustvari sobo"
|
msgstr "Ustvari sobo"
|
||||||
@@ -328,6 +328,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "V redu"
|
msgstr "V redu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Prikaži obvestila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Sprejemam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Online"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Priklopljeno na omrežje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -427,7 +626,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Nastavi NeoChat..."
|
msgstr "Nastavi NeoChat..."
|
||||||
@@ -438,7 +637,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Nastavi NeoChat..."
|
msgstr "Nastavi NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Nastavi"
|
msgstr "Nastavi"
|
||||||
@@ -463,8 +662,8 @@ msgstr "Nov zasebni razgovor…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Začni debato"
|
msgstr "Začni debato"
|
||||||
@@ -648,7 +847,7 @@ msgstr "Shrani kot"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odgovori"
|
msgstr "Odgovori"
|
||||||
@@ -772,7 +971,7 @@ msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Pošlji povabilo"
|
msgstr "Pošlji povabilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Razišči sobe"
|
msgstr "Razišči sobe"
|
||||||
@@ -833,7 +1032,7 @@ msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Poišči v imeniku sob"
|
msgstr "Poišči v imeniku sob"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Razišči sobe"
|
msgstr "Razišči sobe"
|
||||||
@@ -859,11 +1058,6 @@ msgstr "Ali sprejemate povabilo?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Zavračam"
|
msgstr "Zavračam"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Sprejemam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -899,7 +1093,12 @@ msgstr[1] "%2 tipkata"
|
|||||||
msgstr[2] "%2 tipkajo"
|
msgstr[2] "%2 tipkajo"
|
||||||
msgstr[3] "%2 tipka"
|
msgstr[3] "%2 tipka"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagiraj"
|
msgstr "Reagiraj"
|
||||||
@@ -1137,7 +1336,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Ime:"
|
msgstr "Ime:"
|
||||||
@@ -1163,7 +1362,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Potrdi novo geslo:"
|
msgstr "Potrdi novo geslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Shrani"
|
msgstr "Shrani"
|
||||||
@@ -1195,7 +1394,7 @@ msgstr "Uredi ta račun"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Urejevalnik računa"
|
msgstr "Urejevalnik računa"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Odjavi se"
|
msgstr "Odjavi se"
|
||||||
@@ -1288,26 +1487,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Uredi ime naprave"
|
msgstr "Uredi ime naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Uredi napravo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Odjavi napravo"
|
msgstr "Odjavi napravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Odstrani napravo"
|
msgstr "Odstrani napravo"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Geslo:"
|
msgstr "Geslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Potrdi"
|
msgstr "Potrdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Uredi napravo"
|
msgstr "Uredi napravo"
|
||||||
@@ -1508,27 +1713,34 @@ msgstr "Slovar preverjanja črkovanja"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Izbriši besedo"
|
msgstr "Izbriši besedo"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Opozorilo: %1"
|
msgstr "Opozorilo: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Zapusti"
|
msgstr "Zapusti"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Prikaži obvestila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Privoljenje uporabnika"
|
msgstr "Privoljenje uporabnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1537,17 +1749,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred "
|
"Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred "
|
||||||
"dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete."
|
"dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Odpri"
|
msgstr "Odpri"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Začni pogovor"
|
msgstr "Začni pogovor"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?"
|
msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?"
|
||||||
@@ -1721,47 +1933,47 @@ msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Napaka omrežja"
|
msgstr "Napaka omrežja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrixov odjemalec"
|
msgstr "Matrixov odjemalec"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 skupnost KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 skupnost KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix"
|
msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
|
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Podpira shemo appstream: url"
|
msgstr "Podpira shemo appstream: url"
|
||||||
@@ -1776,37 +1988,37 @@ msgstr "Id medija '%1' ne sledi vzorcu strežnik/mediaId"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Zahtevek za sliko je bil preklican"
|
msgstr "Zahtevek za sliko je bil preklican"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Danes"
|
msgstr "Danes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Včeraj"
|
msgstr "Včeraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Predvčerajšnjim"
|
msgstr "Predvčerajšnjim"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
|
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
|
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
|
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
|
||||||
|
|||||||
309
po/sv/neochat.po
309
po/sv/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bilaga:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Redigera"
|
msgstr "Redigera"
|
||||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr " (redigerad)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Skapa ett rum"
|
msgstr "Skapa ett rum"
|
||||||
@@ -323,6 +323,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Visa underrättelser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Acceptera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Tidslinje:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -422,7 +621,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Anpassa NeoChat..."
|
msgstr "Anpassa NeoChat..."
|
||||||
@@ -433,7 +632,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Anpassa NeoChat..."
|
msgstr "Anpassa NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Anpassa"
|
msgstr "Anpassa"
|
||||||
@@ -458,8 +657,8 @@ msgstr "Ny privat chatt..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Starta en chatt"
|
msgstr "Starta en chatt"
|
||||||
@@ -648,7 +847,7 @@ msgstr "Spara som"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svara"
|
msgstr "Svara"
|
||||||
@@ -772,7 +971,7 @@ msgstr "Inga användare tillgängliga"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Skicka inbjudan"
|
msgstr "Skicka inbjudan"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Utforska rum"
|
msgstr "Utforska rum"
|
||||||
@@ -833,7 +1032,7 @@ msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Sök i rumkatalog"
|
msgstr "Sök i rumkatalog"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Utforska rum"
|
msgstr "Utforska rum"
|
||||||
@@ -859,11 +1058,6 @@ msgstr "Acceptera inbjudan?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Avslå"
|
msgstr "Avslå"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Acceptera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -897,7 +1091,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 skriver"
|
msgstr[0] "%2 skriver"
|
||||||
msgstr[1] "%2 skriver"
|
msgstr[1] "%2 skriver"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagera"
|
msgstr "Reagera"
|
||||||
@@ -1137,7 +1336,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Namn:"
|
msgstr "Namn:"
|
||||||
@@ -1163,7 +1362,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
|
msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
@@ -1197,7 +1396,7 @@ msgstr "Redigera kontot"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Kontoinformation"
|
msgstr "Kontoinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Logga ut"
|
msgstr "Logga ut"
|
||||||
@@ -1292,26 +1491,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Redigera enhetsnamn"
|
msgstr "Redigera enhetsnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Redigera enhet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Logga ut enhet"
|
msgstr "Logga ut enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Ta bort enhet"
|
msgstr "Ta bort enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Lösenord:"
|
msgstr "Lösenord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bekräfta"
|
msgstr "Bekräfta"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Redigera enhet"
|
msgstr "Redigera enhet"
|
||||||
@@ -1516,27 +1721,34 @@ msgstr "Ordlista för stavningskontroll"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Ta bort ord"
|
msgstr "Ta bort ord"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Varning: %1"
|
msgstr "Varning: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Avsluta"
|
msgstr "Avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Visa underrättelser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Användargodkännande"
|
msgstr "Användargodkännande"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1545,17 +1757,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Din hemserver kräver att du godkänner dess villkor innan den kan användas. "
|
"Din hemserver kräver att du godkänner dess villkor innan den kan användas. "
|
||||||
"Klicka på knappen nedan för att läsa dem."
|
"Klicka på knappen nedan för att läsa dem."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Öppna"
|
msgstr "Öppna"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Starta en chatt"
|
msgstr "Starta en chatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Vill du starta en chatt med %1?"
|
msgstr "Vill du starta en chatt med %1?"
|
||||||
@@ -1729,47 +1941,47 @@ msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Nätverksfel"
|
msgstr "Nätverksfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix-klient"
|
msgstr "Matrix-klient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemenskapen"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemenskapen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar"
|
msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix"
|
msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Stöder appstream: webbadresschema"
|
msgstr "Stöder appstream: webbadresschema"
|
||||||
@@ -1784,37 +1996,37 @@ msgstr "Media-id '%1' följer inte server/media-id mönster"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Bildbegäran har avbrutits"
|
msgstr "Bildbegäran har avbrutits"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Idag"
|
msgstr "Idag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Igår"
|
msgstr "Igår"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Förrgår"
|
msgstr "Förrgår"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
|
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[ÄNDRAD]"
|
msgstr "[ÄNDRAD]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
|
msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
|
||||||
@@ -2219,9 +2431,6 @@ msgstr "Visa"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Serverfel vid försök att gå med i rummet \"%1\": %2"
|
#~ msgstr "Serverfel vid försök att gå med i rummet \"%1\": %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tidslinje:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Om"
|
#~ msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
309
po/ta/neochat.po
309
po/ta/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 19:59+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 19:59+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "உடனிணைப்பு:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "திருத்து"
|
msgstr "திருத்து"
|
||||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "(திருத்தப்பட்டது)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "ஒளிக்காட்சி"
|
msgstr "ஒளிக்காட்சி"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
|
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
|
||||||
@@ -323,6 +323,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "சரி"
|
msgstr "சரி"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "காலவரிசை:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -422,7 +621,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "நியோச்சாட்"
|
msgstr "நியோச்சாட்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
|
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
|
||||||
@@ -433,7 +632,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
|
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "அமை"
|
msgstr "அமை"
|
||||||
@@ -458,8 +657,8 @@ msgstr "புதிய தனிப்பட்ட உரையாடல்…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
|
msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
|
||||||
@@ -643,7 +842,7 @@ msgstr "இவ்வாறு சேமி"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "பதிலளி"
|
msgstr "பதிலளி"
|
||||||
@@ -767,7 +966,7 @@ msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவி
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "அழைப்பு அனுப்பு"
|
msgstr "அழைப்பு அனுப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "அரங்குகளை உலாவு"
|
msgstr "அரங்குகளை உலாவு"
|
||||||
@@ -828,7 +1027,7 @@ msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சே
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
|
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "அரங்குகளை உலாவுங்கள்"
|
msgstr "அரங்குகளை உலாவுங்கள்"
|
||||||
@@ -854,11 +1053,6 @@ msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "மறு"
|
msgstr "மறு"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -892,7 +1086,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
|
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
|
||||||
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
|
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "எதிர்வினையிடு"
|
msgstr "எதிர்வினையிடு"
|
||||||
@@ -1128,7 +1327,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "சின்னம்:"
|
msgstr "சின்னம்:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "பெயர்:"
|
msgstr "பெயர்:"
|
||||||
@@ -1154,7 +1353,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:"
|
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "சேமி"
|
msgstr "சேமி"
|
||||||
@@ -1186,7 +1385,7 @@ msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
|
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு"
|
msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு"
|
||||||
@@ -1279,26 +1478,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து"
|
msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "சாதனத்தைத் திருத்து"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "சாதனத்தை வெளியேற்று"
|
msgstr "சாதனத்தை வெளியேற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
|
msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "கடவுச்சொல்:"
|
msgstr "கடவுச்சொல்:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "உறுதிசெய்"
|
msgstr "உறுதிசெய்"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "சாதனத்தைத் திருத்து"
|
msgstr "சாதனத்தைத் திருத்து"
|
||||||
@@ -1495,44 +1700,51 @@ msgstr "சொல் திருத்த அகரமுதலி"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "சொல்லை நீக்கு"
|
msgstr "சொல்லை நீக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "எச்சரிக்கை: %1"
|
msgstr "எச்சரிக்கை: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "வெளியேறு"
|
msgstr "வெளியேறு"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "பயனர் ஒப்புதல்"
|
msgstr "பயனர் ஒப்புதல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "திற"
|
msgstr "திற"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
|
msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?"
|
msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?"
|
||||||
@@ -1706,47 +1918,47 @@ msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும்
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "பிணைய சிக்கல்"
|
msgstr "பிணைய சிக்கல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "நியோச்சாட்"
|
msgstr "நியோச்சாட்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix வாங்கி"
|
msgstr "Matrix வாங்கி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
|
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "appstream: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
|
msgstr "appstream: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
|
||||||
@@ -1761,37 +1973,37 @@ msgstr "'%1' என்ற ஊடக அடையாளம் server/mediaId எ
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "பட கோரிக்கை ரத்து செய்யப்பட்டது"
|
msgstr "பட கோரிக்கை ரத்து செய்யப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "இன்று"
|
msgstr "இன்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "நேற்று"
|
msgstr "நேற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்"
|
msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
|
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]"
|
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
|
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
|
||||||
@@ -2194,9 +2406,6 @@ msgstr "காட்டு"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "\"%1\" என்ற அரங்கில் சேரும்போது சேவையக சிக்கல்: %2"
|
#~ msgstr "\"%1\" என்ற அரங்கில் சேரும்போது சேவையக சிக்கல்: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "காலவரிசை:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "பற்றி"
|
#~ msgstr "பற்றி"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "lipu:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "ante"
|
msgstr "ante"
|
||||||
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr " (ante)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "sitelen tawa"
|
msgstr "sitelen tawa"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "o pali e tomo toki"
|
msgstr "o pali e tomo toki"
|
||||||
@@ -330,6 +330,203 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "o ni"
|
msgstr "o ni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -429,7 +626,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "ilo toki NeoChat"
|
msgstr "ilo toki NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
|
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
|
||||||
@@ -440,7 +637,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
|
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "o ante e lawa"
|
msgstr "o ante e lawa"
|
||||||
@@ -465,8 +662,8 @@ msgstr "o lon e tomo toki len sin…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "o lon e tomo toki"
|
msgstr "o lon e tomo toki"
|
||||||
@@ -651,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -773,7 +970,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -834,7 +1031,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -860,11 +1057,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -900,7 +1092,12 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1140,7 +1337,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "nimi:"
|
msgstr "nimi:"
|
||||||
@@ -1166,7 +1363,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "o awen sona"
|
msgstr "o awen sona"
|
||||||
@@ -1198,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1293,25 +1490,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "nimi len:"
|
msgstr "nimi len:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1510,44 +1712,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "o open"
|
msgstr "o open"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1721,47 +1929,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1776,37 +1984,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
306
po/tr/neochat.po
306
po/tr/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 18:12+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 18:12+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "İlişik:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Düzenle"
|
msgstr "Düzenle"
|
||||||
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr " (düzenlendi)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Video"
|
msgstr "Video"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Bir Oda Oluştur"
|
msgstr "Bir Oda Oluştur"
|
||||||
@@ -321,6 +321,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Tamam"
|
msgstr "Tamam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Bildirimleri göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Kabul Et"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Online"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Çevrimiçi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -420,7 +619,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChat'i Yapılandır..."
|
msgstr "NeoChat'i Yapılandır..."
|
||||||
@@ -431,7 +630,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "NeoChat'i Yapılandır..."
|
msgstr "NeoChat'i Yapılandır..."
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Yapılandır"
|
msgstr "Yapılandır"
|
||||||
@@ -456,8 +655,8 @@ msgstr "Yeni Özel Sohbet…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Bir Sohbet Başlat"
|
msgstr "Bir Sohbet Başlat"
|
||||||
@@ -641,7 +840,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Yanıtla"
|
msgstr "Yanıtla"
|
||||||
@@ -765,7 +964,7 @@ msgstr "Kullanıcı yok"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Davet gönder"
|
msgstr "Davet gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Odaları Keşfet"
|
msgstr "Odaları Keşfet"
|
||||||
@@ -826,7 +1025,7 @@ msgstr "Başlamak için odalara katılın"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Oda dizininde ara"
|
msgstr "Oda dizininde ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Odaları Keşfet"
|
msgstr "Odaları Keşfet"
|
||||||
@@ -852,11 +1051,6 @@ msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Reddet"
|
msgstr "Reddet"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Kabul Et"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -890,7 +1084,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 yazıyor"
|
msgstr[0] "%2 yazıyor"
|
||||||
msgstr[1] "%2 yazıyor"
|
msgstr[1] "%2 yazıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Tepki"
|
msgstr "Tepki"
|
||||||
@@ -1126,7 +1325,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Avatar:"
|
msgstr "Avatar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Ad:"
|
msgstr "Ad:"
|
||||||
@@ -1152,7 +1351,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Yeni parolayı onayla:"
|
msgstr "Yeni parolayı onayla:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Kaydet"
|
msgstr "Kaydet"
|
||||||
@@ -1184,7 +1383,7 @@ msgstr "Bu hesabı düzenle"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Hesap düzenleyici"
|
msgstr "Hesap düzenleyici"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Oturumu Kapat"
|
msgstr "Oturumu Kapat"
|
||||||
@@ -1277,26 +1476,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Aygıt adını düzenle"
|
msgstr "Aygıt adını düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Aygıtı düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Aygıttan çıkış yap"
|
msgstr "Aygıttan çıkış yap"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Aygıtı kaldır"
|
msgstr "Aygıtı kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Parola:"
|
msgstr "Parola:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Onayla"
|
msgstr "Onayla"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Aygıtı düzenle"
|
msgstr "Aygıtı düzenle"
|
||||||
@@ -1496,27 +1701,34 @@ msgstr "Yazım denetimi sözlüğü"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Sözcük sil"
|
msgstr "Sözcük sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Uyarı: %1"
|
msgstr "Uyarı: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Çık"
|
msgstr "Çık"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Bildirimleri göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı onayı"
|
msgstr "Kullanıcı onayı"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1525,17 +1737,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ana sunucunuz, kullanım öncesinde kullanım koşullarını kabul etmenizi "
|
"Ana sunucunuz, kullanım öncesinde kullanım koşullarını kabul etmenizi "
|
||||||
"gerektiriyor. Okumak için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
|
"gerektiriyor. Okumak için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Aç"
|
msgstr "Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Bir sohbet başlat"
|
msgstr "Bir sohbet başlat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?"
|
msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?"
|
||||||
@@ -1708,47 +1920,47 @@ msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Ağ Hatası"
|
msgstr "Ağ Hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix istemcisi"
|
msgstr "Matrix istemcisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Topluluğu"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Topluluğu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Kara Şapka"
|
msgstr "Kara Şapka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı"
|
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
|
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "appstream: url şemasını destekler"
|
msgstr "appstream: url şemasını destekler"
|
||||||
@@ -1763,37 +1975,37 @@ msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamkimliği dizgisini izlemiyor"
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Görsel isteği iptal edildi"
|
msgstr "Görsel isteği iptal edildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Bugün"
|
msgstr "Bugün"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Dün"
|
msgstr "Dün"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "dünden önceki gün"
|
msgstr "dünden önceki gün"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
|
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
|
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
|
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
|
||||||
|
|||||||
309
po/uk/neochat.po
309
po/uk/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 07:21+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 07:21+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Долучення:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Змінити"
|
msgstr "Змінити"
|
||||||
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr " (змінено)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "Відео"
|
msgstr "Відео"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "Створити кімнату"
|
msgstr "Створити кімнату"
|
||||||
@@ -333,6 +333,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Гаразд"
|
msgstr "Гаразд"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Показувати сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "Прийняти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Timeline:"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "Розклад:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -432,7 +631,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Налаштувати NeoChat…"
|
msgstr "Налаштувати NeoChat…"
|
||||||
@@ -443,7 +642,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr "Налаштувати NeoChat…"
|
msgstr "Налаштувати NeoChat…"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Налаштувати"
|
msgstr "Налаштувати"
|
||||||
@@ -468,8 +667,8 @@ msgstr "Створити особисте спілкування…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "Почати спілкування"
|
msgstr "Почати спілкування"
|
||||||
@@ -653,7 +852,7 @@ msgstr "Зберегти як"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Відповісти"
|
msgstr "Відповісти"
|
||||||
@@ -777,7 +976,7 @@ msgstr "Немає доступних користувачів"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Надіслати запрошення"
|
msgstr "Надіслати запрошення"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
|
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
|
||||||
@@ -838,7 +1037,7 @@ msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
|
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
|
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
|
||||||
@@ -864,11 +1063,6 @@ msgstr "Прийняти це запрошення?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Відкинути"
|
msgstr "Відкинути"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "Прийняти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -904,7 +1098,12 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
|
|||||||
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
|
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
|
||||||
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
|
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Реагувати"
|
msgstr "Реагувати"
|
||||||
@@ -1142,7 +1341,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "Аватар:"
|
msgstr "Аватар:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Ім'я:"
|
msgstr "Ім'я:"
|
||||||
@@ -1168,7 +1367,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "Підтвердження нового пароля:"
|
msgstr "Підтвердження нового пароля:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Зберегти"
|
msgstr "Зберегти"
|
||||||
@@ -1200,7 +1399,7 @@ msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Редактор облікових записів"
|
msgstr "Редактор облікових записів"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Вийти"
|
msgstr "Вийти"
|
||||||
@@ -1293,26 +1492,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "Змінити назву пристрою"
|
msgstr "Змінити назву пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "Редагування запису пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "Вийти з пристрою"
|
msgstr "Вийти з пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "Вилучити пристрій"
|
msgstr "Вилучити пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Пароль:"
|
msgstr "Пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Підтвердити"
|
msgstr "Підтвердити"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "Редагування запису пристрою"
|
msgstr "Редагування запису пристрою"
|
||||||
@@ -1514,27 +1719,34 @@ msgstr "Словник для перевірки правопису"
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Вилучити слово"
|
msgstr "Вилучити слово"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "Попередження: %1"
|
msgstr "Попередження: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Вийти"
|
msgstr "Вийти"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr "%1: %2"
|
msgstr "%1: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "Показувати сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "Згода користувача"
|
msgstr "Згода користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1544,17 +1756,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб "
|
"використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб "
|
||||||
"ознайомитися з ними."
|
"ознайомитися з ними."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Відкрити"
|
msgstr "Відкрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "Почати спілкування"
|
msgstr "Почати спілкування"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?"
|
msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?"
|
||||||
@@ -1730,49 +1942,49 @@ msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочет
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Помилка у мережі"
|
msgstr "Помилка у мережі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Клієнт Matrix"
|
msgstr "Клієнт Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2022"
|
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для "
|
"Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для "
|
||||||
"Matrix"
|
"Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
|
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr "Підтримує appstream: схема адрес"
|
msgstr "Підтримує appstream: схема адрес"
|
||||||
@@ -1789,37 +2001,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "Запит щодо зображення було скасовано"
|
msgstr "Запит щодо зображення було скасовано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Сьогодні"
|
msgstr "Сьогодні"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчора"
|
msgstr "Вчора"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "Позавчора"
|
msgstr "Позавчора"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
|
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr "[ЗМІНЕНО]"
|
msgstr "[ЗМІНЕНО]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
|
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
|
||||||
@@ -2227,9 +2439,6 @@ msgstr "Показати"
|
|||||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||||
#~ msgstr "Помилка сервера під час спроби приєднатися до кімнати «%1»: %2"
|
#~ msgstr "Помилка сервера під час спроби приєднатися до кімнати «%1»: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Timeline:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Розклад:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "About"
|
#~ msgid "About"
|
||||||
#~ msgstr "Про програму"
|
#~ msgstr "Про програму"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 01:57\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 01:57\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "附件:"
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "编辑"
|
msgstr "编辑"
|
||||||
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "(已编辑)"
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr "视频"
|
msgstr "视频"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr "创建房间"
|
msgstr "创建房间"
|
||||||
@@ -322,6 +322,205 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "显示通知"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr "接受"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Online"
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr "在线"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -421,7 +620,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -432,7 +631,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -457,8 +656,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr "开始聊天"
|
msgstr "开始聊天"
|
||||||
@@ -642,7 +841,7 @@ msgstr "另存为"
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "回复"
|
msgstr "回复"
|
||||||
@@ -764,7 +963,7 @@ msgstr "无可用用户"
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "发送邀请"
|
msgstr "发送邀请"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr "探索聊天室"
|
msgstr "探索聊天室"
|
||||||
@@ -825,7 +1024,7 @@ msgstr "加入聊天室,开启畅聊"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "在聊天室目录中搜索"
|
msgstr "在聊天室目录中搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr "探索聊天室"
|
msgstr "探索聊天室"
|
||||||
@@ -851,11 +1050,6 @@ msgstr "要接受此邀请吗?"
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "拒绝"
|
msgstr "拒绝"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr "接受"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -888,7 +1082,12 @@ msgid "%2 is typing"
|
|||||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||||
msgstr[0] "%2 正在輸入"
|
msgstr[0] "%2 正在輸入"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "互动"
|
msgstr "互动"
|
||||||
@@ -1123,7 +1322,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr "头像:"
|
msgstr "头像:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "名称:"
|
msgstr "名称:"
|
||||||
@@ -1149,7 +1348,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr "确认新密码:"
|
msgstr "确认新密码:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
@@ -1181,7 +1380,7 @@ msgstr "编辑此账户"
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "注销"
|
msgstr "注销"
|
||||||
@@ -1274,26 +1473,32 @@ msgid "Edit device name"
|
|||||||
msgstr "编辑设备名称"
|
msgstr "编辑设备名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr "编辑设备"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr "注销设备"
|
msgstr "注销设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr "移除设备"
|
msgstr "移除设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "密码:"
|
msgstr "密码:"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "确认"
|
msgstr "确认"
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr "编辑设备"
|
msgstr "编辑设备"
|
||||||
@@ -1490,27 +1695,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr "警告:%1"
|
msgstr "警告:%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "退出"
|
msgstr "退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr "显示通知"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr "用户许可"
|
msgstr "用户许可"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
@@ -1519,17 +1731,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"您的主服务器需要您同意它的条款和条件,然后才能使用。请点击下面的按钮阅读它"
|
"您的主服务器需要您同意它的条款和条件,然后才能使用。请点击下面的按钮阅读它"
|
||||||
"们。"
|
"们。"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "打开"
|
msgstr "打开"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr "开始聊天"
|
msgstr "开始聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?"
|
msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?"
|
||||||
@@ -1700,47 +1912,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "网络错误"
|
msgstr "网络错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix 客户端"
|
msgstr "Matrix 客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
|
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1755,37 +1967,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr "图像请求已被取消"
|
msgstr "图像请求已被取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "今天"
|
msgstr "今天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "昨天"
|
msgstr "昨天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr "前天"
|
msgstr "前天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
|
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
|
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:484
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Video"
|
msgid "Video"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:242
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -321,6 +321,203 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "They don't match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Accept"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Decline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "You canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||||
|
"message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"unexpected message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||||
|
"unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||||
|
"message for an unknown session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||||
|
"this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||||
|
"handle this verification method."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
|
"incorrect."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||||
|
"unexpected user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||||
|
"invalid message."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||||
|
"key."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||||
|
"match."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please choose a file"
|
msgid "Please choose a file"
|
||||||
@@ -420,7 +617,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:252 qml/main.qml:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -431,7 +628,7 @@ msgctxt "menu"
|
|||||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -456,8 +653,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:236 qml/main.qml:239
|
||||||
#: qml/main.qml:248
|
#: qml/main.qml:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -641,7 +838,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:497 src/notificationsmanager.cpp:73
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -763,7 +960,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore Rooms"
|
msgid "Explore Rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -824,7 +1021,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:230
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -850,11 +1047,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Accept"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose local file"
|
msgid "Choose local file"
|
||||||
@@ -888,7 +1080,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:470
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1124,7 +1321,7 @@ msgid "Avatar:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:91
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1150,7 +1347,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:95
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1182,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1276,25 +1473,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Verify device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Logout device"
|
msgid "Logout device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:64
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove device"
|
msgid "Remove device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:68
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:72
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:87
|
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit device"
|
msgid "Edit device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1491,44 +1693,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:129
|
#: qml/main.qml:130
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Warning: %1"
|
msgid "Warning: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
#: qml/main.qml:267 src/trayicon.cpp:30
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:346
|
#: qml/main.qml:347
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:382
|
#: qml/main.qml:385
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
|
msgid "Session Verification"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qml/main.qml:395
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:387
|
#: qml/main.qml:400
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:392
|
#: qml/main.qml:405
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:421
|
#: qml/main.qml:434
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Start a chat"
|
msgid "Start a chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/main.qml:423
|
#: qml/main.qml:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1700,47 +1908,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:144
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:148
|
#: src/main.cpp:151
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:152
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:150
|
#: src/main.cpp:153
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:151
|
#: src/main.cpp:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:155
|
#: src/main.cpp:158
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:240
|
#: src/main.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:241
|
#: src/main.cpp:249
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1755,37 +1963,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Image request has been cancelled"
|
msgid "Image request has been cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:327
|
#: src/messageeventmodel.cpp:328
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:330
|
#: src/messageeventmodel.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:333
|
#: src/messageeventmodel.cpp:334
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The day before yesterday"
|
msgid "The day before yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:435
|
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:436
|
#: src/messageeventmodel.cpp:437
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
msgid "[REDACTED]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/messageeventmodel.cpp:515
|
#: src/messageeventmodel.cpp:516
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user