GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:56+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -537,54 +537,93 @@ msgid "Matrix FAQ"
|
||||
msgstr "أسئلة ماتركس المتكررة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open in new window"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open in new window"
|
||||
msgid "Open in New Window"
|
||||
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:120
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Favourites"
|
||||
msgstr "أزل من المفضلة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:120
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Favourites"
|
||||
msgstr "أضف للمفضلة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:42
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:131
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reprioritize"
|
||||
msgstr "أعطه أولولية"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:42
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:131
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deprioritize"
|
||||
msgstr "أزل الأولوية"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:47
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:137
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Read"
|
||||
msgstr "علّم كمقروءة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
msgstr "انسخ العنوان للحافظة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgid "Notification State"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgid "Follow Global Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
|
||||
"keyword'"
|
||||
msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||
msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Off"
|
||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "معطل"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الغرفة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:68
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:142
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr "اترك الغرفة"
|
||||
@@ -915,6 +954,11 @@ msgstr "أزل الغرفة من المفضلة"
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "اجعل الغرفة في المفضلة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الغرفة"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:163
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1044,29 +1088,14 @@ msgstr "طبّق"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "المبدئيّ"
|
||||
msgid "Follow global setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting:"
|
||||
msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr "كلّ الرّسائل"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "معطل"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@@ -2118,6 +2147,12 @@ msgstr "تعذر فتح الوصلة"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "أظهر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default"
|
||||
#~ msgstr "المبدئيّ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All messages"
|
||||
#~ msgstr "كلّ الرّسائل"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invite"
|
||||
#~ msgstr "أدعو"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user