GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-12 01:49:03 +00:00
parent 7e1f0f4ea7
commit d3e4640af9
33 changed files with 2057 additions and 1038 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 09:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 11:06+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -532,54 +532,93 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "FAQ do Matrix"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, kde-format
msgid "Open in new window"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in new window"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir numa nova janela"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:120
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
#, kde-format
msgid "Remove from Favourites"
msgstr "Remover dos Favoritos"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:120
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:165
#, kde-format
msgid "Add to Favourites"
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:42
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:131
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:176
#, kde-format
msgid "Reprioritize"
msgstr "Aumentar a Prioridade"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:42
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:131
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:176
#, kde-format
msgid "Deprioritize"
msgstr "Reduzir a Prioridade"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:137
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:182
#, kde-format
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como Lido"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy address to clipboard"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar o endereço para a área de transferência"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification State"
msgstr "Notificações"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgid "Follow Global Setting"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "@mentions and keywords"
msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@menções e palavras-chave"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Off"
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Room Settings"
msgstr "Configuração da sala"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:68
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:142
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Sair da Sala"
@@ -906,6 +945,11 @@ msgstr "Remover a sala dos favoritos"
msgid "Make room favorite"
msgstr "Adicionar a sala aos favoritos"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "Configuração da sala"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:163
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:177
#, kde-format
@@ -973,10 +1017,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Mostrar as notificações"
msgstr "Notificações"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
@@ -1032,30 +1075,13 @@ msgstr "Aplicar"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgid "Follow global setting"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Mostrar as notificações"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "All messages"
msgstr "Enviar uma mensagem"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Configuração das notificações da sala:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format
@@ -2108,3 +2134,10 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL"
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predefinição"
#~| msgid "Send message"
#~ msgid "All messages"
#~ msgstr "Todas as mensagens"