GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-22 01:28:36 +00:00
parent eeec81898b
commit d462852ab9
41 changed files with 2194 additions and 1476 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -82,19 +82,31 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr ""
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr ""
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification"
msgstr ""
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21
#: src/devtools/DebugOptions.qml:27
#, kde-format
msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DebugOptions.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
@@ -242,13 +254,13 @@ msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#: src/models/messageeventmodel.cpp:438
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1349,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Vlastní emotikony"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1"
@@ -1346,7 +1358,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:146
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "n users"
msgid " %1 user "
@@ -1355,25 +1367,25 @@ msgstr[0] "%1 uživatel "
msgstr[1] "%1 uživatelé "
msgstr[2] "%1 uživatelů "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:155
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:159
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or "
msgstr " nebo "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:159
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:165
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176
#, kde-format
msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -1507,7 +1519,7 @@ msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Zašifrovaná zpráva"
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/Main.qml:270
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/Main.qml:272
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -1583,7 +1595,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Nastavení oznamování"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:402 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
@@ -2202,7 +2214,14 @@ msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponent.qml:167
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Zobrazit"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:167
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory"
@@ -2562,46 +2581,46 @@ msgstr "Umístění"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:304
#: src/qml/Main.qml:306
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:321
#: src/qml/Main.qml:323
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:326
#: src/qml/Main.qml:328
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
"being able to use it. Please click the button below to read them."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:331
#: src/qml/Main.qml:333
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: src/qml/Main.qml:358
#: src/qml/Main.qml:360
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Zahájit rozhovor"
#: src/qml/Main.qml:360
#: src/qml/Main.qml:362
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?"
#: src/qml/Main.qml:386
#: src/qml/Main.qml:388
#, kde-format
msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:418 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:420 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3865,12 +3884,7 @@ msgstr "Kompaktní"
msgid "Use compact room list"
msgstr ""
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:232
#, kde-format
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr ""
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:249
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:233
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Použít průhlednou stránku pro rozhovor"
@@ -3878,37 +3892,37 @@ msgstr "Použít průhlednou stránku pro rozhovor"
# Přechod sklouznutí má posunovače, kde vlevo (žádný výběr) znamená průhlednost a vpravo (výběr 100 %) znamená neprůhlednost.
#
# Opačně to nedává smysl.
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:270
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:322
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:332
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316
#, kde-format
msgid "Show Avatar"
msgstr "Zobrazit avatara"
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:336
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320
#, kde-format
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:346
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330
#, kde-format
msgid "In sidebar"
msgstr ""