GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 05:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -83,13 +83,20 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "მოვლენის წყარო"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show hidden events in the timeline"
|
||||
msgstr "საუბრის შეტყობინებებში ბმულის მინიატურების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
|
||||
msgid "Always allow device verification"
|
||||
msgstr "მოწყობილობის გადამოწმების ყოველთვის დაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
|
||||
@@ -98,6 +105,12 @@ msgstr ""
|
||||
"მომხმარებლისთვის ნების დართვა, დაიწყოს გადამოწმების სესია მოწყობილობებთან, "
|
||||
"რომლებიც უკვე გადამოწმდა"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show focus in window header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
@@ -243,13 +256,13 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "ძებნა"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:438
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
|
||||
@@ -1341,7 +1354,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:142
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
msgid " %1"
|
||||
@@ -1349,7 +1362,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||
msgstr[0] " %1"
|
||||
msgstr[1] " %1 %2-ჯერ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:146
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "n users"
|
||||
msgid " %1 user "
|
||||
@@ -1357,25 +1370,25 @@ msgid_plural " %1 users "
|
||||
msgstr[0] " %1 მომხმარებელი "
|
||||
msgstr[1] " %1 მომხმარებელი "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:155
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr " ან "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " და "
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:165
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
|
||||
@@ -1507,7 +1520,7 @@ msgstr "გან: %1, გრძ: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "დაშიფრული შეტყობინება"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/Main.qml:270
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/Main.qml:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -1583,7 +1596,7 @@ msgid "Notification settings"
|
||||
msgstr "გაფრთხილებების მორგება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:402 src/qml/UserInfo.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
@@ -2205,7 +2218,15 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Scan a QR Code"
|
||||
msgstr "QR კოდის სკანირება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponent.qml:167
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Show User"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა"
|
||||
@@ -2567,18 +2588,18 @@ msgstr "მდებარეობები"
|
||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:304
|
||||
#: src/qml/Main.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "სესიის გადამოწმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:321
|
||||
#: src/qml/Main.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის თანხმობა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:326
|
||||
#: src/qml/Main.qml:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2587,28 +2608,28 @@ msgstr ""
|
||||
"თქვენი სახლის სერვერის გამოყენებამდე საჭიროა მის პირობებს და ლიცენზიას "
|
||||
"დაეთანხმოთ. მის წასაკითხად ქვემოთ ღილაკს დააჭირეთ."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:331
|
||||
#: src/qml/Main.qml:333
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:358
|
||||
#: src/qml/Main.qml:360
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "საუბრის დაწყება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:360
|
||||
#: src/qml/Main.qml:362
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:386
|
||||
#: src/qml/Main.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info screenreader"
|
||||
msgid "The currently selected link"
|
||||
msgstr "ამჟამად არჩეული ბმული"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:418 src/qml/ShareAction.qml:68
|
||||
#: src/qml/Main.qml:420 src/qml/ShareAction.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
@@ -3885,47 +3906,42 @@ msgstr "დაპატარავება"
|
||||
msgid "Use compact room list"
|
||||
msgstr "ოთახების სიის კომპაქტური ვარიანტის გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show fancy effects in chat"
|
||||
msgstr "საუბარში მოდური ეფექტების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:249
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use transparent chat page"
|
||||
msgstr "გამჭვირვალე საუბრის გვერდის გამოყენება"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:270
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "გამჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||
msgstr "ხელმისაწვდომია, თუ გამჭვირვალე საუბრის გვერდები ჩართულია."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show your messages on the right"
|
||||
msgstr "თქვენი შეტყობინებების მარჯვენა მხარეს ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:322
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show links preview in the chat messages"
|
||||
msgstr "საუბრის შეტყობინებებში ბმულის მინიატურების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:332
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Avatar"
|
||||
msgstr "ავატარის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:336
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "In chat"
|
||||
msgstr "ჩატში"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:346
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "In sidebar"
|
||||
msgstr "გვერდით ზოლში"
|
||||
@@ -5156,6 +5172,9 @@ msgstr "ჩვენება"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "დატოვება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
|
||||
#~ msgstr "საუბარში მოდური ეფექტების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "number of room members"
|
||||
#~ msgid " members"
|
||||
#~ msgstr " წევრი"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user