GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 11:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -17,68 +17,68 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:195
|
||||
#: src/controller.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Versleuteld bericht"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:257 src/controller.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Netwerkfout: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:374
|
||||
#: src/controller.cpp:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91
|
||||
#: src/controller.cpp:379 src/controller.cpp:384 src/login.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Aanmelden mislukt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:413
|
||||
#: src/controller.cpp:415
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Toegangstoken is niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:413
|
||||
#: src/controller.cpp:415
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Misschien is het verwijderd?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:417
|
||||
#: src/controller.cpp:419
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:417
|
||||
#: src/controller.cpp:419
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:420
|
||||
#: src/controller.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Geen sleutelring beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:420
|
||||
#: src/controller.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:423
|
||||
#: src/controller.cpp:425
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:640
|
||||
#: src/controller.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:653
|
||||
#: src/controller.cpp:655
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
|
||||
@@ -1309,17 +1309,17 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Stop Download"
|
||||
msgstr "Downloaden stoppen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shrink preview"
|
||||
msgstr "Voorbeeld invouwen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "Voorbeeld uitvouwen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL voorbeeld laden"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user