GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-29 02:23:11 +00:00
parent 772bca5ba6
commit d6d6c161db
40 changed files with 600 additions and 600 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Zifratutako mezua"
#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284
#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:283
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
@@ -2862,18 +2862,18 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Register"
msgstr "Erregistratu"
#: src/qml/main.qml:324
#: src/qml/main.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Saioa egiaztatzea"
#: src/qml/main.qml:336
#: src/qml/main.qml:335
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Erabiltzailearen onarpena"
#: src/qml/main.qml:341
#: src/qml/main.qml:340
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -2883,17 +2883,17 @@ msgstr ""
"terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko "
"botoiari haiek irakurtzeko."
#: src/qml/main.qml:346
#: src/qml/main.qml:345
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
#: src/qml/main.qml:373
#: src/qml/main.qml:372
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Hasi berriketa bat"
#: src/qml/main.qml:375
#: src/qml/main.qml:374
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?"
@@ -4378,33 +4378,33 @@ msgid ""
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
msgstr "Gelen zerrendan ez dago %1 gelarik. Ortografia eta kontua aztertu."
#: src/roommanager.cpp:305
#: src/roommanager.cpp:306
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Gelara batzea huts egin du"
#: src/roommanager.cpp:320
#: src/roommanager.cpp:321
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu"
#: src/roommanager.cpp:323
#: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du"
#: src/roommanager.cpp:332
#: src/roommanager.cpp:333
#, kde-format
msgid "No application for the link"
msgstr "Ez dago estekarentzako programarik"
#: src/roommanager.cpp:332
#: src/roommanager.cpp:333
#, kde-format
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
msgstr ""
"Zure sistema eragileak ezin izan du estekarentzako aplikaziorik aurkitu."
#: src/roommanager.cpp:338
#: src/roommanager.cpp:339
#, kde-format
msgid "Could not open URL"
msgstr "Ezin izan du URLa ireki"