GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-04 17:24:07 +00:00
parent eddb2b73c2
commit d7c432119e
40 changed files with 689 additions and 694 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-04 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -17,67 +17,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:199
#: src/controller.cpp:200
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨"
#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93
#: src/controller.cpp:203 src/controller.cpp:208 src/login.cpp:93
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "로그인 실패: %1"
#: src/controller.cpp:213
#: src/controller.cpp:214
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "네트워크 오류: %1"
#: src/controller.cpp:238
#: src/controller.cpp:239
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
#: src/controller.cpp:238
#: src/controller.cpp:239
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "삭제되었을 수도 있습니다."
#: src/controller.cpp:242
#: src/controller.cpp:243
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다."
#: src/controller.cpp:242
#: src/controller.cpp:243
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
#: src/controller.cpp:245
#: src/controller.cpp:246
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다."
#: src/controller.cpp:245
#: src/controller.cpp:246
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
#: src/controller.cpp:248
#: src/controller.cpp:249
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
#: src/controller.cpp:344
#: src/controller.cpp:345
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다."
#: src/controller.cpp:344
#: src/controller.cpp:345
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
#: src/controller.cpp:374
#: src/controller.cpp:375
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
@@ -1101,19 +1101,19 @@ msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:249
#: src/notificationsmanager.cpp:250
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: src/notificationsmanager.cpp:249
#: src/notificationsmanager.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "거부"
#: src/notificationsmanager.cpp:249
#: src/notificationsmanager.cpp:252
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"