GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-01-14 01:36:26 +00:00
parent 1b0c6c2847
commit da99bcae5d
44 changed files with 2482 additions and 1156 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -2060,18 +2060,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη."
#: src/neochatconnection.cpp:313
#: src/neochatconnection.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας"
#: src/neochatconnection.cpp:344
#: src/neochatconnection.cpp:348
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:374
#: src/neochatconnection.cpp:378
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
@@ -3607,7 +3607,21 @@ msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα."
msgid "Show locations for this room"
msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Pinned messages"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -3615,36 +3629,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136
#: src/qml/RoomInformation.qml:154
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room"
msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα"
#: src/qml/RoomInformation.qml:149
#: src/qml/RoomInformation.qml:167
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
#: src/qml/RoomInformation.qml:164 src/qml/SpaceHomePage.qml:55
#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη"
#: src/qml/RoomInformation.qml:168
#: src/qml/RoomInformation.qml:186
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα"
#: src/qml/RoomInformation.qml:175
#: src/qml/RoomInformation.qml:193
#, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 μέλος"
msgstr[1] "%1 μέλη"
#: src/qml/RoomInformation.qml:175
#: src/qml/RoomInformation.qml:193
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη"
@@ -3711,6 +3725,14 @@ msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσ
msgid "Message Source"
msgstr "Πηγή μηνύματος"
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "No Pinned Messages"
msgstr "Αναφορά μηνύματος"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
@@ -5362,13 +5384,26 @@ msgctxt "@info"
msgid "Your server does not support this setting."
msgstr "Ο εξυπηρετητής σου δεν υποστηρίζει αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:74
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Turn on encryption in new chats"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
@@ -5376,7 +5411,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Import Keys"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
@@ -5384,20 +5419,20 @@ msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Import Keys"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report sent successfully."
msgctxt "@info"
msgid "Keys imported successfully"
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
@@ -5405,7 +5440,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Export Keys"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
@@ -5413,7 +5448,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Export Keys"
@@ -6745,9 +6780,6 @@ msgstr "Έξοδος"
#~ msgid "Intermixed"
#~ msgstr "Ανάμικτα"
#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
#~ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί"