GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-01-14 17:44:16 +00:00
parent 7818747e45
commit dcac63aa04
36 changed files with 1118 additions and 937 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 17:19+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 13:24+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -861,17 +861,17 @@ msgstr "حدث مجهول"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -879,27 +879,27 @@ msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
msgid "Reply"
msgstr "ردّ"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "ردّ..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "اقبل الدّعوة"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "ارفض الدعوة"
@@ -927,6 +927,7 @@ msgid ""
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
"encrypted messages."
msgstr ""
"هذه الغرفة مشفرة. ابنِ libQuotient مع تمكين التشفير لإرسال الرسائل المشفرة."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
#, kde-format
@@ -3207,87 +3208,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "مكّن إشعارات هذا الحساب"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "إشعارات الغرفة"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "الرسائل التي في المحادثات الفردية"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "الرسائل المعماة في الرسائل الفردية"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "الرسائل في مجموعات الدردشة"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "الرسائل المعماة في مجموعات الدردشة"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "رسائل ترقية الغرفة"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@الذّكورات"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "كل إشعارات الغرفة (@غرفة)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات المفتاحيّة"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "الرسائل التي تحوي الكلمات المفتاحية الخاص بي"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "الكلمة المفتاحية…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "أضِف كلمة مفتاحية"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "الدعوات"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "دعوات إلى غرفة"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "دعوة مكالمة"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -935,17 +935,17 @@ msgstr "Naməlum hal"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -953,27 +953,27 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
msgid "Reply"
msgstr "Cavab"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Cavab..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Dəvəti qəbul edin"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Dəvəti qəbul etməyin"
@@ -3375,95 +3375,100 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add word"
msgid "Add keyword"
msgstr "Söz əlavə edin"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites"
msgstr "Dəvət edin"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invites to a room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -864,17 +864,17 @@ msgstr "Esdeveniment desconegut"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -882,27 +882,27 @@ msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Respon..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 us ha convidat a la sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accepta la invitació"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rebutja la invitació"
@@ -3245,87 +3245,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Activa les notificacions per a aquest compte"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Notificacions de sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Missatges en xats d'un a un"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Missatges encriptats en xats d'un a un"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Missatges en xats de grups"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Missatges en xats de grups encriptats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Missatges d'actualització de sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Mencions"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Missatges que continguin el meu nom a mostrar"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Notificacions a tota la sala (@sala)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Missatges que continguin les meves paraules clau"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Paraula clau…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Afegeix una paraula clau"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Convida"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Convida a una sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Invitació de trucada"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -864,17 +864,17 @@ msgstr "Esdeveniment desconegut"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -882,27 +882,27 @@ msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Respon..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Obri esta invitació en NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accepta la invitació"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rebutja la invitació"
@@ -3245,87 +3245,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Activa les notificacions per a este compte"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Notificacions de sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Missatges en xats d'un en un"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Missatges encriptats en xats d'un en un"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Missatges en xats de grup"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Missatges en xats de grup encriptats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Missatges d'actualització de sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Mencions"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Missatges que continguen el meu nom que es mostrarà"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Notificacions en tota la sala (@sala)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Missatges que continguen les meues paraules clau"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Paraula clau…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Afig una paraula clau"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Convida"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Convida a una sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Invitació de tocada"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -857,17 +857,17 @@ msgstr ""
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -875,27 +875,27 @@ msgstr ""
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Odpovědět..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Přijmout pozvánku"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Odmítnout pozvánku"
@@ -3184,87 +3184,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Zmínky"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Klíčové slovo…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Přidat klíčové slovo"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Pozvánky"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -866,17 +866,17 @@ msgstr ""
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -884,29 +884,29 @@ msgstr ""
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgid "Reply..."
msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Acceptér"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgid "Reject Invitation"
@@ -3261,89 +3261,94 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Room Notifications"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites"
msgstr "Invitér"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -867,17 +867,17 @@ msgstr "Unbekanntes Ereignis"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -885,27 +885,27 @@ msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Antworten ..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Einladung annehmen"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Einladung ablehnen"
@@ -3282,87 +3282,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Benachrichtigung für dieses Konto aktivieren"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Raum-Benachrichtigungen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Verschlüsselte Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Nachrichten in Gruppenchats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Nachrichten in verschlüsselten Gruppenchats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Raum-Aktualisierungsnachrichten"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Erwähnungen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Raum-Erwähnungen (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Nachrichten, die meine Schlüsselwörter enthalten"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Schlüsselwort ..."
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Wort hinzufügen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Einladungen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Einladungen in einen Raum"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Einladung zu einem Anruf"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -862,17 +862,17 @@ msgstr "Άγνωστο γεγονός"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -880,27 +880,27 @@ msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Απάντηση..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Απόρριψη πρόσκλησης"
@@ -3234,87 +3234,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Ενεργοποίηση των ειδοποιήσεων για αυτόν το λογαριασμό"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις αίθουσας"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Κρυπτογραφημένα μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Μηνύματα σε συνομιλίες ομάδων"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Μηνύματα σε κρυπτογραφημένες συνομιλίες ομάδων"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Μηνύματα αναβάθμισης αίθουσας"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Αναφορές"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Μηνύματα που περιέχουν το ψευδώνυμό μου"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις για όλη την αίθουσα (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Μηνύματα που περιέχουν τις δικές μου λέξεις κλειδιά"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Λέξη κλειδί…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Προσκαλεί"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Πρόσκληση με κλήση"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -856,17 +856,17 @@ msgstr "Unknown event"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Report sent successfully."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Open NeoChat in this room"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -874,27 +874,27 @@ msgstr "Open NeoChat in this room"
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Reply..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 invited you to a room"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Open this invitation in NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accept Invitation"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Reject Invitation"
@@ -3235,87 +3235,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Enable notifications for this account"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Room Notifications"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Messages in one-to-one chats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Encrypted messages in one-to-one chats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Messages in group chats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Messages in encrypted group chats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Room upgrade messages"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Mentions"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Messages containing my display name"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Whole room (@room) notifications"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Messages containing my keywords"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Keyword…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Add keyword"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Invites"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Invites to a room"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Call invitation"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -860,17 +860,17 @@ msgstr "Evento desconocido"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -878,27 +878,27 @@ msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 le ha invitado a una sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Aceptar la invitación"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rechazar la invitación"
@@ -3239,87 +3239,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Activar notificaciones para esta cuenta"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Notificaciones de la sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Mensajes en chats uno-a-uno"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Mensajes cifrados en chats uno-a-uno"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Mensajes en chats de grupos"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Mensajes en chats de grupos cifrados"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Mensajes de actualización de la sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Menciones"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Mensajes que contengan mi nombre a mostrar"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Notificaciones de toda la sala (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Mensajes que contengan mis palabras clave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Palabra clave..."
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Añadir palabra clave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Invita"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Invita a una sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Invitación de llamada"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -862,17 +862,17 @@ msgstr "Gertaera ezezaguna"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -880,27 +880,27 @@ msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
msgid "Reply"
msgstr "Erantzun"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Erantzun..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Onartu gonbidapena"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Errefusatu gonbidapena"
@@ -3224,87 +3224,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Gaitu kontu honetarako jakinarazpenak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Gelako jakinarazpenak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Mezuak binakako berriketetan"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Zifratutako mezuak binakako berriketetan"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Talde-berriketetako mezuak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Zifratutako talde-berriketetako mezuak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Gela bertsio-berritzeko mezuak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Aipamenak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Nire azaldutako izena duten mezuak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Gela osoko (@gela) jakinarazpenak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Nire gako-hitzak dituzten mezuak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Gako-hitza…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Gehitu gako-hitza"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Gonbidatuak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Gela batera gonbidatzen du"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Dei gonbidapena"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -930,17 +930,17 @@ msgstr "Tuntematon tapahtuma"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -948,27 +948,27 @@ msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen"
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Vastaa…"
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Hyväksy kutsu"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Hylkää kutsu"
@@ -3368,95 +3368,100 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Näytä ilmoitukset"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "Näytä ilmoitukset"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "tyhjensi näyttönimensä"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Näytä ilmoitukset"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add word"
msgid "Add keyword"
msgstr "Lisää sana"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites"
msgstr "Kutsu"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invites to a room"
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@@ -862,17 +862,17 @@ msgstr "Évènement inconnu"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -880,27 +880,27 @@ msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon"
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Répondre..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 vous a invité dans un salon"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accepter une invitation"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rejeter une invitation"
@@ -3263,87 +3263,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Activer les notifications pour ce compte"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Notifications de salon"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Messages dans des salons de discussions en tête à tête"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Messages chiffrés dans des salons de discussions en tête à tête"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Messages dans des salons de discussions de groupe"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Messages dans des salons chiffrés de discussions de groupe"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Messages de mise à jour de salon"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Mentions"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Messages contenant mon nom d'affichage"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Notifications pour la totalité des salons (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clé"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Messages contenant mes mots clé"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Mot clé..."
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Ajouter un mot clé"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Invites"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Invites pour un salon"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Envoyer une invitation"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -937,17 +937,17 @@ msgstr "Ismeretlen esemény"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres"
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -955,30 +955,30 @@ msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Válasz..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "meghívta őt a szobába: %1"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Egy privát csevegés megnyitása"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept this invitation?"
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Elfogadod a meghívást?"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgid "Reject Invitation"
@@ -3388,93 +3388,98 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések megjelenítése"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "Értesítések megjelenítése"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "törölte a megjelenített nevét"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Értesítések megjelenítése"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites"
msgstr "Meghívás"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Invites to a room"
msgstr "meghívta őt a szobába: %1"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 12:30+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -918,17 +918,17 @@ msgstr "Evento incognite"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Contrassigno cambiava con successo"
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Aperi NeoChat in iste sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -936,27 +936,27 @@ msgstr "Aperi NeoChat in iste sala"
msgid "Reply"
msgstr "Responde"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Responde..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 invitava te un sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accepta invitation"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rejecta invitation"
@@ -3338,94 +3338,99 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificationes"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "Monsta notificationes"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, fuzzy, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "Mentiones"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "clarate lor nomine de monstrar"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Monsta notificationes"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Parolas clave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, fuzzy, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Parola clave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add word"
msgid "Add keyword"
msgstr "Adde parola"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Invitationes"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invites to a room"
msgstr "%1 invitava te un sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 11:30+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -862,17 +862,17 @@ msgstr "Peristiwa tidak diketahui"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -880,27 +880,27 @@ msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Balas..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Buka undangan ini di NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Terima Undangan"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Tolak Undangan"
@@ -3243,87 +3243,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Aktifkan notifikasi untuk akun ini"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Notifikasi Ruangan"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Pesan dalam obrolan satu ke satu"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Pesan terenkripsi dalam obrolan satu ke satu"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Pesan dalam obrolan grup"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Pesan dalam obrolan grup terenkripsi"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Pesan peningkatan ruangan"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Sebutan"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Pesan berisi nama tampilan saya"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Notifikasi seluruh ruangan (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Kata Kunci"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Pesan berisi kata kunci saya"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Kata Kunci..."
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Tambahkan kata kunci"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Undangan"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Mengundang ke ruangan"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Undangan panggilan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -897,17 +897,17 @@ msgstr "Ínconosset eveniment"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -915,27 +915,27 @@ msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Acceptar li invitation"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rejecter li invitation"
@@ -3270,92 +3270,97 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificationes"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "Notificationes"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Monstrar notificationes"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add word"
msgid "Add keyword"
msgstr "Adjunter un parol"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invited"
msgid "Invites"
msgstr "Invitat"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Invitar un usator"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -860,17 +860,17 @@ msgstr "Evento sconosciuto"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -878,27 +878,27 @@ msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Rispondi..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Apri questo invito in NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accetta invito"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rifiuta invito"
@@ -3266,87 +3266,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Abilita le notifiche per questo account"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Notifiche delle stanza"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Messaggi nelle chat uno a uno"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Messaggi cifrati nelle chat uno a uno"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo cifrate"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Messaggi di aggiornamento della stanza"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Menzioni"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Messaggi contenenti il mio nome visualizzato"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Notifiche alla stanza intera (@stanza)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Messaggi contenenti le mie parole chiave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Parola chiave…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Aggiungi parola chiave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Inviti"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Inviti a una stanza"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Invito a chiamata"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -853,17 +853,17 @@ msgstr ""
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -871,27 +871,27 @@ msgstr ""
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr ""
@@ -3172,87 +3172,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -858,17 +858,17 @@ msgstr "უცნობი მოვლენა"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -876,27 +876,27 @@ msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
msgid "Reply"
msgstr "პასუხი"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "პასუხი…"
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "მოსაწვევის მიღება"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "მოსაწვევის უარყოფა"
@@ -3209,87 +3209,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "გაფრთხილებები"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "ამ ანგარიშისთვის გაფრთხილებების ჩართვა"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "ოთახის გაფრთხილებები"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "დაშიფრული შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "შეტყობინებები ჯგუფურ საუბრებში"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "შეტყობინებები დაშიფრულ ჯგუფურ საუბრებში"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "ოთახის დონის აწევის შეტყობინებებები"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@ხსენებები"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "ჩემი საჩვენებელი სახელის შემცველი შეტყობინებები"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "მთლიანი ოთახის (@ოთახი) გაფრთხილებები"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "საკვანძო სიტყვები"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "ჩემი საკვანძო სიტყვების შემცველი შეტყობინებები"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "საკვანძო სიტყვა…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "საკვანძო სიტყვის დამატება"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "მოსაწვევები"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "მოიწვევს ოთახში"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "ზარის მოსაწვევი"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -924,17 +924,17 @@ msgstr "알 수 없는 이벤트"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "암호가 변경됨"
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -942,27 +942,27 @@ msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
msgid "Reply"
msgstr "답장"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "답장..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "초대장 수락"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "초대장 거절"
@@ -3357,95 +3357,100 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add word"
msgid "Add keyword"
msgstr "단어 추가"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites"
msgstr "초대"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invites to a room"
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -857,17 +857,17 @@ msgstr "Onbekende gebeurtenis"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport met succes verzonden."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChat in deze room openen"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -875,27 +875,27 @@ msgstr "NeoChat in deze room openen"
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Beantwoorden..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Uitnodiging accepteren"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Uitnodiging afwijzen"
@@ -3238,87 +3238,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Meldingen voor dit account inschakelen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Roommeldingen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Berichten in een-op-een chats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Versleutelde berichten in een-op-een chats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Berichten in groeps-chats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Berichten in versleutelde groeps-chats"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Berichten over opwaarderen van room"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Vermeldingen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Berichten die mijn schermnaam bevatten"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Meldingen van gehele room (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Berichten die mijn trefwoorden bevatten"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Trefwoord…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Trefwoord toevoegen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Uitnodigingen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Uitnodigen in een room"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Uitnodigingsoproep"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -922,17 +922,17 @@ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -940,27 +940,27 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "ਸੱਦਾ ਰੱਦ ਕਰੋ"
@@ -3355,93 +3355,98 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites"
msgstr "ਸੱਦਾ"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invites to a room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -860,17 +860,17 @@ msgstr "Nieznane wydarzenie"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -878,27 +878,27 @@ msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Odpowiedz..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Przyjmij zaproszenie"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Odrzuć zaproszenie"
@@ -3247,87 +3247,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Włącz powiadomienia dla tego konta"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Powiadomienia pokoju"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Wiadomości w rozmowach jeden na jednego"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach jeden na jednego"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Wiadomości w rozmowach grupowych"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Wiadomości w zaszyfrowanych rozmowach grupowych"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Wiadomości uaktualnień pokoju"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Wspomnienia"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Powiadomienia w całym pokoju (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Wiadomości zawierające moje słowa kluczowe"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Słowo kluczowe…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Dodaj słowo kluczowe"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Zaproszenia"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Zaprasza do pokoju"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Zaproszenie do rozmowy"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 01:25+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -862,17 +862,17 @@ msgstr "Evento desconhecido"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -880,27 +880,27 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Aceitar o Convite"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rejeitar o Convite"
@@ -3235,87 +3235,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Activar as notificações desta conta"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Notificações da Sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Mensagens nas conversas de um-para-um"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Mensagens codificadas nas conversas de um-para-um"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Mensagens nas conversas em grupo"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Mensagens nas conversas em grupo codificadas"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Mensagens de actualização da sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Menções"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Notificações completas da sala (@sala)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-Chave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Mensagens que contêm as minhas palavras-chave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Palavra-Chave…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Adicionar uma palavra-chave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Convites"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Convites para uma sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Convite para chamada"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -935,17 +935,17 @@ msgstr "Evento desconhecido"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Senha alterada com sucesso"
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -953,27 +953,27 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Aceitar convite"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rejeitar convite"
@@ -3377,95 +3377,100 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add word"
msgid "Add keyword"
msgstr "Adiciona palavra"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites"
msgstr "Convidar"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invites to a room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -866,17 +866,17 @@ msgstr "Неизвестное событие"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Жалоба отправлена."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -884,27 +884,27 @@ msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Ответить…"
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 пригласил вас в комнату"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Принять приглашение"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Отклонить приглашение"
@@ -3256,87 +3256,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Включить уведомления для этой учётной записи"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Уведомления в комнатах"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Сообщения в личных чатах"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Зашифрованные сообщения в личных чатах"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Сообщения в групповых чатах"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Сообщения в зашифрованных групповых чатах"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Сообщения об обновлении комнаты"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "Упоминания (@)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Сообщения, содержащие моё отображаемое имя"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Уведомления для всех в комнате (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Сообщения, содержащие заданные ключевые слова"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Добавить ключевое слово…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Добавить ключевое слово"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Приглашения"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Приглашения в комнату"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Приглашение на вызов"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -939,17 +939,17 @@ msgstr "Neznáma udalosť"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -957,29 +957,29 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Odpovedať..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Prijať pozvánku"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgid "Reject Invitation"
@@ -3389,93 +3389,98 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites"
msgstr "Pozvať"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Invites to a room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -861,17 +861,17 @@ msgstr "Neznan dogodek"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -879,27 +879,27 @@ msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Odgovori..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Sprejmi povabilo"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Zavrnil povabilo"
@@ -3231,87 +3231,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Omogoči obvestila za ta račun"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Obvestila sobe"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Sporočila v klepetih iz oči v oči"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Šifrirana sporočila pri klepetih iz oči v oči"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Sporočila v skupinskih klepetih"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Sporočila v šifriranih skupinskih klepetih"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Sporočila o posodabljanju sob"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Omembe"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje prikaza"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Obvestila za celotno sobo (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje ključne besede"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Ključna beseda…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Dodaj ključno besedo"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Povabila"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Povabila v sobo"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Pošlji povabilo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -933,17 +933,17 @@ msgstr "Okänd händelse"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -951,27 +951,27 @@ msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Svara..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Acceptera inbjudan"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Avslå inbjudan"
@@ -3381,95 +3381,100 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Underrättelser"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "Underrättelser"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Visa underrättelser"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add word"
msgid "Add keyword"
msgstr "Lägg till ord"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites"
msgstr "Bjud in"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
msgid "Invites to a room"
msgstr "Bjöd in användare till ett rum"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 21:28+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -860,17 +860,17 @@ msgstr "தெரியாத நிகழ்வு"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -878,27 +878,27 @@ msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்ட
msgid "Reply"
msgstr "பதிலளி"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "பதிலளி..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "அழைப்பை ஏற்"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "அழைப்பை மறு"
@@ -3202,87 +3202,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "அறிவிப்புகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "இக்கணக்குக்கான‍ அறிவிப்புகளை இயக்கு"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்புகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள மறையாக்கப்பட்ட செய்திகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "மறையாக்கப்பட்ட குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "அரங்கு புதுப்பிப்பு செய்திகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "என் காட்சிப்பெயரைக் கொண்ட செய்திகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "முழு அரங்கிற்கான (@room) அறிவிப்புகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "முதன்மைச்சொற்கள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "என் முதன்மைச்சொற்களைக் கொண்ட செய்திகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "முதன்மைச்சொல்…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "முதன்மைச்சொல்லைச் சேர்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "வரவழைப்புகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -878,17 +878,17 @@ msgstr ""
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -896,27 +896,27 @@ msgstr ""
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr ""
@@ -3251,87 +3251,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 00:20+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -858,17 +858,17 @@ msgstr "Bilinmeyen olay"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Bu odada NeoChat'i açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -876,27 +876,27 @@ msgstr "Bu odada NeoChat'i açın"
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Yanıtla..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Daveti Kabul Et"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Daveti Reddet"
@@ -3219,87 +3219,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Bu hesap için bildirimleri etkinleştir"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Oda Bildirimleri"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Birebir sohbetlerdeki iletiler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Birebir sohbetlerdeki şifrelenmiş iletiler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Grup sohbetlerdeki iletiler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Şifreli grup sohbetlerdeki iletiler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Oda yükseltme iletileri"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Değinmeleri"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Benim ekran adımı içeren iletiler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Tüm oda (@oda) bildirimleri"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Sözcükler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Anahtar sözcüklerimi içeren iletiler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Anahtar Sözcük…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Anahtar sözcük ekle"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Davetler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Bir odaya olan davetler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Çağrı daveti"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -867,17 +867,17 @@ msgstr "Невідома подія"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -885,27 +885,27 @@ msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Відповісти…"
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Прийняти запрошення"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Відкинути запрошення"
@@ -3252,87 +3252,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Увімкнути сповіщення для цього облікового запису"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Сповіщення кімнати"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Повідомлення у спілкуванні один на один"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Зашифровані повідомлення у спілкуваннях один на один"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Повідомлення у групових спілкуваннях"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Повідомлення у зашифрованих групових спілкуваннях"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Повідомлення щодо оновлення кімнат"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Згадування"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Повідомлення, що містять ваше показане ім'я"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Усі сповіщення кімнати (@кімната)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Повідомлення, які містять ваші ключові слова"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Ключове слово…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Додати ключове слово"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Запрошення"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Запрошує до кімнати"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Запрошення до дзвінка"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:32\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -861,17 +861,17 @@ msgstr "未知事件"
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -879,27 +879,27 @@ msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "回复..."
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "接受邀请"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "拒绝邀请"
@@ -3177,87 +3177,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "为此账户启用通知"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "聊天室通知"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "私聊中的消息"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "私聊中的加密消息"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "群聊中的消息"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "加密群聊中的消息"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "聊天室升级消息"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@提及"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "包含我的显示名称的消息"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "整个聊天室(@room的通知"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "关键词"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "包含我所设关键词的消息"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "关键词…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "添加关键词"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "邀请"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "邀请到聊天室中"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -858,17 +858,17 @@ msgstr ""
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -876,27 +876,27 @@ msgstr ""
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr ""
@@ -3172,87 +3172,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr ""