GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -867,17 +867,17 @@ msgstr "Unbekanntes Ereignis"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:69
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:75
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:89
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:85
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
|
||||
@@ -885,27 +885,27 @@ msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:90
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Antworten ..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:112
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:116
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:122
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Invitation"
|
||||
msgstr "Einladung annehmen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:122
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject Invitation"
|
||||
msgstr "Einladung ablehnen"
|
||||
@@ -3282,87 +3282,92 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Benachrichtigung für dieses Konto aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Notifications"
|
||||
msgstr "Raum-Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Verschlüsselte Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Nachrichten in Gruppenchats"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Nachrichten in verschlüsselten Gruppenchats"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Raum-Aktualisierungsnachrichten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@Mentions"
|
||||
msgstr "@Erwähnungen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Raum-Erwähnungen (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Schlüsselwörter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
msgstr "Nachrichten, die meine Schlüsselwörter enthalten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keyword…"
|
||||
msgstr "Schlüsselwort ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add keyword"
|
||||
msgstr "Wort hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invites"
|
||||
msgstr "Einladungen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Einladungen in einen Raum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Einladung zu einem Anruf"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user