GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 01:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -860,17 +860,17 @@ msgstr "Evento desconocido"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:69
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:75
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:89
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:85
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
|
||||
@@ -878,27 +878,27 @@ msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:90
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:112
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 le ha invitado a una sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:116
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:122
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Invitation"
|
||||
msgstr "Aceptar la invitación"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:122
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject Invitation"
|
||||
msgstr "Rechazar la invitación"
|
||||
@@ -3239,87 +3239,92 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activar notificaciones para esta cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mensajes en chats uno-a-uno"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mensajes cifrados en chats uno-a-uno"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Mensajes en chats de grupos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Mensajes en chats de grupos cifrados"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Mensajes de actualización de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@Mentions"
|
||||
msgstr "@Menciones"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Mensajes que contengan mi nombre a mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones de toda la sala (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "Palabras clave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
msgstr "Mensajes que contengan mis palabras clave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keyword…"
|
||||
msgstr "Palabra clave..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add keyword"
|
||||
msgstr "Añadir palabra clave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invites"
|
||||
msgstr "Invita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invita a una sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Invitación de llamada"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user