GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-01-14 17:44:16 +00:00
parent 7818747e45
commit dcac63aa04
36 changed files with 1118 additions and 937 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 00:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -866,17 +866,17 @@ msgstr "Неизвестное событие"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Жалоба отправлена."
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#: src/notificationsmanager.cpp:71
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:89
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
@@ -884,27 +884,27 @@ msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#: src/notificationsmanager.cpp:86
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Ответить…"
#: src/notificationsmanager.cpp:112
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 пригласил вас в комнату"
#: src/notificationsmanager.cpp:116
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Принять приглашение"
#: src/notificationsmanager.cpp:122
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Отклонить приглашение"
@@ -3256,87 +3256,92 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Включить уведомления для этой учётной записи"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Room Notifications"
msgstr "Уведомления в комнатах"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Сообщения в личных чатах"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Зашифрованные сообщения в личных чатах"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Сообщения в групповых чатах"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Сообщения в зашифрованных групповых чатах"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Сообщения об обновлении комнаты"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "Упоминания (@)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Сообщения, содержащие моё отображаемое имя"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Уведомления для всех в комнате (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "Сообщения, содержащие заданные ключевые слова"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Добавить ключевое слово…"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Добавить ключевое слово"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format
msgid "Invites"
msgstr "Приглашения"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:277
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Invites to a room"
msgstr "Приглашения в комнату"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:293
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format
msgid "Call invitation"
msgstr "Приглашение на вызов"