GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-31 01:42:36 +00:00
parent fa8294d4b9
commit ddf67aef94
45 changed files with 1803 additions and 1502 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-31 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -150,65 +150,65 @@ msgstr "내부 용도입니다."
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Matrix에 URL 공유"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:142 src/app/notificationsmanager.cpp:387
#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386
#, kde-format
msgid "Encrypted Message"
msgstr "암호화된 메시지"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:226
#: src/app/notificationsmanager.cpp:225
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:232
#: src/app/notificationsmanager.cpp:231
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66
#: src/app/notificationsmanager.cpp:244 src/timeline/QuickActions.qml:66
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "답장"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:246
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245
#, kde-format
msgid "Reply…"
msgstr "답장…"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:305
#: src/app/notificationsmanager.cpp:304
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:308
#: src/app/notificationsmanager.cpp:307
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:318
#: src/app/notificationsmanager.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:319
#: src/app/notificationsmanager.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "거부"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:321
#: src/app/notificationsmanager.cpp:320
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"
msgstr "거부하고 사용자 무시"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:380
#: src/app/notificationsmanager.cpp:379
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:391
#: src/app/notificationsmanager.cpp:390
#, kde-format
msgid "Open NeoChat"
msgstr "NeoChat 열기"
@@ -1359,6 +1359,20 @@ msgid "Invite to private chat"
msgstr "개인 대화로 초대"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "메시지 검색"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "링크 복사"
@@ -3092,28 +3106,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"파일이 다운로드하기에 너무 큽니다.<br />Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "아이덴티티 서버를 설정하지 않았음"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "대화방 생성 실패: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1237
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "신고했습니다."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1602 src/libneochat/neochatroom.cpp:1610
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3714,13 +3728,13 @@ msgstr "답장 불러오는 중"
msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL 미리 보기 불러오는 중"
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:86
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally"
msgstr "외부 프로그램으로 열기"
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:99
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:101
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
@@ -3786,7 +3800,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
msgstr "(종료됨)"
#: src/messagecontent/pollhandler.cpp:297
#: src/messagecontent/pollhandler.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes"
msgid "The poll has ended. Top answer: %1"
@@ -3877,12 +3891,6 @@ msgstr "동작"
msgid "Search in this room"
msgstr "이 대화방에서 검색"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -3968,23 +3976,23 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "No Pinned Messages"
msgstr "고정된 메시지 없음"
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:26
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:31
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "메시지 검색"
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:37
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Find messages…"
msgstr "메시지 찾기…"
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:38
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:44
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching"
msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오"
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:39
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "No messages found"
msgstr "메시지를 찾을 수 없음"