GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-31 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 21:12+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n"
|
||||
@@ -150,65 +150,65 @@ msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்.
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix-க்கு ஓர் முகவரியை பகிர்"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:142 src/app/notificationsmanager.cpp:387
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:226
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:232
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:244 src/timeline/QuickActions.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "பதிலளி"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "பதிலளி…"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:308
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:318
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:319
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:318
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "மறு"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:321
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:380
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:379
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:391
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற"
|
||||
@@ -1375,6 +1375,20 @@ msgid "Invite to private chat"
|
||||
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:title"
|
||||
#| msgid "Search Messages"
|
||||
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
|
||||
msgid "Search room for %1's messages"
|
||||
msgstr "செய்திகளில் தேடு"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "தேடல்"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
|
||||
@@ -3135,28 +3149,28 @@ msgstr ""
|
||||
"கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.<br />உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக "
|
||||
"நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No identity server configured"
|
||||
msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1237
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1602 src/libneochat/neochatroom.cpp:1610
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3771,13 +3785,13 @@ msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:86
|
||||
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
|
||||
msgid "Open Externally"
|
||||
msgstr "வெளியமைவாகத் திற"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:99
|
||||
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:101
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "menu"
|
||||
#| msgid "Enter Full Screen"
|
||||
@@ -3851,7 +3865,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(முடிந்துள்ளது)"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/pollhandler.cpp:297
|
||||
#: src/messagecontent/pollhandler.cpp:296
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes"
|
||||
msgid "The poll has ended. Top answer: %1"
|
||||
@@ -3942,12 +3956,6 @@ msgstr "செயல்கள்"
|
||||
msgid "Search in this room"
|
||||
msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "தேடல்"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4038,23 +4046,23 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No Pinned Messages"
|
||||
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:26
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search Messages"
|
||||
msgstr "செய்திகளில் தேடு"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:37
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find messages…"
|
||||
msgstr "செய்திகளைக் கண்டுபிடி"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:38
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter text to start searching"
|
||||
msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடவும்"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:39
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No messages found"
|
||||
msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user