GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 09:52+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-31 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 18:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -152,65 +152,65 @@ msgstr "Yalnızca içsel kullanım."
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix’e URL Paylaş"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:142 src/app/notificationsmanager.cpp:387
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:141 src/app/notificationsmanager.cpp:386
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Şifreli İleti"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:226
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:232
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/QuickActions.qml:66
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:244 src/timeline/QuickActions.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Yanıtla"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "Yanıtla…"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:308
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Bu daveti NeoChat’te aç"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:318
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:317
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Kabul Et"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:319
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:318
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:321
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Reddet ve Yok Say"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:380
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:379
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:391
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Aç: NeoChat"
|
||||
@@ -1327,6 +1327,20 @@ msgid "Invite to private chat"
|
||||
msgstr "Özel Sohbete Davet Et"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:title"
|
||||
#| msgid "Search Messages"
|
||||
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
|
||||
msgid "Search room for %1's messages"
|
||||
msgstr "İletileri Ara"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
|
||||
@@ -3072,28 +3086,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Dosya indirmek için pek büyük.<br />Destek için Matrix sunucusu yöneticisine "
|
||||
"ulaşın."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No identity server configured"
|
||||
msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386
|
||||
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1248
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1237
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 src/libneochat/neochatroom.cpp:1624
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1602 src/libneochat/neochatroom.cpp:1610
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3692,13 +3706,13 @@ msgstr "Yanıt yükleniyor"
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "URL önizlemesi yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:86
|
||||
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
|
||||
msgid "Open Externally"
|
||||
msgstr "Dışarıda Aç"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:99
|
||||
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open Fullscreen"
|
||||
@@ -3768,7 +3782,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Bitti)"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/pollhandler.cpp:297
|
||||
#: src/messagecontent/pollhandler.cpp:296
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes"
|
||||
msgid "The poll has ended. Top answer: %1"
|
||||
@@ -3859,12 +3873,6 @@ msgstr "Eylemler"
|
||||
msgid "Search in this room"
|
||||
msgstr "Bu odada ara"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -3951,23 +3959,23 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No Pinned Messages"
|
||||
msgstr "Sabitlenmiş ileti yok"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:26
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search Messages"
|
||||
msgstr "İletileri Ara"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:37
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find messages…"
|
||||
msgstr "İletileri bul…"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:38
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter text to start searching"
|
||||
msgstr "Aramaya başlamak için metin gir"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:39
|
||||
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No messages found"
|
||||
msgstr "İleti bulunamadı"
|
||||
@@ -6526,16 +6534,13 @@ msgid "Add to Space"
|
||||
msgstr "Alana Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Yanıtla"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Reply in Thread"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "İleti Dizisinde Yanıtla"
|
||||
@@ -6700,15 +6705,13 @@ msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "İletiyi Bildir"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search for '%1'"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Ara: “%1”"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…"
|
||||
@@ -6738,11 +6741,10 @@ msgid "Pin"
|
||||
msgstr "Sabitle"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View Source"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Kaynağını Göster"
|
||||
msgstr "Kaynağı Görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user