GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-05-23 02:31:17 +00:00
parent b098937d1b
commit df849accfa
3 changed files with 133 additions and 160 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail." "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n" "com>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:164 #: src/main.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:165 #: src/main.cpp:165
@@ -636,50 +636,35 @@ msgstr ""
msgid "Own Stickers" msgid "Own Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164 #: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "I forgårs"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523 #: src/models/messageeventmodel.cpp:496
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
# Eller «SENSURERT»? # Eller «SENSURERT»?
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612 #: src/models/messageeventmodel.cpp:581
#, kde-format #, kde-format
msgid "[REDACTED]" msgid "[REDACTED]"
msgstr "[TREKT TILBAKE]" msgstr "[TREKT TILBAKE]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612 #: src/models/messageeventmodel.cpp:581
#, kde-format #, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]" msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921 #: src/models/messageeventmodel.cpp:890
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928 #: src/models/messageeventmodel.cpp:897
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -737,338 +722,353 @@ msgstr "Låg prioritet"
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:510 #: src/models/searchmodel.cpp:164
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: src/models/searchmodel.cpp:167
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: src/models/searchmodel.cpp:170
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "I forgårs"
#: src/neochatroom.cpp:512
#, kde-format #, kde-format
msgid "a file" msgid "a file"
msgstr "ei fil" msgstr "ei fil"
#: src/neochatroom.cpp:561 #: src/neochatroom.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:563 #: src/neochatroom.cpp:565
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation" msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1" msgid ": %1"
msgstr ": %1" msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:572 src/neochatroom.cpp:717 #: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room (repeated)" msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/neochatroom.cpp:574 #: src/neochatroom.cpp:576
#, kde-format #, kde-format
msgid "invited %1 to the room" msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet" msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 #: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room" msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet" msgstr "kom inn i rommet"
#: src/neochatroom.cpp:578 #: src/neochatroom.cpp:580
#, kde-format #, kde-format
msgid ": %1" msgid ": %1"
msgstr ": %1" msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:585 src/neochatroom.cpp:727 #: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name" msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet" msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:587 #: src/neochatroom.cpp:589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1" msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamn til %1" msgstr "endra visingsnamn til %1"
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:734 #: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736
#, kde-format #, kde-format
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:737 #: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar" msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren" msgstr "fjerna avataren"
#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:743 #: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745
#, kde-format #, kde-format
msgid "set an avatar" msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar" msgstr "valde ein avatar"
#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 #: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar" msgid "updated their avatar"
msgstr "bytte avataren sin" msgstr "bytte avataren sin"
#: src/neochatroom.cpp:607 src/neochatroom.cpp:749 #: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing" msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing" msgid "changed nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:613 #: src/neochatroom.cpp:615
#, kde-format #, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:755 #: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757
#, kde-format #, kde-format
msgid "rejected the invitation" msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen" msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/neochatroom.cpp:617 #: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format #, kde-format
msgid "unbanned %1" msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1" msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/neochatroom.cpp:617 src/neochatroom.cpp:759 #: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-unbanned" msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv" msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/neochatroom.cpp:620 #: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format #, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:761 #: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763
#, kde-format #, kde-format
msgid "left the room" msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet" msgstr "forlét rommet"
#: src/neochatroom.cpp:625 #: src/neochatroom.cpp:627
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned %1 from the room" msgid "banned %1 from the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:627 #: src/neochatroom.cpp:629
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:766 #: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-banned from the room" msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:769 #: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite" msgid "requested an invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:634 #: src/neochatroom.cpp:636
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1" msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:773 #: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775
#, kde-format #, kde-format
msgid "made something unknown" msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjend" msgstr "gjorde noko ukjend"
#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:776 #: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room main alias" msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:641 #: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:779 #: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room name" msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet" msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:644 #: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:782 #: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the topic" msgid "cleared the topic"
msgstr "tømte emnefeltet" msgstr "tømte emnefeltet"
#: src/neochatroom.cpp:648 #: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1" msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:785 #: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the room avatar" msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren" msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:788 #: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790
#, kde-format #, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption" msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering" msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering"
#: src/neochatroom.cpp:660 #: src/neochatroom.cpp:662
#, kde-format #, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:661 #: src/neochatroom.cpp:663
#, kde-format #, kde-format
msgid "created the room, version %1" msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:794 #: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level" msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room" msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:798 #: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:672 #: src/neochatroom.cpp:674
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget" msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget" msgid "added %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:675 #: src/neochatroom.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget" msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget" msgid "removed %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:677 #: src/neochatroom.cpp:679
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget" msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget" msgid "configured %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:679 #: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state" msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand" msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/neochatroom.cpp:680 #: src/neochatroom.cpp:682
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state for %2" msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/neochatroom.cpp:687 src/neochatroom.cpp:817 #: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown event" msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending" msgstr "Ukjend hending"
#: src/neochatroom.cpp:700 #: src/neochatroom.cpp:702
#, kde-format #, kde-format
msgid "sent a message" msgid "sent a message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:704 #: src/neochatroom.cpp:706
#, kde-format #, kde-format
msgid "sent a sticker" msgid "sent a sticker"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:710 #: src/neochatroom.cpp:712
#, kde-format #, kde-format
msgid "reinvited someone to the room" msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:719 #: src/neochatroom.cpp:721
#, kde-format #, kde-format
msgid "invited someone to the room" msgid "invited someone to the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:729 #: src/neochatroom.cpp:731
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name" msgid "changed their display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:755 #: src/neochatroom.cpp:757
#, kde-format #, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation" msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:759 #: src/neochatroom.cpp:761
#, kde-format #, kde-format
msgid "unbanned a user" msgid "unbanned a user"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:761 #: src/neochatroom.cpp:763
#, kde-format #, kde-format
msgid "put a user out of the room" msgid "put a user out of the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:764 #: src/neochatroom.cpp:766
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned a user from the room" msgid "banned a user from the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:776 #: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room main alias" msgid "set the room main alias"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:779 #: src/neochatroom.cpp:781
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room name" msgid "set the room name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:782 #: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the topic" msgid "set the topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:791 #: src/neochatroom.cpp:793
#, kde-format #, kde-format
msgid "upgraded the room version" msgid "upgraded the room version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:791 #: src/neochatroom.cpp:793
#, kde-format #, kde-format
msgid "created the room" msgid "created the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:802 #: src/neochatroom.cpp:804
#, kde-format #, kde-format
msgid "added a widget" msgid "added a widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:805 #: src/neochatroom.cpp:807
#, kde-format #, kde-format
msgid "removed a widget" msgid "removed a widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:807 #: src/neochatroom.cpp:809
#, kde-format #, kde-format
msgid "configured a widget" msgid "configured a widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:809 #: src/neochatroom.cpp:811
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated the state" msgid "updated the state"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:814 #: src/neochatroom.cpp:816
#, kde-format #, kde-format
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1713 src/neochatroom.cpp:1714 #: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1949 src/neochatroom.cpp:1957 #: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
#: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/TimelineView.qml:386 #: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/HoverActions.qml:103
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:375 #: src/qml/Component/HoverActions.qml:97
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -1289,18 +1289,28 @@ msgstr ""
msgid "No emojis" msgid "No emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:49 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Emojis" msgid "Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:56 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reager"
#: src/qml/Component/InvitationView.qml:17 #: src/qml/Component/InvitationView.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
@@ -1571,16 +1581,6 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[0] "%2 skriv"
msgstr[1] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:350
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:356
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reager"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2645,12 +2645,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/controller.cpp:181 #: src/controller.cpp:181

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:35\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:01\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@@ -1229,22 +1229,19 @@ msgid "Replying to:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room" msgid "Room"
msgstr "聊天室 ID" msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Show m.room.member events" msgid "Show m.room.member events"
msgstr "显示名称更改事件" msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data" msgid "Show room account data"
msgstr "没有找到聊天室" msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
#, kde-format #, kde-format
@@ -1259,10 +1256,9 @@ msgid "Event Source"
msgstr "事件源码" msgstr "事件源码"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room State - %1"
msgid "Room State for %1" msgid "Room State for %1"
msgstr "聊天室状态 - %1" msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20 #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -1270,22 +1266,19 @@ msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23 #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgid "Can change password" msgid "Can change password"
msgstr "确认新密码:" msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33 #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Default permissions"
msgid "Default Room Version" msgid "Default Room Version"
msgstr "默认权限" msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45 #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room version"
msgid "Available Room Versions" msgid "Available Room Versions"
msgstr "聊天室版本" msgstr ""
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -1293,10 +1286,9 @@ msgid "No emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Custom Emojis"
msgid "Emojis" msgid "Emojis"
msgstr "自定义表情" msgstr ""
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14
@@ -2584,11 +2576,9 @@ msgid "Configure room"
msgstr "配置聊天室" msgstr "配置聊天室"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:63 #: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show All Rooms"
msgid "All Rooms" msgid "All Rooms"
msgstr "显示所有聊天室" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:25 #: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -3811,11 +3801,10 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add keyword"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker" msgid "Add Sticker"
msgstr "添加关键词" msgstr ""
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55
@@ -3830,10 +3819,9 @@ msgid "Sticker"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Change the room name"
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "更改聊天室名称" msgstr ""
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
@@ -3846,11 +3834,9 @@ msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112 #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "加密" msgstr ""
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73
#, kde-format #, kde-format
@@ -3859,10 +3845,9 @@ msgid "No Description"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add keyword"
msgid "Add Sticker" msgid "Add Sticker"
msgstr "添加关键词" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:52 #: src/roommanager.cpp:52
#, kde-format #, kde-format
@@ -3924,15 +3909,3 @@ msgstr "显示"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#~ msgid "No Name"
#~ msgstr "无名称"
#~ msgid "%1 (%2)"
#~ msgstr "%1 (%2)"
#~ msgid "Warning: %1"
#~ msgstr "警告:%1"
#~ msgid "Add an Emoji"
#~ msgstr "添加 Emoji 表情符号"