GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-08-31 01:46:27 +00:00
parent e05e0f5489
commit e09f31f891
38 changed files with 2160 additions and 2112 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 07:55+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -71,29 +71,29 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
#: src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:361
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da."
#: src/controller.cpp:379
#: src/controller.cpp:361
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
"Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean "
"euskarria lortzeko."
#: src/controller.cpp:412
#: src/controller.cpp:386
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
#: src/controller.cpp:433
#: src/controller.cpp:407
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
#: src/controller.cpp:447
#: src/controller.cpp:421
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Erregistratu"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:28
#: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:19
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:73
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:76
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Gelaren izena:"
msgid "Room topic:"
msgstr "Gelaren gaia:"
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:34 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:168
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:34 src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:169
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "Admin (100)"
msgstr "Administratzailea (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:355
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:77
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:80
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi"
@@ -2530,78 +2530,78 @@ msgstr "Bidali gonbita"
msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko partaidea da edo gonbidapena jaso du"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esploratu gelak"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:45
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:46
#, kde-format
msgid "Find a room..."
msgstr "Bilatu gela bat..."
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:53
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54
#, kde-format
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:53
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:54
#, kde-format
msgid "Join"
msgstr "Elkartu"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:82
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Gehitu zerbitzari berria"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:84
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Etxeko zerbitzaria"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:92
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Add new server"
msgstr "Gehitu zerbitzari berria"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:123
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Gehitu zerbitzaria"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:144
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:145
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Zerbitzariaren URLa"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:245
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:246
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Batu da"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:299
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:300
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No rooms found"
@@ -2624,8 +2624,8 @@ msgstr "Kontu-editorea"
msgid "Notification settings"
msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:37 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:15
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:37 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:17
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:64
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgid "No member count"
msgstr "Ez dago partaide kopururik"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:19 src/qml/RoomSettings/General.qml:21
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:18
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:20
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Segurtasuna"
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:52 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:30
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:52 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:38
#, kde-format
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"
@@ -3673,32 +3673,32 @@ msgstr "Egiaztatu gailua"
msgid "Logout device"
msgstr "Gailua saio-itxi"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:31
#, kde-format
msgid "This Device"
msgstr "Gailu hau"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Verified Devices"
msgstr "Egiaztatutako gailuak"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format
msgid "Unverified Devices"
msgstr "Egiaztatu gabeko gailuak"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format
msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Zifratze-euskarririk gabeko gailuak"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:61
#, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Mesedez, saio-hasi zure kontuan izen-emandako gailuak ikusteko."
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:69
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Kendu gailua"
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgid "Invites"
msgstr "Gonbidatuak"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, kde-format
msgid "Network Proxy"
msgstr "Sareko ordezkaria"
@@ -3990,27 +3990,27 @@ msgstr "Gaitu mezu-nabarmentzea"
msgid "Delete keyword"
msgstr "Ezabatu gako-hitza"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:24
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:26
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44
#, kde-format
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:49
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Spell Checking"
msgstr "Ortografia egiaztatzea"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:73
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:75
#, kde-format
msgid "About NeoChat"
msgstr "Neochat-i buruz"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:79
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:81
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "KDEri buruz"