GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-26 01:20:46 +00:00
parent e0ce5d9544
commit e0ba2a179c
40 changed files with 4008 additions and 792 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: src/eventhandler.cpp:257 src/eventhandler.cpp:461
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:463
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:118 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:257 src/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/models/messageeventmodel.cpp:464
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
@@ -1161,23 +1161,23 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagiu com %3"
msgstr[1] "%2 reagiram com %3"
#: src/neochatconnection.cpp:71
#: src/neochatconnection.cpp:72
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido."
#: src/neochatconnection.cpp:71
#: src/neochatconnection.cpp:72
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
"Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte."
#: src/neochatconnection.cpp:257
#: src/neochatconnection.cpp:258
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:289
#: src/neochatconnection.cpp:290
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
@@ -1272,6 +1272,20 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE"
msgstr "Acerca do KDE"
#: src/qml/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2"
#: src/qml/AccountData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Origem do Evento"
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:19
#, kde-format
msgid "Edit Account"
@@ -1685,14 +1699,16 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja sair?"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir numa Nova Janela"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:191
#, kde-format
msgid "Remove from Favourites"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remover dos Favoritos"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:191
#, kde-format
msgid "Add to Favourites"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:210
@@ -1765,6 +1781,16 @@ msgstr "Configuração da Sala"
msgid "Leave Room"
msgstr "Sair da Sala"
#: src/qml/ContextMenu.qml:191
#, kde-format
msgid "Remove from Favourites"
msgstr "Remover dos Favoritos"
#: src/qml/ContextMenu.qml:191
#, kde-format
msgid "Add to Favourites"
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:314
@@ -2017,6 +2043,13 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Feature Flags"
@@ -2509,17 +2542,17 @@ msgstr "Esta sala foi substituída."
msgid "See new room…"
msgstr "Ver a sala nova…"
#: src/qml/General.qml:405
#: src/qml/General.qml:407
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualizar a Sala"
#: src/qml/General.qml:409
#: src/qml/General.qml:411
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Seleccionar a nova versão"
#: src/qml/General.qml:415 src/qml/PowerLevelDialog.qml:61
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:61
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmação"
@@ -2794,6 +2827,33 @@ msgstr "Reagir"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignorar este utilizador"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:24 src/qml/Security.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignorar este utilizador"
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
#: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Reactivar este utilizador"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
@@ -4000,6 +4060,20 @@ msgstr "Encriptação"
msgid "Device id"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/Security.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "Reactivar este utilizador"
#: src/qml/Security.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignorar este utilizador"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
@@ -4144,22 +4218,29 @@ msgstr "Acerca do NeoChat"
msgid "About KDE"
msgstr "Acerca do KDE"
#: src/qml/ShareAction.qml:19
#: src/qml/ShareAction.qml:23
#, kde-format
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
#: src/qml/ShareAction.qml:20
#: src/qml/ShareAction.qml:24
#, kde-format
msgid "Share the selected media"
msgstr "Partilhar os conteúdos seleccionados"
#: src/qml/ShareDialog.qml:34
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
#: src/qml/ShareDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "Sharing failed"
msgstr "A partilha falhou"
#: src/qml/ShareDialog.qml:53
#: src/qml/ShareDialog.qml:58
#, kde-format
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "O URL partilhado da imagem é <a href='%1'>%1</a>"