GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-09-15 01:32:10 +00:00
parent 155dc4919e
commit e0c3b7f808
5 changed files with 475 additions and 765 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-14 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 05:28+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -620,299 +620,241 @@ msgid "a file"
msgstr "ფაილი"
#: src/eventhandler.cpp:520
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a message"
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "გააგზავნა შეტყობინება"
msgstr "%1-მა გააგზავნა შეტყობინება"
#: src/eventhandler.cpp:523
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "სტიკერი გაგზავნილია"
msgstr "%1-მა სტიკერი გაგზავნა"
#: src/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited someone to the room"
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია"
msgstr "%1-მა ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია"
#: src/eventhandler.cpp:535
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)"
msgstr "%1 შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)"
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited someone to the room"
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "მოიწვია ოთახში"
msgstr "%1-მა მოიწვია ოთახში"
#: src/eventhandler.cpp:538
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "შეუერთდა ოთახს"
msgstr "%1 შეუერთდა ოთახს"
#: src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
msgstr "%1-მა დააყენა საჩვენებელი სახელი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:566
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "განაახლა თავისი ავატარი"
msgstr "%1-მა დააყენა საჩვენებელი სახელი და განაახლა თავისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:568
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი"
msgstr "%1-მა დააყენა საჩვენებელი სახელი და გაასუფთავა თავისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:570
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Changes your display name in this room"
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "ცვლის თქვენს ამ ოთახში საჩვენებელ სახელს"
msgstr "%1-მა დააყენა საჩვენებელ სახელი ამ ოთახისთვის"
#: src/eventhandler.cpp:573
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე"
msgstr "%1-მა შეცვალა თავისი საჩვენებელი სახელი და ავატარი დააყენა"
#: src/eventhandler.cpp:575
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე"
msgstr "%1-მა შეცვალა საჩვენებელი სახელი და ავატარი განაახლა"
#: src/eventhandler.cpp:577
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე"
msgstr "%1-მა შეცვალა თავისი საჩვენებელი სახელი და გაასუფთავა ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:579
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name"
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი"
msgstr "%1-მა შეცვალა თავისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:582
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი და დააყენა ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი განაახლა მისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:586
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი და ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:591
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> changed nothing"
#| msgid "changed nothing"
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "არაფერი შეცვლია"
msgstr "%1-ს არაფერი შეცვლია"
#: src/eventhandler.cpp:595
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი"
msgstr "%1-მა გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი"
#: src/eventhandler.cpp:596
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "უარი მოსაწვევზე"
msgstr "%1-მა უარი თქვა მოსაწვევზე"
#: src/eventhandler.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned a user"
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა"
msgstr "%1-მა მომხმარებელს ბანი მოხსნა"
#: src/eventhandler.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-unbanned"
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "თვით-განბლოკილი"
msgstr "%1 თვით-განბლოკილი"
#: src/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "put a user out of the room"
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა"
msgstr "%1-მა მომხმარებელი ოთახიდან გასვა"
#: src/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "გავდა ოთახიდან"
msgstr "%1 გავდა ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:605
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned a user from the room"
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან"
msgstr "%1-მა დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:607
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-banned from the room"
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ"
msgstr "%1-მა ოთახიდან თავი დაიბან"
#: src/eventhandler.cpp:610
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "მოითხოვა მოწვევა"
msgstr "%1-მა მოითხოვა მოწვევა"
#: src/eventhandler.cpp:614
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "made something unknown"
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "რაღაც უცნობი ქნა"
msgstr "%1-მა რაღაც უცნობი ქნა"
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room main alias"
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია"
msgstr "%1-მა ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავა"
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias"
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი"
msgstr "%1-მა დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი"
#: src/eventhandler.cpp:620
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა ოთახის სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:620
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name"
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია"
msgstr "%1-მა ოთახის მეტსახელი დაყენა"
#: src/eventhandler.cpp:623
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "გაასუფთავა სათაური"
msgstr "%1-მა გაასუფთავა სათაური"
#: src/eventhandler.cpp:623
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic"
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "თემა დააყენა"
msgstr "%1-მა თემა დააყენა"
#: src/eventhandler.cpp:626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი"
msgstr "%1-მა შეცვალა ოთახის ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა"
msgstr "%1-მა გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა"
#: src/eventhandler.cpp:632
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room version"
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა"
msgstr "%1-მა ოთახის ვერსია განაახლა"
#: src/eventhandler.cpp:632
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "created the room"
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "შექმნა ოთახი"
msgstr "%1-მა შექმნა ოთახი"
#: src/eventhandler.cpp:635
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "ა ოთახზე წვდომის უფლებები შეცვლა"
msgstr "%1-მა ოთახზე წვდომის უფლებები შეცვლა"
#: src/eventhandler.cpp:638
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a live location beacon"
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "აგზავნილია მიმდინარე მდებარეობა"
msgstr "%1-მა გააგზავნა მიმდინარე მდებარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეცვალა"
msgstr "%1-მა ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეცვალა"
#: src/eventhandler.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "added a widget"
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი"
msgstr "%1-მა დაამატა ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:648
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "removed a widget"
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი"
msgstr "%1-მა წაშალა ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:650
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "configured a widget"
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი"
msgstr "%1-მა მოირგო ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:653
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated the state"
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
msgstr "%1-მა განაახლა მდგომარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:656
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "started a poll"
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
msgstr "%1-მა დაიწყო გამოკითხვა"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, kde-format