GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-14 01:44:13 +00:00
parent 7a2211f8e0
commit e1bbbfe4fd
7 changed files with 319 additions and 501 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-11 08:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -5345,27 +5345,22 @@ msgid "Go to Next Unread Room"
msgstr "Pojdi v naslednjo neprebrano sobo"
#: src/settings/Members.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Members"
msgstr "Člani"
#: src/settings/Members.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Privileged Users"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Members"
msgstr "Uporabniki s prednostjo"
msgstr "Privilegirani člani"
#: src/settings/Members.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "No users found"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No users found."
msgstr "Ni najdenih uporabnikov"
msgstr "Ni najdenih uporabnikov."
#: src/settings/Members.qml:244 src/settings/Permissions.qml:302
#, kde-format
@@ -5374,20 +5369,14 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje…"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:61
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "Default user power level"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level"
msgstr "Raven moči privzetega uporabnika"
msgstr "Privzeta raven moči"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:62
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "Default power level to set the room state"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to change room state"
msgstr "Privzeta raven moči za nastavitev sobe"
msgstr "Privzeta raven moči za spremembo stanja sobe"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:63
msgctxt "Room permission type"
@@ -5460,12 +5449,9 @@ msgid "Change the room history visibility"
msgstr "Spremeni vidnost zgodovine sobe"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:77
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pinned messages"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Pin and unpin messages"
msgstr "Pripeta sporočila"
msgstr "Pripni in odpni sporočila"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:78
msgctxt "Room permission type"
@@ -5488,63 +5474,43 @@ msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Nastavi prostor staršev te sobe"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "Send this location"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Send live location updates"
msgstr "Pošlji to lokacijo"
msgstr "Pošiljaj žive posodobitve lokacije"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:83
#, fuzzy
#| msgid "%1 started a poll"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Start polls"
msgstr "%1 je začel glasovanje"
msgstr "Začni glasovanja"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:84
#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Open poll"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Vote in polls"
msgstr "Odprto glasovanje"
msgstr "Glasuj na glasovanjih"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:85
#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Closed poll"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Close polls"
msgstr "Zaprto glasovanje"
msgstr "Zapri glasovanja"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:90
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room."
msgstr "To je raven moči za vse nove uporabnike, ko se pridružijo v sobi"
msgstr "To je raven moči za vse nove uporabnike, ko se pridružijo v sobi."
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:91
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid ""
#| "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all state-type events that do not have their own entry."
msgstr "To je uporabljeno za vse dogodke, ki nimajo lastnega vnosa tukaj"
msgstr ""
"To se uporablja za vse dogodke pri zvrsti stanja, ki nimajo svojega vnosa."
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:92
#, fuzzy
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid ""
#| "This is used for all message events that do not have their own entry here"
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all message-type events that do not have their own entry."
msgstr ""
"To je uporabljeno za vse sporočilne dogodke, ki nimajo lastnega vnosa tukaj"
"To se uporablja za vse dogodke zvrsti sporočil, ki nimajo svojega vnosa."
#: src/settings/models/pushrulemodel.cpp:17
msgctxt "Notification type"
@@ -6119,25 +6085,19 @@ msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: src/settings/Permissions.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user"
#| msgid "Power Level"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Power Levels"
msgstr "Raven moči"
msgstr "Ravni moči"
#: src/settings/Permissions.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly"
#| msgid "Message"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Messages"
msgstr "Sporočilo"
msgstr "Sporočila"
#: src/settings/Permissions.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title Moderation actions for this user"
#| msgid "Moderation"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderiranje"
@@ -6150,18 +6110,16 @@ msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: src/settings/Permissions.qml:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Fetch More Events"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Other Events"
msgstr "Pridobi več dogodkov"
msgstr "Ostali dogodki"
#: src/settings/Permissions.qml:250
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Event Type…"
msgstr "Vrsta dogodka…"
msgstr "Zvrst dogodka…"
#: src/settings/Permissions.qml:276
#, kde-format
@@ -6610,8 +6568,7 @@ msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavitve sobe"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Members"
msgstr "Člani"