GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-18 02:03:57 +00:00
parent 57555a3f0b
commit e23d06ef70
35 changed files with 7898 additions and 6792 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -35,23 +35,19 @@ msgstr "kde@peremen.name"
msgid "<message>"
msgstr "메시지 보내기"
#: src/actionsmodel.cpp:29 src/commandmodel.cpp:32
#, kde-format
#: src/actionsmodel.cpp:29
msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message"
msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ¯\\_(ツ)_/¯ 추가"
#: src/actionsmodel.cpp:39 src/commandmodel.cpp:34
#, kde-format
#: src/actionsmodel.cpp:39
msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message"
msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 추가"
#: src/actionsmodel.cpp:49 src/commandmodel.cpp:37
#, kde-format
#: src/actionsmodel.cpp:49
msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message"
msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 추가"
#: src/actionsmodel.cpp:59 src/commandmodel.cpp:40
#, kde-format
#: src/actionsmodel.cpp:59
msgid "Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message"
msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ┬──┬ ( ゜-゜ノ) 추가"
@@ -67,8 +63,7 @@ msgstr "지정한 메시지를 무지개색으로 전송"
msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr "지정한 이모지를 무지개색으로 전송"
#: src/actionsmodel.cpp:115 src/commandmodel.cpp:54
#, kde-format
#: src/actionsmodel.cpp:115
msgid "Sends the given message as a spoiler"
msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송"
@@ -286,51 +281,6 @@ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
msgstr " 그리고 "
#: src/commandmodel.cpp:30
#, kde-format
msgid "Displays action"
msgstr "동작 표시"
#: src/commandmodel.cpp:43
#, kde-format
msgid "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown"
msgstr "메시지를 마크다운으로 해석하지 않고 일반 텍스트로 전송"
#: src/commandmodel.cpp:46
#, kde-format
msgid "Sends a message as html, without interpreting it as markdown"
msgstr "메시지를 마크다운으로 해석하지 않고 HTML로 전송"
#: src/commandmodel.cpp:49
#, kde-format
msgid "Sends the given message coloured as a rainbow"
msgstr "지정한 메시지를 무지개색으로 전송"
#: src/commandmodel.cpp:52
#, kde-format
msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow"
msgstr "지정한 이모지를 무지개색으로 전송"
#: src/commandmodel.cpp:57
#, kde-format
msgid "Joins room with given address"
msgstr "지정한 주소의 대화방에 입장"
#: src/commandmodel.cpp:59
#, kde-format
msgid "Leave room"
msgstr "대화방 떠나기"
#: src/commandmodel.cpp:61
#, kde-format
msgid "Invites user with given id to current room"
msgstr "현재 대화방에 지정한 사용자 ID를 가진 사용자 초대"
#: src/commandmodel.cpp:63
#, kde-format
msgid "React to this message with a text"
msgstr "이 메시지에 텍스트로 반응"
#: src/controller.cpp:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
@@ -402,47 +352,53 @@ msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
msgid "Network Error"
msgstr "네트워크 오류"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:148
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix 클라이언트"
#: src/main.cpp:150
#: src/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
#: src/main.cpp:151
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:152
#: src/main.cpp:153
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:153
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:157
#: src/main.cpp:158
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
#: src/main.cpp:258
#: src/main.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:266
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
#: src/main.cpp:259
#: src/main.cpp:267
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"
@@ -740,7 +696,7 @@ msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:77
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:537
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "답장"
@@ -777,7 +733,7 @@ msgstr "첨부:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:525
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@@ -1146,6 +1102,27 @@ msgstr "설정"
msgid "Open Settings"
msgstr "설정"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "Activate Encryption"
msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20
#, kde-format
msgid ""
"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217
@@ -1159,13 +1136,6 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250
#, kde-format
msgid "Create a Room"
@@ -1423,11 +1393,19 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "이 사용자 차단 해제"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137
#, kde-format
msgid "Delete recent messages by this user"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:148
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "메시지 편집"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "개인 대화 열기"
@@ -1701,14 +1679,14 @@ msgid "Follow Global Setting"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37
#, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45
#, kde-format
msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -1717,7 +1695,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53
#, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off"
@@ -1785,8 +1763,16 @@ msgstr "다른 이름으로 저장"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Message"
msgstr "메시지 편집"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32
#, kde-format
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1781,7 @@ msgid "Report"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
@@ -1803,28 +1789,28 @@ msgid "Report Message"
msgstr "메시지 편집"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:66
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69
#, kde-format
msgid "View Source"
msgstr "소스 보기"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "메시지 소스"
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' 검색"
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "웹 바로 가기 설정..."
@@ -1836,6 +1822,42 @@ msgstr "웹 바로 가기 설정..."
msgid "Event Source"
msgstr "소스 보기"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Remove Messages"
msgstr "메시지 편집"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Remove Message"
msgstr "메시지 편집"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#, kde-format
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#, kde-format
msgid "Reason for removing this message"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
@@ -1847,12 +1869,6 @@ msgstr "메시지 편집"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name"
@@ -2054,34 +2070,34 @@ msgstr "로컬 파일 선택"
msgid "Clipboard image"
msgstr "클립보드의 그림"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:355
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:378
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "최신 메시지로 이동"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:402
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:434
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:505
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "반응"
@@ -2132,58 +2148,58 @@ msgstr "책갈피에 대화방 추가"
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:172
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "대화방 설정"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "이름 없음"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:224
#, kde-format
msgid "No Canonical Alias"
msgstr "주 별명 없음"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, kde-format
msgid "No Topic"
msgstr "주제 없음"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:246
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:250
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "구성원"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:255
#, kde-format
msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "구성원 %1명"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:255
#, kde-format
msgid "No Member Count"
msgstr "구성원 집계 없음"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:324
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328
#, kde-format
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:326
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330
#, kde-format
msgid "Admin"
msgstr "관리자"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:332
#, kde-format
msgid "Mod"
msgstr "중재자"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:334
#, kde-format
msgid "Muted"
msgstr "음소거됨"
@@ -2194,7 +2210,7 @@ msgstr "음소거됨"
msgid "General"
msgstr "일반"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:25 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:25 src/qml/RoomSettings/Security.qml:18
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "보안"
@@ -2250,65 +2266,67 @@ msgstr "이 대화방이 대체되었습니다."
msgid "See new room..."
msgstr "새 대화방 보기..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:78
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29
#, kde-format
msgid "Follow global setting"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "알림 표시"
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Access:"
msgctxt "@option:check"
msgid "Access"
msgstr "접근:"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:24
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Private (invite only)"
msgstr "비밀(초대 전용)"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Access:"
msgstr "접근:"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:33
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31
#, kde-format
msgid "Only invited people can join."
msgstr "초대받은 사람만 입장할 수 있습니다."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Space members"
msgstr "스페이스 구성원"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:45
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43
#, kde-format
msgid "Anyone in a space can find and join."
msgstr "스페이스에 등록된 누구나 찾고 등록할 수 있습니다."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42
#, kde-format
msgid ""
"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:56
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Public"
msgstr "공개"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone can find and join."
@@ -2333,7 +2351,6 @@ msgid "User information"
msgstr "대화방 정보"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
@@ -2345,7 +2362,6 @@ msgstr "이름표:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "저장"
@@ -2503,47 +2519,49 @@ msgstr "사이드바에서"
msgid "Themes"
msgstr "테마:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "장치"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:35
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name"
msgid "New device name"
msgstr "장치 이름 편집"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "장치 이름 편집"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:48
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "장치 편집"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "장치 로그아웃"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "장치 삭제"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:79
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:83
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:98
#, kde-format
msgid "Edit device"
msgstr "장치 편집"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emoji"
@@ -2666,95 +2684,95 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:41
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room Notifications"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:44
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:58
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:74
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:88
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:104
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "Room upgrade messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:129
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:132
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:173
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Messages containing my keywords"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add word"
msgid "Add keyword"
msgstr "단어 추가"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:271
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites"
msgstr "초대"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invites to a room"
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:290
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation"
@@ -2795,12 +2813,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76
#, kde-format
msgid "Peeker width"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:81
#, kde-format
msgid "Proxy Port"
msgid "Port"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
@@ -3019,6 +3032,36 @@ msgstr "URL을 열 수 없음"
msgid "Show"
msgstr "표시"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "동작 표시"
#~ msgid "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown"
#~ msgstr "메시지를 마크다운으로 해석하지 않고 일반 텍스트로 전송"
#~ msgid "Sends a message as html, without interpreting it as markdown"
#~ msgstr "메시지를 마크다운으로 해석하지 않고 HTML로 전송"
#~ msgid "Sends the given message coloured as a rainbow"
#~ msgstr "지정한 메시지를 무지개색으로 전송"
#~ msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow"
#~ msgstr "지정한 이모지를 무지개색으로 전송"
#~ msgid "Joins room with given address"
#~ msgstr "지정한 주소의 대화방에 입장"
#~ msgid "Leave room"
#~ msgstr "대화방 떠나기"
#~ msgid "Invites user with given id to current room"
#~ msgstr "현재 대화방에 지정한 사용자 ID를 가진 사용자 초대"
#~ msgid "React to this message with a text"
#~ msgstr "이 메시지에 텍스트로 반응"
#~ msgid "Edit device"
#~ msgstr "장치 편집"
#~ msgid "Avatar:"
#~ msgstr "아바타:"