GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-11-11 03:23:01 +00:00
parent 6599c6b609
commit e3874c824a
9 changed files with 73 additions and 390 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -1089,10 +1089,9 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: src/main.cpp:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share a URL to Matrix"
#, kde-format
msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Udostępnij adres URL w Matriksie"
msgstr "Rozmawiaj na Matriksie"
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
@@ -2631,15 +2630,14 @@ msgid "Only show spaces"
msgstr "Pokaż tylko przestrzenie"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a room address"
#, kde-format
msgid "Enter a Room Manually"
msgstr "Wpisz adres pokoju"
msgstr "Wejdź ręcznie do pokoju"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here."
msgstr ""
msgstr "Jeśli znasz już adres pokoju lub alias i nie jest tutaj pokazany."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:115
#, kde-format
@@ -3051,7 +3049,7 @@ msgstr "Udostępnij"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Manually Enter a Room"
msgstr ""
msgstr "Wejdź ręcznie do pokoju"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
@@ -4754,7 +4752,7 @@ msgstr "Ruch"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with unread notifications will be shown first"
msgstr ""
msgstr "Pokoje o nieodczytanych powiadomieniach zostaną pokazane jako pierwsze"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:105
#, kde-format
@@ -4799,17 +4797,16 @@ msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Send messages with Enter"
msgstr "Wyślij wiadomość"
msgstr "Wysyłaj wiadomości na Enter"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Send messages with Ctrl+Enter"
msgstr ""
msgstr "Wysyłaj wiadomości na Ctrl+Enter"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231
#, kde-format